В разбитом иллюминаторе появилась человеческая фигура. Боевик потянулся к пистолету, и тут же тяжелый ботинок обрушился на его пальцы. Охранник отдернул руку, и тут холодный приклад ружья обрушился на его затылок.
Из своей темницы Гаме, Пол и Марчетти наблюдали, как Курт и его спутники забросили крюки и принялись карабкаться. Они не видели разбитого иллюминатора, но Марчетти был уверен, каюта, в которую они поднимались, находится от них через дверь или две.
— Ничего, они скоро будут здесь, — заметил он. — Все, что им нужно сделать, так это избавиться от нескольких головорезов на посту, и мы будем свободны.
Шорох за дверью привлек внимание Гаме.
— Это они?
— Слишком быстро, — покачал головой Пол.
— Значит, это охранники.
Гаме метнулась к двери. Она услышала, как охранник вставил в замок карту-ключ, услышала, как замок зажужжал и открылся, а потом змеей скользнула к переборке рядом с розеткой. План Пола зависел от точного расчета времени. Гаме схватила шнур и воткнула штепсель в розетку.
Фонтан искр ударил из переборки и от металлической двери. Охранник, который все еще держался за ручку, получил сильный удар током и повалился назад. Провода, которые они выдрали из кресла и присоединили к двери, искрились, запахло паленой изоляцией.
Пол метнулся к охраннику и схватился за пистолет. Завязалась потасовка, но Пол быстро завершил ее ударом в пах. Потом они с Марчетти затащили охранника в свою темницу, а Гаме выдернула шнур и придержала дверь, не дав ей захлопнуться. Быстрый взгляд сказал ей: в коридоре пусто.
— Идем, — позвала она.
Пол и Марчетти оставили корчащегося охранника на полу, связав его простынями. Выскочив из темницы, они направились по коридору направо.
Курт добрался до поста охраны раньше группы Марчетти. Это помещение больше напоминало приемную в спа-салоне, чем пост охраны. На одном конце стойки красовался белый компьютер, на другом — многоканальный телефон.
Тоутог и Вару последовали за ним. Курт указал несколько укромных мест, откуда можно было легко защищать коридор.
— Смотрите внимательно, — сказал он.
Он повернулся, собираясь броситься в другой коридор, но навстречу ему выскочило три фигуры. К своему удивлению и облегчению, он узнал в них Гаме, Пола и Марчетти.
— Как же мы рады тебя видеть, — воскликнула Гаме. — Мы-то думали, ты погиб.
Курт затащил их за стойку.
— Я тоже боялся, что вас уже убили. Почему вы не в камере?
— Сбежали, — объяснила Гаме. — Причем только что.
— И это после того, как я проделал весь этот путь, чтобы вас спасти, — с улыбкой проговорил Курт.
— Джо с тобой?
— Нет, — покачал головой Курт. — Я оставил его в кузове грузовика в Йемене два дня назад.
— И куда поехал этот грузовик?
— Хороший вопрос.
Тот факт, что Пол, Гаме и Марчетти до сих пор оставались под замком, а спасать их прибыли не силы специального назначения, подсказал Курту, что дела у Джо идут не так уж здорово. Он знал, что его друг мог позаботиться о себе, но чувствовал бы себя много лучше, если бы знал наверняка, что Джо в порядке. Однако сейчас он с этим ничего поделать не мог.
— И какова ситуация? — спросил Курт, сосредоточившись на настоящем.
— Мы вырубили одного из охранников, — сообщил Пол. — Он сейчас заперт в нашей камере.
— Мы тоже одного вырубили, — ответил Остин.
— Кстати, а кто твои друзья? — спросила Гаме.
— Я — Лилани Таннер, — представилась девушка. — Настоящая.
Гаме улыбнулась.
— А остальная кавалерия?
— Рад познакомиться с вами, — заговорил Тоутог. — Я восемнадцатый Рузвельт острова…
— Тише! — оборвал его Курт. — Кто-то идет.
По коридору приближались шаги. Это был второй охранник, который, как понял Курт, ходил проверять других заключенных. Он свернул за угол и застыл, глядя на несколько винтовок, нацеленных прямо ему в грудь. Ловким движением Курт выхватил из рук охранника карточку-ключ и пистолет.
— Что теперь? — поинтересовался Пол. — Уходим?
— Нет, — покачал головой Остин. — Одержав победу, нужно ее закрепить.
— Сунь-цзы, — снисходительно пояснила Лилани.
— Ну и что это значит? — поинтересовалась Гаме.
— Это означает, что теперь мы находимся на борту и никуда не пойдем, пока не найдем Джинна, Заррину и Отеро. Когда мы их схватим, все закончится.
Курт повернулся к Марчетти.
— Ваш экипаж еще здесь?
— По большей части.
— Тогда вы и Пол возьмите этого парня и ступайте, освободите своих людей. А потом заприте его понадежнее.
Пол кивнул и отправился выполнять распоряжение Курта, а тот повернулся к Тоутогу.
— А вы пока привяжите лодки, и пусть ваши люди поднимаются на борт. Сейчас важен каждый боец!
Вскоре заключенные и охранники поменялись местами, а небольшая флотилия причалила рядом с разбитым иллюминатором. У Курта под командой было тридцать семь вооруженных мужчин и женщин — люди Марчетти хорошо знали остров, а люди Тоутога были отлично натренированы в использовании винтовок и Творцов Боли.
Курт приказал перенести две машины на борт и поставил их на кстати нашедшиеся тележки. Одна отправилась с группой, выступившей в сторону жилых помещений, другая осталась в распоряжении Курта, Лилани и Траутов. Вчетвером, словно техники, несущие на сцену колонку, они погрузили громоздкую машину в лифт.
В то время как большая часть сил Курта отправилась в жилые помещения, сам он собирался найти Джинна аль-Халифа.
— На каком этаже находится президентский люкс? — спросил он.
— Вы имеете в виду мою скромную обитель? — поинтересовался Марчетти.
— Если она самое роскошное помещение на острове, то да, именно ее я и имею в виду.
— Верхний этаж, конечно, — ответил Марчетти, нажимая соответствующую кнопку.
Когда двери лифта закрылись, Курт похлопал по звуковому генератору и угрожающе улыбнулся.
— Самое время разбудить соседей, — объявил он.
ГЛАВА 53
Джо Завала бежал со всех ног, спасая свою жизнь. Забыв про больную лодыжку, он мчался вверх по склону плотины в поисках безопасного места. Майор с трудом догонял его, все еще до конца не веря в происходящее.
— На вашем месте я бы не стал оглядываться.
Эдо понял и припустил быстрее, пытаясь догнать Джо.
Достигнув гребня плотины, Завала оказался на пересекающей ее дороге. В тридцати футах от того места, где он стоял, уже была глубокая промоина. Вода из озера Насер лилась через нее, стекая по склону.
В контрастном свете прожекторов Джо видел, как вода вымывала песок и камни, словно бурлящий поток, несущийся по горному ущелью. Брешь медленно, но верное расширялась в обе стороны.
Когда поток усилился, асфальт начал проваливаться. На миг дорога зависла над промоиной, словно подвесной мост, а потом развалилась. Крупные куски асфальта исчезли в потоке.
Оглянувшись на озеро, Джо заметил еще одну важную деталь.
— Вода стоит очень высоко.
— Выше, чем когда-либо, — ответил майор. — За последние два года выпало рекордное количество осадков.
Джо ничего не знал о делах генерала Азиза и Джинна, но именно дожди придали Азизу смелости, чтобы разорвать контракт. Теперь эти же дожди должны были опустошить страну.
— Где диспетчерская? — крикнул Джо.
Майор указал на восток, в сторону дамбы и нового здания, которое стояло почти в самом центре.
— Новый диспетчерский пункт — возле электростанции.
— Идем.
Джо снова пустился бежать, и в этот раз майор не отставал. У них за спиной разрыв продолжал увеличиваться на фут или более каждые пятнадцать секунд.
Достигнув комнаты управления, майор рывком распахнул дверь, и мужчины бросились внутрь. В помещении царил хаос. Половина постов оказалась брошенной. Те, кто похрабрее, по-прежнему пытался разобраться в том, что происходит.
Начальник смены заметил майора.