Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дело в том, что маленький и круглый Мале сам по себе был так плотно застроен, что места для аэропорта не осталось. Чтобы добраться до него, необходимо было совершить посадку на острове Хулуле, который напоминал формой авианосец и почти полностью был покрыт единственной взлетно-посадочной полосой аэропорта.

Находясь на борту четырехмоторного А380,[14] Курт наблюдал за другими пассажирами, которые сжали подлокотники до белых костяшек на пальцах, глядя, как самолет приближается к воде. И когда казалось, что шасси вот-вот коснутся волн, под ними появилась твердая земля, и большой аэробус сел на бетон взлетно-посадочной полосы.

— Ух ты, — раздался голос с соседнего сиденья.

Курт оглянулся. Посадка разбудила Джо Завала. Его короткие черные волосы были немного растрепаны, а темно-карие глаза широко распахнулись, словно его только что дернуло током.

— Как насчет того, чтобы в следующий раз разбудить перед посадкой?

Остин улыбнулся.

— И испортить сюрприз? Небольшой всплеск адреналина, хорошее начало дня.

Джо с подозрением посмотрел на Курта.

— Напомни мне, чтобы я не давал тебе выбирать мелодию для звонка будильника. Ты наверняка поставишь воздушную сирену или что-то в таком роде.

Курт рассмеялся. Они с Джо работали вместе уже лет десять. Попадали в бесконечные передряги и схватки, пережили десятки моментов, когда уже казалось, что все потеряно, но им всегда в последнюю секунду удавалось переломить ситуацию. Курт много раз был на волосок от смерти, но вытаскивал Джо из огня. Джо платил ему тем же. И это давало им право во время передышек подшучивать друг над другом.

— С твоим-то храпом? Не знаю, не заглушишь ли ты сирену.

Тридцать минут спустя, быстро миновав багажный терминал и таможню, Курт и Джо, чтобы пересечь узкий пролив между Хулуле и Мале, наняли открытую лодку, известную как водное такси.

Курт изучал гладь моря. Джо по-прежнему сидел, уткнувшись носом в кроссворд, который разгадывал половину полета.

— Африканская кошка из четырех букв? — поинтересовался Джо.

Курт помедлил, потом ответил:

— Нет, тигры в Африке не живут.

— Что, правда? — удивился Завала. — Ты уверен?

— Точно, — заверил Курт. — Ты почему такой усталый?

Джо обычно хорошо переносил путешествия. Курт часто удивлялся, нет ли у его друга какого-то секрета, который передавался по наследству в его семье и позволял легко пересечь десяток часовых поясов, при этом отлично себя чувствуя. Но сейчас под глазами Джо налились мешки, и, несмотря на атлетическое телосложение, выглядел он помятым.

— Ты был в Вашингтоне, когда раздался звонок, — протянул Джо. — В десяти минутах от аэропорта. Я был в Западной Вирджинии, с пятнадцатью ребятами из молодежной программы. Мы все выходные занимались бегом по пересеченной местности и полосами препятствий.

В свободное от работы времени Завала вел спортивный кружок для городских ребят из неблагополучных районов. Курт частенько помогал ему, но это мероприятие он пропустил.

— Стараешься идти в ногу с подростками, да?

— Это не дает мне стареть, — заверил его Джо.

Остин кивнул. Они оба были спортсменами. Но только такие люди и могли выполнять специальные задания НУПИ. Никто заранее не мог сказать, с чем они столкнутся, — ясно было лишь то, что это потребует максимального напряжения всех физических и умственных сил. Чтобы выжить во всех передрягах, необходимо было поддерживать хорошую физическую форму. Курт был выше ростом, более худым и подвижным. Он ходил на веслах через Потомак или бегал трусцой каждый день, занимался тяжелой атлетикой и тхэквандо для поддержания гибкости, баланса и формы рукопашного бойца.

Джо был ниже ростом, с широкими плечами и сложением боксера. Он играл в любительской футбольной лиге и клялся, что мог бы уйти в профи, если бы только двигался чуть быстрее. Сейчас он был, казалось, одержим желанием решить кроссворд.

Курт выхватил газету из его рук и швырнул в корзину.

— Дай глазам отдохнуть, — проговорил он. — Они тебе еще понадобятся.

Джо на секунду уставился на сложенную газету, пожал плечами, потом запрокинул голову. Он закрыл глаза и еще минут десять грелся в лучах теплого солнца, пока они пересекали пролив.

— В отпуск приехали? — поинтересовался водитель водного такси, пытаясь завязать разговор.

В белой полотняной рубахе и темных очках, закрывающих глаза, Остин выглядел настоящим туристом.

— Мы здесь по делу, — ответил Курт.

— Это хорошо, — сказал таксист. — У многих дела на Мале. И чем вы занимаетесь?

Курт на секунду задумался. Разве можно было сказать, чем занимаются специальные оперативники НУПИ? Простой и честный ответ пришел на ум сам.

— Мы решаем проблемы, — сказал он.

— Тогда вы приехали не туда, — сказал водитель. — Мальдивы — это рай. Здесь у нас нет никаких проблем.

Курт улыбнулся. Как бы он хотел, чтобы этот человек оказался прав.

Поездка продолжалась в молчании, пока строения Мале не замаячили прямо перед ними. Лодка проскочила мимо волнореза и затормозила. Бирюзовые глубины сменились прибрежными мелкими водами, почти прозрачными, с легким намеком на синий цвет.

Когда водное такси стукнулось о причал, водитель такси заглушил мотор и перебросил швартов человеку, стоявшему на суше. Курт встал, выдал водителю чаевые и выбрался из маленькой лодки. На берегу в солнечном свете гуляли туристы, то заходящие, то выходящие из магазинов на набережной. Мужчины в ярких светоотражающих жилетах, работавшие над разбитой бетонной плитой, остановились и, опираясь на лопаты, разглядывали привлекательную полинезийку, проходившую мимо.

Курт не мог винить их в этом. Ее пышные черные волосы выглядели как чернила на фоне белого топа без рукавов, загорелое лицо, высокие скулы и полные губы блестели на солнце. И хотя на ней были консервативные серые брюки, Курт не сомневался, что ноги у нее такие же загорелые.

Она зашла в ювелирный магазин, и тогда Остин и строители вновь занялись своими делами.

— Готов?

— Как всегда, — ответил Джо.

Курт схватил свою сумку, и они влезли на пристань. Их ждали двое: один огромного роста, почти шести футов высотой, с суровым, напряженным взглядом, который, похоже, никогда не менялся. Второй была женщина с добрым, но озорным взглядом — сине-зеленые глаза и слегка вьющиеся волосы цвета красного вина. Ростом она была примерно футов пяти и выглядела очень изящной на фоне мужчины.

— Похоже, нас здесь ждут сами Трауты, — заметил Курт, показав Джо на поджидавшую их парочку.

Пол и Гаме Траут были их ближайшими друзьями и бесценными членами группы специальных проектов. Ее неугомонный озорной характер и его серьезная рациональность уравновешивали друг друга, словно Инь и Ян.

— Добро пожаловать в рай, — произнесла Гаме. Родом из штата Висконсин, она по-прежнему говорила с мягким акцентом Среднего Запада.

— Ты уже вторая, кто нам это сегодня говорит, — заметил Курт.

— Так написано в брошюре для туристов.

Курт обнял Гаме, а потом пожал руку Полу. Джо сделал то же самое.

— Как же вы, ребята, очутились тут так быстро?

Женщина улыбнулась.

— Мы удачно стартовали. Мы были в Таиланде, пробовали экзотические блюда. Ничего вкуснее в жизни не ела.

— Повезло вам, — заметил Остин.

— Хотите сначала заглянуть в отель? — поинтересовался Пол.

Курт покачал головой.

— Я хочу взглянуть на катамаран. Они его еще не пригнали?

— Спасательное судно Национальной службы безопасности Мальдив привело его на буксире час назад. По нашей просьбе они поставили его на карантин.

Это была хорошая новость.

— Тогда давайте посмотрим, что сможем найти.

В семи минутах ходьбы располагалась гавань, на пристани которой их встретило несколько матросов. Чуть подальше было пришвартовано два быстроходных катера, а обгоревший катамаран НУПИ был привязан к швартовным уткам причала.

вернуться

14

Airbus А380 — крупнейший в мире серийный авиалайнер, способный совершать беспосадочные перелеты на расстояние до 15 400 км.

8
{"b":"225777","o":1}