— Нет, — возразил Франклин, — мы не можем оставаться в роли наблюдателей. Мы должны действовать.
— У вас есть план?
— Нет. — У Франклина перехватило дыхание. — У вас есть сведения о погружающихся под воду кораблях?
— Да. Но в наших водах они не показывались, хотя их можно ждать в любой момент, если Восточное побережье сейчас для них безопасно…
— Да. — Перед глазами Франклина мгновенно нарисовалась картина. — Да, черт возьми. Они пошлют их на юг в обход Флориды. Возможно, поэтому Нейрн решил покинуть земли аппалачей, у них нет прибрежных фортов. Как вы думаете, когда они будут здесь?
— У вас созрел план?
— Тянуть время, играть на любви короля к науке. Хотя вряд ли мне это удастся, я сам себе помешал. Сегодня за ужином я, конечно же, убедил Стерна, что ему не удастся повлиять на короля. И он предпримет иной маневр. С нашей помощью переворот совершен, и король лежит мертвый в своей постели.
— Вы слишком дали волю воображению, — хрипло урезонил Франклина Андре Пениго. — Разве мы не сказали, что следим за развитием событий? Сегодня ночью король не умрет.
— Хорошо, — сказал Франклин. — Тогда завтра ночью может что-то случиться.
— Это предвидение?
— Скорее обещание.
— Из этого следует, что у вас есть план.
У Франклина вырвался звук, похожий на жалкий смех:
— Пока нет, но будет. Возможно, он окажется таким же безуспешным, как мои последние планы, но я не стану сидеть, сложа руки.
— Браво, — сказал Роберт.
К удивлению Франклина, в его голосе не слышалось привычного сарказма.
10
Эркюль
На третий день, что Адриана провела в постели, к ней явился Уриэль.
— А я думала, тебя нет в живых, — призналась Адриана.
Серафим раскрывал и складывал крылья, многочисленные глаза на крыльях моргали.
— Едва уцелел. Битва тяжелая. Солнечный Мальчик очень силен. Мне удалось ускользнуть от них и спрятаться, но боюсь, что моя следующая встреча с врагом будет последней. Все великие нашего мира начали активные действия, момент приближается.
— Какой момент? Что они задумали?
Уриэль помолчал.
— Ты видела машину тьмы. С ее помощью они уничтожат человечество.
— Судьба человечества для вас не повод, чтобы затевать междоусобную войну. Есть что-то еще. Вы чего-то сильно боитесь и чего-то страстно желаете.
— Гнева Бога и Его прощения.
— Ты лжешь. Что они делают с моим сыном?
— Я сказал тебе то, что мне известно. Как и у тебя, у него есть сила, связующая два мира, мир духа и мир материи. Через него сильнейшие моего мира могут действовать в вашем мире.
— Действовать так, как во времена творения материи, пока Бог не изменил мир?
Серафим замялся.
— Послушай, — продолжала Адриана, — ты же сам мне говорил: чтобы создать конечный материальный мир, Бог должен был его покинуть. Он создал себе подобных, чтобы действовать там, где Он сам не мог, а вы подняли мятеж. Но материальный мир подчиняется природному закону, и Бог, даже находясь вне его, способен был изменить этот закон, не так ли? Чуть-чуть, ровно настолько, чтобы лишить вас способности взаимодействовать с материей. Он лишил этой способности вас, но не людей.
— Все это верно, но не представляет особой важности, — ответил Уриэль. — Сейчас важно то, что мы лишили твоего сына возможности вновь пустить в ход машины тьмы.
— Неужели? — скептически бросила Адриана.
— Тебя пытались убить и тяжело ранили, — напомнил Уриэль.
— Да, не ты один подвергаешься смертельной опасности. Уриэль, почему ты не сказал мне, что все вы — потомки всего лишь двух архангелов?
И снова Уриэль замялся:
— А это имеет какое-то значение?
— Возможно. Ты вредишь мне, когда утаиваешь от меня всю правду.
— У меня нет времени, чтобы рассказать тебе всю правду. Я говорю тебе самое главное из того, что, мне кажется, ты должна знать.
— А если тебя страшит то, что я могу узнать, ты мне этого не говоришь. Да, понимаю.
— Вот и хорошо, что понимаешь.
— Что-то еще хочешь мне сказать? Что-нибудь о моем сыне?
— Нет.
— Тогда оставь меня.
Уриэль исчез, по крайней мере, стал невидимым для Адрианы.
* * *
Через час к ней вошла Креси.
— Как хорошо, что ты пришла, Вероника, помоги мне подняться, мне надо походить.
— Ты еще очень слаба для таких подвигов.
— Рана быстро заживает.
— Это правда, — согласилась Креси. — Ты поправляешься так же быстро, как я когда-то.
— Ты меня в этом обвиняешь?
— Нет, констатирую факт.
— Мне помогли, дали силы выздоравливать так быстро, — сказала Адриана.
Креси кивнула и больше не стала продолжать тему.
— А сейчас мне нужно найти Эркюля.
— Хорошо, я приведу его.
— Нет, не надо. После нападения он избегает меня. Поскольку смерть Ирины на самом деле…
— Ты заблуждаешься. Когда ты спала, он приходил. Но если ты притворялась спящей…
— Все, хватит. Пошли искать его. Дай мне руку опереться.
Креси вздохнула и помогла Адриане подняться.
* * *
Ходьба, вместо того чтобы утомить Адриану, казалось, придала ей силы. Внизу по-прежнему простиралась голая равнина, и только по берегам рек то там, то здесь кучками теснились деревья, жались поближе друг к другу, словно боялись бескрайних просторов.
— Вот мы его и нашли, — сказала Креси.
— Остановись, — прошептала Адриана, — подожди.
На плечах у Эркюля сидел мальчик лет пяти, маленький Эркюль. Они догоняли девочку лет трех, и все смеялись.
— Иди сюда, малышка, или великан съест тебя! — кричал мальчик. — Я великан с двумя головами, меня послал Кощей Бессмертный, чтобы изловить тебя!
Девочка завизжала, когда руки Эркюля обхватили ее.
— Ай, спасите меня! — кричала девочка.
У Адрианы комок подкатил к горлу.
— В другой раз, — пробормотала она, — поговорю с ним в другой раз.
— Поздно, — сказала Креси.
Эркюль посмотрел на них и спустил мальчика вниз.
— Ну, папа! — заныл мальчик. — Ты же обещал поиграть!
Эркюль поцеловал сына в лоб:
— Мы поиграем, Стефан, только позже, хорошо? А сейчас мне надо поговорить с мадемуазель Адрианой.
Дети повернулись и с присущей им непосредственностью начали ее рассматривать. Адриана ожидала негодования малышей, но вместо этого у них округлились глаза.
— Святая Адриана! — воскликнул мальчик.
— Я не святая, дорогой мой, — сказала Адриана. — Я просто женщина.
— Они называют тебя святой, — возразил Стефан.
— Ты знаешь, что случилось с моей мамой? — спросила девочка. — Ты можешь говорить с ангелами. А ты можешь сказать ей, что я по ней скучаю?
— Я, я по… — едва смогла выговорить Адриана.
— Она попробует, Ивонна, — закончила за Адриану Креси. — Я обещаю.
— Спасибо, тетя Никки.
— Ну, дети, бегите. Стив, держи сестру за руку, пока вы не придете к няне.
Эркюль смотрел вслед детям, когда они скрылись из виду, он повернулся к Адриане и Креси.
— Тебе еще рано подниматься, — сказал Эркюль.
— Но как в таком случае я могла увидеть тебя, Эркюль?
— Ты могла послать за мной, — сказал он холодно. — Я твой слуга и должен повиноваться твоим приказам.
— Ты мой друг, и я не хочу тобою командовать. Я хочу, чтобы ты поговорил со мной.
Креси кашлянула:
— Пойду, проверю караул. Эркюль, а ты смени меня на этом посту.
Эркюль замялся, затем кивнул.
— Я присяду. — С этими словами Адриана опустилась на скамейку.
Эркюль неловко топтался на месте, давая Адриане возможность прийти в себя: у нее вдруг перехватило дыхание.
— Я снизил скорость, — сказал он. — Если бы я этого не сделал, то мы бы их уже догнали. Но я боялся, что в твоем состоянии…
— Ты правильно сделал Эркюль. Мне действительно нужно собраться с силами. — Она посмотрела на него многозначительно. — Собрать все, что у меня есть.