Литмир - Электронная Библиотека

— Она сказала, Кора ее обучала, чтобы внучка стала для чиппева… 

— Чиппева? — перебил Эдвард. — Она сказала «чиппева»? 

— Да. А потом нет. Она оговорилась. А что? 

— Я кое-чему научился у Кадотта: ни один истинный оджибве никогда не использует слово «чиппева». 

Ник достал пистолет и направил его на Лидию. 

— Пока не надо, — пробормотала я. 

Казалось, пистолет не взволновал Лидию, и от этого я еще сильнее занервничала. Либо она не планировала оставлять кого-либо из нас в живых достаточно надолго, чтобы мы успели ее остановить, либо ее мерзкий план зашел слишком далеко и расстроить его уже невозможно. 

А нет ли тут третьего варианта? 

— Герр Манденауэр прав. Я работаю на оборотней. Но скоро они будут работать на меня. 

— Вы растите армию ведьмоволков, — догадалась я. 

Она кивнула. 

— Но как? Вы же не оборотень. 

— Уверены? 

— Да, — твердо ответила я, пусть разум и сомневался. 

Будучи ягер-зухером, я усвоила одно: правила применимы только до тех пор, пока кто-нибудь или что-нибудь их не изменит. 

— Не слишком-то уверенно вы говорите. Но я потратила много времени и денег, чтобы заставить всех вас сомневаться в том, что вы знаете, и в тех, кому доверяете. 

Денег? Меня осенило. 

— Вы купили информацию у предателя. 

Лидия рассмеялась. 

— Нет никакого предателя — или, по крайней мере, не в буквальном смысле слова. Никто из ваших вас не предавал. 

Приятно слышать. У меня прямо камень с души упал. 

— Если не один из нас, кто тогда? 

— Не трать время, — бросил Эдвард. — Она нам не расскажет. — Манденауэр переключился на Лидию. — Боюсь, твой любовник мертв. Надеюсь, это разрушит твои планы? 

— Мои планы идут точно по графику. 

— Вы хотели, чтобы Бэзил умер? — ахнула я. 

— Не особенно. Он был невероятным любовником. Делал все, что я хотела, где угодно. Весь день, всю ночь. Чудный был парень. 

— Избавьте от подробностей, — буркнул Ник. 

— Он великолепно выполнял приказы. Приказала убить доктора Хановер — и тут же бах-бах! 

— На самом деле, «бах» вышел как раз для него, верно, Ник? 

— Да. А потом он сбежал как девчонка. 

— Эй! — возмутилась я. 

— Прости. Как насчет попробовать бах-бах на мисс фамильяре? 

Лидия снова засмеялась. Почему она считает угрозы Ника пристрелить ее такими забавными? Может, она неуязвима? 

— С чего это она такая самоуверенная, Эдвард? 

Мне нужно знать, с чем я имею дело, прежде чем я смогу встретиться с этим во всеоружии. И даже тогда… Я взглянула на солнце, сверкавшее за деревьями. В это время суток толку от меня будет не много. 

— Лидия — потомок цыган, — ответил Эдвард. 

— Румыния, бубны, гадания — таких цыган? — уточнил Ник. 

Лидия фыркнула одновременно с ответом Эдварда: 

— Едва ли. Цыгане — традиционные спутники оборотней. Фамильяры. Они их защищают, а те, в свою очередь, за это щедро платят. 

— Ты этого не знала? — спросил у меня Ник. 

— Знала. 

— Цыгане? Оборотни? Тебя это хоть сколько-нибудь не насторожило? 

— Она назвалась оджибве. С чего бы мне ей не верить? 

— Ты не могла их отличить? 

— Ты когда-нибудь видел цыган? 

— Не уверен. 

— Вот именно. На практике их несколько трудно распознать. 

— Чистокровных цыган осталось очень мало, — заметил Эдвард. 

— Почему это? — Ник медленно двинулся вперед, и я отпихнула его локтем назад. Кто знает, что у Лидии за силы? 

— Гитлер уничтожил почти полмиллиона моих соплеменников в своих лагерях смерти, — резко ответила Лидия. — Он заклеймил нас ярлыком недочеловеков. 

— Ненавижу, когда такое происходит, — пробормотала я. 

Лидия сурово на меня глянула: 

— Менгеле обожал экспериментировать на цыганах так же, как и на евреях. Он создавал монстров из останков других существ. 

— В его оборотнях текла цыганская кровь, — догадалась я, и Лидия кивнула. — Но если они твои кузены или братья, дети… кто бы то ни было… 

— Ты говоришь «они», словно ты не одна из них. 

— Хорошо, если мы связаны родством, то почему ты хочешь нами управлять? 

— Кто-то должен. Если оборотни объединятся и получат у власти лидера хотя бы с одной извилиной, который не будет отвлекаться на демона, полнолуние или запах крови в порыве ветра, то смогут стать чем-то намного большим, чем есть сейчас. 

Эдвард всегда именно такого и боялся. Если все оборотни объединят силы, что помешает любым другим монстрам сделать то же самое? Очень скоро люди окажутся в меньшинстве, если уже не оказались. 

Мы должны ее остановить. Если бы мы только знали, что она затевает. 

Зачем ей понадобилась армия ведьмоволков? На что они способны? И, что более важно: как нам их убить? 

Так сразу и не скажешь. И не спросишь: вряд ли она расколется. 

— Зачем избавляться от Бэзила? — упорствовала я. — Особенно если он был таким одаренным? 

— Хорошо оснащенным, ты имеешь в виду? 

Не совсем, но… Я пожала плечами. 

— Я его не убивала, — сказала она. 

— Это сделал я. 

Этот голос. Не может быть. 

Я повернулась на звук как раз в тот момент, когда из леса выступил человек и приставил пистолет к виску Эдварда. 

О боже! Вот дерьмо! Черт! 

— Билли.

Глава 32

— Ты мертв, — сказала я, и в моем голосе отразился весь ужас, испытанный во сне, в итоге оказавшемся видением. 

— Не совсем. 

— Я вырвала тебе глотку. 

— Не полностью. 

— Ты исцелился. 

— Я очень стар. — Билли улыбнулся, и улыбочка вышла пострашнее оскала. — Я могу залечить практически все. Кроме серебра. Это нас роднит. Я все думал, что же такое меня в тебе беспокоит. 

Он нашел себе кое-какую одежду — бог его знает где, так как поблизости не было магазинов для больших людей. В джинсах и толстовке он казался почти нормальным. 

Почти. Достаточно одного взгляда в его глаза, и любой принял бы Билли Бейли за сбежавшего из клиники психа. 

— Тор, Бог грома, — пробормотал Ник. 

Твою мать! Неужели старушка из таверны видела Билли? Знай я это, наверное, давным-давно сбежала бы из Фэрхейвена. 

— Бросьте оружие в кусты, — приказал Билли. 

Ник подчинился, и Билли подтолкнул Эдварда вперед — так он мог держать под прицелом нас всех. Меня насторожило выражение его лица, когда он посмотрел на Ника. 

— Ты трахаешь мою девочку, — прорычал Билли. — Мне это не нравится. 

Я так и застыла на месте, когда весь ужас, который собирался сотворить со мной Билли, выбравшись из клетки, заполонил мой мозг. Я действительно должна его убить, причем быстро. 

— Манденауэр. 

Эдвард, который осторожно подбирался к винтовке, прислоненной к заднему бамперу «кадиллака», остановился. Пока внимание Билли было приковано к шефу, я смогла заслонить собой Ника. 

Билли не хотел моей смерти. Пока нет. Но я подозревала, что к остальным он подобных чувств испытывать не будет. Хотя почему он не пристрелил их, прежде чем начать болтать, я не знала и спрашивать не собиралась. 

— Если не хочешь отведать своей же отборной стряпни, — продолжил Билли, — лучше отойди от ружья. 

Эдвард нахмурился, но сделал, как велели. К сожалению, он отошел ко мне со словами: 

— Ты не убедилась, что он мертв и не сожгла тело? Ты так ничему и не научилась? 

— Полагаю, нет, — проворчал Билли. 

Я все еще не обрела потерянный от страха дар речи. 

— Ты оборотень в человеческом теле, — сказал Ник. — Это ты убил всех тех людей. 

— Вообще-то, это она. — Билли ткнул большим пальцем в сторону Лидии. — Кроме Бэзила. Его пришлепнул я. 

— Почему? 

— Он пытался застрелить доктора Хановер. — Билли, прищурившись, посмотрел на Лидию. 

Будь этот взгляд обращен на меня, я бы точно не вскинула голову, пожимая плечами. Почему Лидия его не боялась? 

— Ты обещала, что я получу ее, когда ты закончишь, — сказал он. — Таков был уговор. 

49
{"b":"220963","o":1}