Некоторые приносили с собой малышей на руках, баюкая или устраивая с ними игры.
Однако Айана беспокоилась, несмотря на уют. Ведь она помнила, что где-то Тан и Крыстоны готовят военные машины. Она никогда не забывала об этом. Даже во сне, под мурлыкающее пение Лили-Ха, сидевшей рядом и расчёсывавшей длинный пушистый хвост.
Они разбудили её рано утром, когда серый рассвет едва коснулся окон. Кроме Лили-Ха в комнате находились два воина, один из них тот, со шрамами. И ещё молодой невысокий воин, которого она видела в первые дни. Он говорил неумело, ему пришлось воспользоваться транслятором:
— Тебя зовёт Гаммаж. У него очень важное дело.
Говоривший зашагал по комнате, таская за собой транслятор. Айана отметила, что его оружие — металлические когти — прикреплено к поясу, который является у этого народа единственной одеждой. Люди-кошки были покрыты мехом, то густым, как у этого мужчины, то реденьким, как у Лили-Ха. Но никакой одежды они не носили.
Они прошли по коридорам, миновали два спуска вниз, после снова поднялись вверх и наконец достигли комнаты, где собралось множество воинов и женщин.
В центре восседал сутулый и седой старик, его морщинистая кожа выдавала более чем почтенный возраст. С усталых плеч свисал плащ из блестящей материи, придавая вождю особое достоинство. Впрочем, он и без плаща выглядел бы важным. Айана вспомнила, что видела его ещё когда её только-только доставили в Логово, связанную.
Это был Гаммаж, вождь и правитель людей-кошек, мечтавший передать своему народу знания Демонов.
Он взглянул прямо на Айану, едва она ступила на порог. В руках вождя был диск транслятора, сам транслятор лежал рядом на полу.
— Мне сказали, — отрывисто начал он, — что твои друзья на корабле могут разобраться в военных машинах.
— Да, это так.
Вождь людей-кошек представлял собой синтез человеческого и кошачьего. Неудивительно, подумала Айана, что облечённый таким достоинством, он сумел много лет удерживать и объединять вокруг себя ищущих знания воинов.
— Твои друзья помогут нам или встанут на сторону Крыстонов? — прямо спросил Гаммаж.
Она так же прямо ответила:
— Не знаю.
— Тогда ты отправляешься на корабль, — приказал Гаммаж.
Глава 18
Фуртиг остался за дверью, наблюдая как остальные провожают женщину-Демона из Логова. Теперь она шла одна в направлении видневшегося вдали корабля. Люди вернули ей устройство связи, чтобы она смогла послать сигнал о своём возвращении тем, кто заперся на корабле. Фуртиг отдал ей метатель молний. Прояви она малейшие признаки предательства, он был готов перерезать её пополам лучом другого метателя молний. Лили-Ха, стоявшая так близко, что движением руки он задевал волоски на её коже, не спешила поднимать своё оружие и держать под прицелом уходящую женщину. Она настаивала, что женщине-Демону можно доверять, что та хочет предотвратить дурные поступки Крыстонов и мужчины-Демона. Воинам было трудно воспринять всё это как правдивые события: кто же пойдёт против соплеменника!
Однако Лили-Ха клятвенно заявила перед Старейшинами, что эта женщина-Демон не была Выбирающей, что её заставили насильно соединиться с тем мужчиной-Демоном, который примкнул к Крыстонам. И что она не хотела от него детей — и не имеет, — и что теперь она поможет Людям.
Неисповедимы пути Демонские, подумал Фуртиг. Но и людские пути стали ему непонятны: провожать женщину-Демона вышли не только Люди его клана, но и жители Логовищ и Люди клана Ку-Ла. И те, кто всё-таки пришёл из Пещер. А чуть поодаль в дверях, глядя ей вслед, стояли Лайкеры.
Фуртигу и в голову не могло прийти, что все эти Люди окажутся способны сотрудничать, что он объединится с ними всеми в один клан. Гаммаж и два спасённых от Крыстонов разведчика уговорили Лайкеров выслать небольшой отряд, одних наблюдателей. Однако Лайкеры прислали воинов, готовых ринуться в бой в любую минуту.
Издали донёсся незнакомый звук. Это открылся люк корабля, выпуская трап. Женщине-Демону всего-то и нужно было добежать туда, чтобы, отгородившись от мира, остаться под защитой корабля. И Фуртиг сомневался, успеет ли кто-нибудь из Людей выстрелом остановить её. Лили-Ха прижалась ухом к сигнальному устройству — это женщина-Демон подавала сигнал. Лили-Ха слушала, о чём женщина-Демон говорит с теми, кто оставался внутри корабля. Женщина-Демон не сбежала. Она вообще замерла на месте. Очень долго ничего не происходило. Из люка корабля никто не появлялся. Фуртиг даже испугался, что за время этого долгого ожидания Демоны подготовят какое-нибудь невиданное оружие и убьют всех собравшихся поблизости Людей.
Но, как оказалось, Лили-Ха не зря клялась, утверждая, что женщина-Демон выполнит обещанное. Наконец на трап вышла из корабля неторопливая фигура. Вышедший Демон был так закутан в свои шкуры, что больше походил не на живое существо, а на неуклюжих слуг Демонов, ненадёжных и валяющихся в Логовах.
Вышедший спрыгнул с трапа и направился к стоявшей неподалёку женщине-Демону. В нескольких шагах от женщины-Демона вышедший остановился и протянул вперёд неуклюжие толстенные ладони (почти такие же неуклюжие, как у Фуртига, когда он пытался сладить с тонкими инструментами), потом отстегнул какую-то пряжку у горла. Голова вышедшего Демона отпала в сторону, оставшись висеть на плече.
— Это вторая женщина, — сообщила Лили-Ха. — Айана зовёт её Массой.
Фуртиг уже примирился с мыслью, что у Демонов в жизни есть собственные имена. Как у Людей, как у Лайкеров. Даже как у Крыстонов. Но тот факт, что Демоны могут жить обычной мирной жизнью, по-прежнему ошеломлял его. Они не должны быть никем, кроме как злобными тварями из старых сказок.
Рядом с Лили-Ха стал Долар.
— О чём они говорят? — спросил он.
— Та, что с корабля, задаёт вопросы. Где Айана была, и что произошло с нею. Айана рассказывает, что обнаружила на планете большую угрозу, о ней надо долго рассказывать. Айана спрашивает про другого Демона, Джейселя. Масса сердится. Она говорит, что её мужчина болен, и Айане надо поскорее осмотреть его и вылечить. Масса спрашивает, где Тан, при этом она продолжает сердиться. Она говорит, что именно Тан позволил Крыстонам ранить Джейселя. Что Тан, очевидно, потерял разум.
Долар подхватил её слова:
— Конечно! Потерял разум, как все Демоны! Которые сначала сходили с ума, а потом умирали. Нам надо остерегаться, чтобы эта же болезнь не поразила нас самих. Что они ещё говорят?
— Айана рассказывает, что Тан представляет большую опасность, что если его не остановить, он посеет на планете смерть и войну.
Масса отвечает: пусть Тан катится куда хочет, а им надо сесть в корабль, взлететь и вернуться домой.
— Так просто? — изумился Фуртиг. Он зарычал сам и услышал, как рычит рядом Долар. Эти Демоны с такой лёгкостью собрались убраться отсюда, оставив своего безумного соплеменника на произвол судьбы! Но как с ним справятся Люди? Нет, этих двух женщин надо уничтожить, пока есть возможность сделать это. Прямо сейчас! Тогда останется только больной Демон в корабле. Но он тоже потерял разум и не сможет управляться с оружием. Хотя, возможно, он захочет придти на помощь тому Демону, который сейчас в Логовах у Крыстонов.
— Айана говорит: «нет», — продолжала Лили-Ха. — Она говорит, что Тану надо помешать. Иначе они никогда не выполнят того, за чем прилетели, не узнают правды.
— А зачем они прилетели? — спросил кто-то из подоспевших воинов.
— Об этом Айана говорила сегодня утром с Гаммажем, — сообщил Фуртиг. — Они должны были выяснить две вещи. Почему их предки покинули этот мир, и почему сейчас разрушается их новое обиталище у новой звезды. Гаммаж пообещал, что когда мы победим Крыстонов, Айане будет разрешено провести эти исследования.
— Легче сказать, что мы победим Крыстонов, чем победить их, — проворчал кто-то позади. Фуртиг обернулся и увидел, что это Фал-Кан.