Еще один хлопок, и корма опустилась еще ниже, словно самосвал, выгружающий содержимое. Гаме изо всех сил вцепилась в своего мужа. Она была физически сильна, но удерживать огромного мужчину, весившего двести сорок футов, не дать ему соскользнуть в воду, было непросто. Его ремень больно впился в ее руки.
Марчетти и Лилани у нее за спиной пытались что-то сделать.
— Шар, — закричала Лилани, тыча пальцем в небо.
Гаме посмотрела наверх.
Кормовой воздушный якорь сорвался и теперь плыл в небеса, словно детский воздушный шарик. Воздушный корабль опускался к воде кормой вперед.
— Заводите мотор! — крикнула Гаме.
— Держитесь, — объявил Марчетти, склонившись над пультом.
— Лилани, помоги!
Когда Марчетти снова склонился над пультом, Лилани опустилась на корточки рядом с Гаме и ухватилась за ногу Пола. Моторы вновь заработали, и он медленно пополз вперед и вверх. Чем быстрее он набирал скорость, тем сложнее было держать Пола.
Гаме казалось, что еще чуть-чуть, и ее разорвет надвое. Она увидела, что Лилани изо всех сил пытается попрочнее уцепиться хоть за что-нибудь. Воздушное судно шло все быстрее, но все еще снижалось — теперь хвост его едва не касался воды. Пол выгнулся, чтобы не задеть воду лицом, и постепенно вполз назад. Набрав скорость, корабль начал медленно выравниваться.
— Сейчас! — закричала Гаме. Она дернула изо всех сил и с помощью Лилани втянула Пола назад, хотя голова и плечи еще свешивались через край площадки. И тогда Гаме поняла, что ее муж по-прежнему сжимает шест с образцом.
— Брось эту дрянь! — закричала она.
— После всего, что мы ради него выдержали? — усмехнулся Пол. — Вот еще!
Судно наконец выровнялось и начало набирать высоту. Гаме, шатаясь, втащила мужа на палубу.
— Пол Траут, если ты еще раз попытаешься вытворить что-то вроде этого, я точно сдохну, — объявила она.
— Я тоже, — ответил он.
— Что это было? — спросила Гаме, глядя на Марчетти.
— Понятия не имею, — ответил ученый. — Сорвало якорь. Наверно, какой-то сбой или неисправность.
Гаме посмотрела на Пола, счастливая от того, что он здесь, с ней, а не в воде с этими тварями. Похоже, им страшно не повезло. Или наоборот?
Гаме подумала об экипаже Марчетти. Отеро и Мэтсон оказались подкуплены. Может, предателей было больше? Однако эти мысли она оставила при себе. Глядя на темный образец, который они раздобыли, она в который раз напомнила себе, что доверять безоглядно не может никому, кроме Пола.
ГЛАВА 20
Джинн аль-Халиф шагал по залам своей пещеры. Он был в ярости. Пнув дверь, ведущую в его просторный кабинет, он отшвырнул в сторону стул, преградивший дорогу к столу. Сабах вошел следом за ним и осторожно прикрыл дверь.
— Я не мальчик, чтобы прибегать по первому зову! — гремел Джинн.
— Они же сами обратились к вам, — заверил Сабах.
— Обратились? Они без предупреждения сообщили тебе, что явятся и хотят, чтобы я к ним вышел! — закричал Джинн. — Это называется обратились?
Халиф встал рядом с огромным письменным столом. За спиной у него, за стеклянной перегородкой, которая служила задней стеной кабинета, располагалось производственное помещение завода, пол которого находился футов на двадцать ниже. Тут и там люди в защитных костюмах настраивали машины, готовя новую версию микроботов для Джинна. Новая, смертоносная порода металлических жучков предназначалась для Египта и его плотины.
— Они попросили о встрече, — ответил Сабах. — Учитывая их тон и настойчивость, мне пришлось пообещать, что вы будете присутствовать.
— Что за наглость! — закричал Джинн. — Как ты смеешь давать за меня обещания!
Много раз в жизни Халиф чувствовал, как его переполняла ярость, но никогда она не была направлена против Сабаха.
— Почему сейчас, когда мы так близки к цели, мои слуги начали сходить с ума и забывать свое место?
Сабах, казалось, хотел что-то сказать, но в последний момент сдержался.
— Ты уже достаточно наговорил, — едко фыркнул Джинн. — Оставь меня.
Вместо того чтобы поклониться и уйти, Сабах неподвижно застыл на месте.
— Нет, — спокойно ответил он. — Я учил вас с юных лет, с тех пор как умер ваш отец. И я поклялся защищать вас, даже от вас самого. Так что теперь я стану говорить, а вы послушайте. А уж потом решайте, что делать дальше.
Потрясенный Джинн уставился на старика, вместо того чтобы убить его на месте за неповиновение.
— Этот консорциум, — начал Сабах, — вложил в ваш план миллиарды долларов. Каждый из них — могущественный, влиятельный человек. Они вправе время от времени поигрывать мускулами.
Джинн уставился на Сабаха, словно загипнотизированный, как уже бывало много раз ранее.
— То, что они появились тут, означает, что мы в опасности, — продолжал Сабах. — Они объединились.
Джинн обвел взглядом свой кабинет. Тут почти не было мебели. Одну из стен украшало оружие прошлого. Взгляд его остановился на ятагане.
— Тогда я убью их всех, — объявил Халиф. — Я нарежу их на куски собственными руками.
— И что нам это даст? — поинтересовался Сабах. — Они пришли не в одиночку. У каждого с собой вооруженный отряд. Всех вместе их почти столько же, сколько и нас. Начнется резня. И даже если мы победим, за ними придут другие, которые начнут расследование и пожелают отомстить.
Впервые за долгое время Джинн почувствовал себя уязвимым, загнанным в угол. Если бы они знали, какие струны затронули в душе Халифа, они не стали бы настаивать на своем.
— Но сейчас самое неподходящее время, — заметил он. — У нас есть и другие гости, с которыми нужно разобраться.
— С ними разберутся, — настоятельно заметил Сабах.
— Хорошо, — наконец выдавил Джинн. — Что ты предлагаешь?
— Мы должны ответить им твердо, но так, чтобы не обратить их против себя. Я предлагаю показать гостям то, что они хотят увидеть. Одни посмотрят на это вблизи, другие издалека.
На лице Сабаха заиграла зловещая улыбка. И Джинн начал понимать суть его замысла. Ему было показалось, что старик выжил из ума, но теперь Халиф понимал, насколько ошибся.
— Прикажи затопить тестовую камеру, — объявил Джинн.
— Она уже настроена на то, чтобы имитировать нападение на Асуан.
Улыбка появилась на губах Джинна.
— Идеально. Устроим демонстрацию и предоставим им место в первом ряду. Я буду счастлив, если они увидят даже больше, чем рассчитывали.
Понимание появилось на лице Сабаха.
— Сделаю, как вы прикажете, — объявил он.
Джинн посмотрел назад через стеклянную стену на рабочих, суетящихся внизу. Автоматы работали на полную мощность. В конце производственной линии серебряный песок сыпался в желтую пластиковую бочку. Рядом ожидало своей очереди пятьдесят девять других бочек. Это последняя партия для создания нового Роя. И если Джинн прав, то вскоре им удастся сломить волю Азиза и заставить военных лидеров Египта расстаться с богатством.
ГЛАВА 21
Курт добрался до вершины утеса на несколько секунд раньше Джо. Теперь он изучал обстановку.
Перед ним раскинулась посадочная площадка. В центре нее застыл вертолет российского производства. Грузовой люк был открыт, и пара мужчин в форме охранников сидели в открытых дверях, куря и разговаривая. Оглядевшись, Курт никого больше поблизости не увидел.
— Сможешь взять их на себя?
Джо кивнул.
— Одним камнем двух зайцев, — сказал он. — А точнее, одним разрядом.
Курт был рад это слышать. Он указал на дальнюю сторону площадки, где стоял вертолет. Джо двигался, прижимаясь к поверхности утеса, словно скалолаз.
Когда Завала достиг тени рядом с серой машиной, Остин натянул на лицо ткань. Он выступил из своего укрытия и направился к мужчинам, держа руки на виду и бормоча что-то о потерянном верблюде.
Мужчины встали и, насторожившись, преградили ему дорогу. Один положил руку на пистолет, но не стал вытаскивать его — может быть, потому что Курт выглядел как один из местных, а может быть, потому что он покорно поднял к небу пустые руки.