Литмир - Электронная Библиотека

— Уоллис?

Раздался свист, а затем треск, когда мимо пролетела пуля. Солдаты заметили нас на крыше и атаковали.

Нет. Мы не можем умереть здесь.

— Встать в строй! — велел нам Уоллис.

— Уоллис, пожалуйста, — умоляла я его. Оскалившись, Чейз тащил меня прочь от края.

— Встать в строй! — приказал Уоллис. Остальные ребята колебались, низко пригнувшись за выступом и обмениваясь испуганными взглядами. Кратковременный просвет в дыму принес новый град пуль. Риггинс, не переставая ругаться, схватил пистолет и встал на колено за парапетом, целясь в первый ряд солдат. За ним последовали еще двое. Хьюстон закрыл уши руками, и, хотя губы его шевелились, он не издавал ни звука.

— Чокнутые придурки, — пробормотал Такер.

Язык пламени вырвался с лестничной клетки и снова исчез. Крыша под нашими ногами дрожала, как во время землетрясения. Если бы я могла, я бы завопила.

За моей спиной раздался слабый голос:

— Через другое здание.

Я обернулась и удивилась, обнаружив Шона сидящим.

Да. Заброшенное офисное здание по соседству с "Веландом". Расстояние между ними небольшое, наверное, меньше метра. Возможно, нам удастся запрыгнуть туда через окно напротив.

В следующее мгновение Чейз и Такер бежали в сторону скамейки, на которой лежал несчастный Линкольн.

Они положили его безвольное тело на крышу, и внезапно меня накрыли отвратительные воспоминания о базе, о том, как мертвых заключенных перевозили в тележках для грязного белья в крематорий. Тех людей я не знала, но Линкольн не был незнакомцем. Я знала, как звучал его смех. Каким высоким он был, когда я стояла рядом. Именно тогда я поняла — действительно поняла, — что он умер.

Такер и Чейз с двух сторон взялись за деревянную скамью и понесли ее вокруг выхода на лестницу к тому краю крыши, который смотрел на офисное здание. Я помогла Шону подняться, и мы побежали следом. На той стороне, на несколько футов ниже нас было разбито окно. Я смотрела, как они установили скамью между краем крыши и подоконником, соорудив спуск в темнеющую внизу комнату. Оставшиеся в верхней части рамы куски стекла придавали этому входу зловещий вид.

Когда я бросила взгляд назад, не было еще четверых человек. Наверное, они вернулись на задымленную лестницу. Уоллис кричал, беспорядочно размахивая руками, и заставлял Билли опуститься на колени за выступом. Когда Билли попытался встать, Уоллис толкнул его обратно вниз.

Он сошел с ума. Билли был ему как сын, и все же он был готов пожертвовать и его, и своей жизнью в бою, в котором нам никогда не победить.

Билли идет с нами, а также Уоллис и остальные, если я смогу их уговорить.

Но пока я шла, Уоллиса ударила незамеченная пуля, прорвавшаяся сквозь дым. Она прошила его плечо и швырнула мужчину спиной на крышу.

Я низко пригнулась, услышав, как Чейз прорычал мое имя. Но продолжила идти.

— Уоллис! — Я потянула его вверх, и вместе с Билли мы посадили нашего лидера. Он застонал, кровь свободно струилась из того места под ключицей, где потемнела рубашка. — Нам надо идти, — твердила я в отчаянии. — Ну же! Быстрее!

— Подожди, подожди секунду, — просил Билли. — Уоллис?

Уоллис качал головой, снова хватаясь за пистолет, который он уронил.

— Билли погибнет, — ровно произнесла я. — И это произойдет по вашей вине.

Он посмотрел мне в глаза, и я увидела, что их затопила болезнь, горячка безумия, оставив только радужку. Изо всех сил я старалась пробиться взглядом к его благоразумию, и спустя мгновение он моргнул.

— Отправляйтесь в убежище, — произнес он охрипшим голосом. — Встретимся там. Сюда стянуты все подразделения. Вам нужно ехать сейчас.

Мои мысли вернулись к Каре, ждущей нас на промежуточном пункте. Сколько прошло времени?

— Заберите Билли, — тихо сказал Уоллис.

У меня свело живот.

— Нет! — выкрикнул Билли, цепляясь за его рубашку, словно ребенок. — Вы сгорите...

— Уведи его! — заорал Уоллис и, собравшись с силами, поднялся и толкнул Билли ко мне. Внезапно рядом оказался Чейз. Он обхватил брыкающегося Билли за плечи, не давая ему поднять руки.

— Уоллис! — рыдал Билли. Уоллис запихнул свой пистолет ему в карман.

— Выдыхай, когда нажимаешь на курок, как я тебе говорил. — Его голос был хриплым, но не из-за пожара. — Ты спас мне жизнь, малыш. Помни об этом.

Сказав это, Уоллис упал на колени. Он дополз до ящика и достал другой пистолет, зарядив его трясущимися руками.

— Идите. — Риггинс нарушил мое оцепенение, толкая прочь. — Вам надо выбираться отсюда. — Он заслонил от меня Уоллиса и усмехнулся. — Снайпер. Мне следовало понять раньше. Я бы не устраивал тебе столько неприятностей.

Я не могла понять, что он имел в виду и почему сейчас толкал в сторону от выступа. Он встал на колени рядом с Уоллисом и двумя оставшимися членами подполья из "Веланда". А потом мы побежали назад, к скамье и соседнему зданию, а под нашими ногами полыхала огненная бездна.

Глава 10

Такер первым ступил на мостик. Скамейка пошатнулась под его весом, но Чейз держал ее крепко. Перескочив через подоконник, Такер дико улыбнулся нам, а затем исчез, только чтобы снова появиться мгновение спустя и куском фанеры очистить оконный проем от осколков стекла.

Я держала Шона за руки, помогая ему сохранять равновесие. Половина его рубашки на спине обгорела. Сквозь слой сажи было сложно определить, насколько серьезно пострадала его кожа. Такер подхватил Шона с другой стороны и помог ему забраться в помещение.

"Только тронь его, и я убью тебя", — подумала я.

Билли отчаянно сопротивлялся, но быстро устал. Как только он затих, Чейз толкнул его с края крыши на прогнувшуюся деревянную скамью. Нам нужно было шевелиться. Короткие резкие толчки начали сотрясать здание, угрожая обрушить его.

Такер высунулся из окна, схватил Билли за предплечья и рывком втянул его внутрь.

— Твоя очередь, — сказал Чейз, кратко встречаясь со мной взглядом, перед тем как поднять меня на скамью. Он уставился через провал на Такера и выругался себе под нос.

Я глянула вниз и охнула, увидев, как окутывающий мои лодыжки белый дым начал тянуться вверх, выводя меня из равновесия. Когда я, пытаясь не упасть, переменила позу, доски подо мной застонали.

— Смотри на Такера, — сказал Чейз. Я подчинилась и, держась одной рукой за Чейза, скатилась ниже, где Такер взял меня за другую.

Он затащил меня в здание, где мои колени подогнулись, а естественная темнота оказалась неожиданностью для глаз. Билли стоял на коленях возле Шона, который сидел, прислонившись к стене. Комната была пуста, если не считать осколки стекла на полу, которые блестели черным, отражая дым снаружи.

Я обернулась, как раз когда позади меня появился Чейз.

Мы все раскраснелись и были покрыты сажей, что, без сомнений, вызовет подозрения людей на улицах.

— Почиститесь, — сказала я. Мы вывернули свою одежду наизнанку. Я вытерла лицо предплечьями, но только размазала черноту.

— Достаточно, выбираемся отсюда, — приказал Чейз. Сейчас Шон уже увереннее стоял на ногах, но не намного.

Чейз, который несколько дней назад обыскивал это здание, знал, куда идти. Следом за ним мы вышли на темную лестницу и начали спускаться. На каждом шаге мои мышцы сводило, а горло горело от жажды. Мне не терпелось промыть глаза, но времени не было.

Я следила за Билли, беспокоясь, чтобы он не попытался бежать. Мои обожженные руки схватили его за край опаленного рукава, но он стряхнул мои ладони и протолкался вперед.

Наконец мы подошли к выходу.

Ощущая, как колотится сердце, я ступила на узкую улицу с односторонним движением, сейчас пустую — все самое интересное происходило на соседней. За моей спиной бушевала толпа, атакуя солдат кулаками и проклятьями. Люди смогли прорваться через передние ряды, так как многие солдаты теперь были заняты тем, что стреляли через дым вверх — в тех, кто был на крыше. Во всем этом хаосе невозможно было понять, попали ли в кого-то наши бойцы.

30
{"b":"226734","o":1}