Литмир - Электронная Библиотека

— Это из-за Кары, — прошептал Линкольн Хьюстону. Его лицо было мертвенно-бледным, отчего веснушки выделялись больше обычного.

— Я потерял ее из виду, — сказал Хьюстон больше самому себе, чем кому-то другому, — еще до того, как началась стрельба. — Он выругался, злясь на себя.

— Она любит так делать, приятель, — сказал кто-то. — Не волнуйся об этом. Кара подчиняется только правилам Кары. Это ничего не значит. Она всегда возвращается.

Я наклонила голову в сторону говорившего. Это был мужчина ненамного выше меня, с лохматой бородой и острым носом. Его называли Сайксом.

Уоллис поднял рацию.

— Около двадцати минут назад запустили новое сообщение, — сказал он. — Рано или поздно вы все его услышите, поэтому давайте лучше разберемся с этим вместе. Как семья.

Он настроил шипящую рацию на нужную частоту.

Тихий холл, где все были охвачены горем по Каре, наполнил знакомый мужской голос диктора новостей:

— ...аналитический отдел ФБР составил список пяти подозреваемых в сотрудничестве со снайпером. Всем базам региона 2-15 приказано разместить фотографии этих лиц в местах общественного пользования и выдавать дополнительные пайки всем, кто предоставит достоверную информацию по поводу их местонахождения. В отношении следующих правонарушителей в силу вступает код-1:

Джон Назер, также известный как Джон Райт, религиозный экстремист, нарушитель Первой статьи. Роберт Фёрт, бывший капитан ФБР, подозреваемый по делу о продаже оружия гражданским. Пател Чо, активист движения в защиту политических прав, сбежавший во время демонстрации Ракет дальнего действия в Красной зоне №1.

Я глянула через коридор на Чейза, лицо которого помрачнело. Я никогда не слышала о Ракетах дальнего действия, но знала, каких разрушений можно было достигнуть при помощи бомб. Еще ребенком я видела последствия в новостях по телевизору.

— Эйден Девитт, бывший врач, виновный в убийстве пятерых офицеров ФБР во время установленной порядком проверки жилища.

Я помнила доктора Девитта. Он был откуда-то из Виргинии, и только о нем и говорили в бесплатной столовой пять лет назад, когда до нас дошли новости о том, как он взбунтовался. Несколько человек начали перешептываться. Очевидно, они тоже об этом слышали.

— Эмбер Миллер, неоднократная нарушительница Статута, около четырех недель назад сбежавшая с базы ФБР в Ноксвилле, инсценировав при этом отработку.

Все подозреваемые предположительно вооружены и очень опасны. Конец сообщения.

В комнате стало так тихо, что можно было услышать, как падает булавка. Диктор ФБР продолжал говорить еще что-то: дорожные патрули все так же располагаются на постах вокруг Ноксвилла, более подробные сведения можно найти в информационной системе, — потом его голос поглотили помехи, и мне захотелось, чтобы меня точно так же поглотил деревянный пол этого дешевого мотеля.

— Офигеть! — услышала я возглас Шона.

— Никаких резких движений. Это понятно? — Несколько человек утвердительно проворчали. — Дженингс. Миллер, — обратился к нам Уоллис. — Вы оба не выходите из гостиницы до дальнейших распоряжений. Это приказ.

Не обращая внимания на Уоллиса, Чейз подошел ко мне. Ему не нужно было ничего говорить. Я точно знала, о чем он думал. Такер Моррис — его бывший напарник, солдат, который убил мою маму, — нарушил слово и выдал меня. Это было единственным объяснением. Сейчас мне казалось загадкой, как я могла поверить, что он не сдаст нас первым же делом, даже если это угрожало его драгоценной карьере.

Из моих легких вылетел короткий панический вздох. Я моргнула, и вспышкой передо мной пронеслось его лицо — эти жестокие зеленые глаза и идеально зачесанные золотистые волосы. Сломанная Чейзом рука в гипсе и царапины на шее от моих ногтей. У меня был шанс убить его, обеспечить нам безопасное бегство, отомстить за маму. И я этого не сделала.

Эхо слов в моем сознании. Слов вроде "трусиха".

— Не волнуйся, — сказал Билли, стараясь, чтобы его голос звучал так, будто он знал, о чем говорит. — Никто не поверит, что в этом замешана девочка.

Его слова ударили меня, будто пощечиной, и он отпрянул под моим яростным взглядом. В первый раз за это утро я заметила Риггинса, который стоял позади Уоллиса на пороге наблюдательной комнаты. Его бритая налысо голова была слегка наклонена на бок, но, когда наши глаза встретились, он отвел взгляд.

— Сюда, — сказал Чейз, оттягивая меня за локоть в убежище кладовой. Он хотел, чтобы я присела, но я не могла. Я пробралась мимо коробок с краденными формой и едой и стала ходить туда-сюда у окна. Возле выхода, пусть даже такого, я чувствовала себя в большей безопасности.

— Это безумие, не правда ли? — произнес Хьюстон, который зашел в комнату сразу за Чейзом.

— Ведь ты рассказала бы нам, если бы на самом деле прикончила всех тех солдат, — закончил Линкольн. Билли проскользнул на склад следом за ним, притворяясь, будто ищет полотенце.

— Я просидела здесь целый месяц! — взорвалась я. — Каким вообще образом я могла...

— Выметайтесь, — сказал Чейз вошедшим.

— Чего? Я же не говорю, что... — Линкольн переступил с ноги на ногу.

— Выметайтесь. Отсюда. И ты, Билли.

— А я что сделал? — взвыл Билли, когда Чейз вытолкнул его в коридор.

Когда мы оказались наедине, в комнате стало слишком тихо. Слишком спокойно. Это так противоречило моему внутреннему желанию бежать, сражаться, делать хоть что-то. Лоб покрылся испариной. Казалось, на меня внезапно направили мощный луч прожектора. Скоро сюда прибудет каждый солдат в городе.

Чейз настороженно за мной наблюдал, будто я была шариком с водой, натянутым слишком сильно. Меня всегда ужасало то, как мое безумие отражалось в его осмотрительной позе.

— Что такое код-1? — Мой голос прозвучал низко и показался незнакомым. Чейз медлил, и я добавила: — Ты обещал, что будешь рассказывать мне все. Никаких секретов.

Я осознала, что это была палка о двух концах. Я-то не рассказала Чейзу обо всем, что произошло на базе между мной и Такером, но мне было все равно. Так долго хранимая им тайна об убийстве мамы была куда более разрушительной.

— Код-1 означает смертельный исход. Стрелять разрешается по первому подозрению. Допросов не требуется. Тебя не нужно будет даже привозить на базу для суда.

Мое сердце ушло в пятки, будто на него давила огромная гравитационная сила.

— Что, если за меня примут кого-то другого? — в ужасе прошептала я.

Чейз сморщился, его медного цвета кожа побледнела.

— Это плохо.

Я почувствовала, как мои глаза расширились. Я едва могла дышать. Чейз хотел прикоснуться ко мне, но я отпрянула.

— Уоллис прав. Мы должны оставаться здесь, — произнес Чейз сквозь зубы.

— Мы? Я не слышала, чтобы в том сообщении упоминалось твое имя!

Я не понимала, почему Такер не сдал и Чейза, но это не имело значения. Все зло, причиненное нам МН, произошло из-за нашей близости: мучительные драки Чейза во время его обучения на базе, зачистка, когда арестовали маму за нарушение Пятой статьи, бегство с базы — все потому, что мы не могли расстаться. Сейчас это стало для меня предельно ясно. Если мы останемся вместе, то оба умрем.

Я хотела, чтобы он ушел. Хотела, чтобы он оказался в тысяче миль от меня. Чтобы он был в убежище. В палаточном городке. В другой ячейке сопротивления. Я не смогла спасти маму, но, возможно, смогу спасти его.

— Нам нужно разделиться, — сказала я.

Он усмехнулся.

— Это и называется "резкими движениями".

— Меня ищут. Ты же слышал сообщение. А что? — спросила я, когда он покачал головой. — Я вполне могу справляться сама.

— Ты... — Его горло издало раздосадованный звук. — Конечно, можешь. Я был там, на базе, помнишь? Ты спасла мою жизнь.

— А скольких оставила умирать?

Меня пугало, как легко далось мне то решение. Я бы позволила Такеру убить каждого на базе, если бы это значило, что Чейз будет жить.

10
{"b":"226734","o":1}