– Восемнадцать, – ответил Каст.
– Как скоро их доставят в подземелье? – Глаза сына главного шкипера неотрывно следили за морскими драконами.
– Самое позднее к сумеркам. – Каст глянул на садящееся солнце.
– Я привел людей, чтобы сделать это немедленно, – Хант поманил кровавых наездников.
– А к чему такая спешка?
Хант не отвечал, только прищурился. Он явно не хотел говорить при всех.
Сжав кулаки, Каст воздержался от дальнейших вопросов. Он просто едва заметно, но так, чтобы Хант догадался, что понят, кивнул. Потом повернулся к Тай-лину и его драконице Элайе, качающейся на волнах.
– Нам нужно доставить оставшиеся яйца в подземелье как можно быстрее. Вот люди вам в помощь. Позови остальных.
– Будет исполнено, – мер’ай стукнул себя кулаком по плечу, салютуя. – Хоу, Элайя! – И наездник с драконом умчались прочь.
Каст повернулся к Ханту, отдававшему короткие и тихие распоряжения своим людям. Когда он закончил, командир отряда кивнул, отступая, и сказал:
– Мы будем бдительны и зорки, как ястребы.
– За кем им нужно следить? – спросил Каст. – И к чему такая спешка?
– Пойдем, – Хант направился с причала на берег. – Я должен тебе кое-что показать.
Каст зашагал с ним в ногу.
– Что еще? – спросил он, устав от недомолвок.
Сын шкипера немного отстал, чтобы его не услыхали остальные.
– Два яйца пропали.
– Что? – потрясенно воскликнул Каст, едва не споткнувшись.
Хант продолжал шагать, дав знак сохранять внешнее спокойствие.
– Они исчезли вчера ночью, во время ночной стражи. Я расспросил охранников. Ни один из них не спал и не отлучался с постов, но тем не менее этим утром яиц стало на два меньше.
– Как же они могли допустить такое? – покачал головой Каст. – Ни один вор не пройдет мимо дюжины отличных мечников.
– Прошлой ночью, – Хант повернул к нему каменное лицо, – вся охрана состояла из мер’ай.
Брови Каста сошлись к переносице. Обычно отряды стражи так и составляли: или из элв’инов, или из дри’ренди, или из мер’ай. Но невысказанное подозрение Ханта было вполне понятно – ведь Сай-вен тоже из племени мер’ай. Есть ли некая связь между ней и похищением, которое произошло минувшей ночью? Несмотря на невероятность такого предположения, Каст понял, почему Хант явился в порт в сопровождении отряда из дри’ренди. «Мы будем бдительны и зорки, как ястребы».
– Сегодня утром я сам пересчитал яйца в подземелье, – наклонился к нему Хант. – И обнаружил кое-что еще.
– Что?
– Ты должен сам посмотреть.
Они сошли с пристани, оказавшись в толпе рыбаков и портовых рабочих, и разговор прервался. Здесь не место рассуждать об измене и предателях. В глубине души он надеялся, что Сай-вен причастна к похищению. Уже полмесяца он ничего не знал о судьбе женщины, которую любил. Каст опасался, что она направилась в Блэкхолл, чтобы не быть пойманной. Но если это она украла яйца, если она все еще здесь…
Крошечный огонек надежды затеплился в сердце дри’ренди.
Войдя в замок, они миновали ворота и стражу. Хант направился через караулку к входу в подземелье, где их встретили два стража, опоясанных мечами, с копьями в руках. И оба кровавые наездники. Хант не хотел неприятностей.
За спинами стражников начинались ступени, уводящие вниз в лабиринт коридоров, тянущихся под замком. Прислушиваясь к гулкому эху собственных шагов, они добрались до окованной железом двери. Хант постучал костяшками пальцев по дубовой доске. Открылось маленькое окошко, в котором показалось уродливое лицо бдительного надзирателя за подземельями – Джоста. Калека, узнав их, проворчал что-то, а затем заскрежетали ключи в замках, скрипнули ржавые петли, и двери отворились. Джост поманил кровавых наездников за собой.
– Спасибо, – кивнул Хант.
Надзиратель поклонился. Его глаза покраснели от недосыпа, подбородок покрывала колючая щетина. Каст знал его историю. Неторопливый охранник молча вынес все пытки в этих самых подземельях, когда ими владели слуги Темного Властелина. Тогда-то ему и вырвали язык. Сейчас в его глазах вновь светился страх. Джост вовсе не радовался тому, что его пристанище стало складом для яиц из эбенового камня.
Его трудно было обвинить в трусости. Даже здесь Каст ощущал близость омерзительной кладки – волоски на теле вставали дыбом, а воздух казался густым и липким. Вряд ли человек, вынужденный провести здесь ночь, мог отдохнуть и выспаться.
Продолжая кланяться, Джост провел их в каморку, в которой жил, а после отпер дальнюю дверь – вход в темницы.
Шагнув за порог и дождавшись, когда дверь за спиной закроется, Каст спросил:
– Джост никого не видел прошлой ночью? Ну, когда произошла кража.
– Надзиратель не пропускает никого через эту комнату с того мига, как сменяется стража, – покачал головой Хант. – А это было до полуночи.
– Тогда как сюда забрался похититель?
– Не знаю. Если только Джост не участник заговора…
– Не думаю, что он примкнул бы к Черному Сердцу после тех пыток, что он перенес.
– Но может быть, его обманули… или зачаровали.
Каст покачал головой, и они пошли дальше мимо ряда темниц. В конце коридора пылали факелы. Там несли стражу вооруженные люди. Дюжина, и все кровавые наездники, подчиненные Ханту.
– Порядок, Врент? – спросил сын главного шкипера у старшего охранника.
Тот выпрямился, выпятил грудь и кивнул.
– Мы никого не пропускали, как ты и приказал.
Каст узнал кузена Ханта. Его заплетенная коса воина достигала пояса – знак многих выигранных битв. На его татуировке в виде морского ястреба виднелся шрам, будто горло птицы перерезали.
Хант звякнул связкой ключей и подошел к двери. Каст следовал за ним вместе с Врентом. Дверь подземелья была изготовлена из обожженного дуба, окованного сталью, имела маленькое зарешеченное окошко и запиралась на два замка. Их отомкнули при помощи ключей, один из которых хранился у Ханта, а второй – у Врента.
Пока двери открывали, Каст размышлял – кто же мог украсть два яйца? Даже при помощи мер’ай, несших охрану ночью, как вор миновал Джоста незамеченным? Каким образом справился с замками? Похищение казалось невероятным.
У него нашлось лишь одно объяснение. После заражения Сай-вен он изучил все случаи нападения мерзких тварей со щупальцами на людей. Начиная с Тока и событий на борту судна капитана Джарплина до Элены и ее «исцеления» братом Флинтом. Выяснилась одна существенная черта. После того как чудовище внедрялось в человека, возникала некая зловещая, демоническая связь между жертвами, которая позволяла зараженным обмениваться мыслями на расстоянии. Если так и было, то после порабощения ученых братьев Сай-вен обрела их знания об А’лоа Глен и замке, в том числе о лабиринте туннелей в подземелье. Могла ли она воспользоваться этими сведениями, чтобы украсть яйца? И какой еще вред она, возможно, уже причинила? От этих мыслей Каста бил озноб.
Скрип петель, когда Врент навалился на тяжелую дверь, отвлек его. Визжащий звук вызывал отвращение, будто бегающие по голой коже пауки. Остальные стражники, испытанные бойцы, отступили подальше.
Хант снял со стены факел.
– Охраняйте вход, пока двери будут открыты.
– Будет исполнено, – отсалютовал Врент.
Сын шкипера шагнул через порог первым, держа факел над головой. Каст за ним. Позади Врент закрыл дверь. Эту темницу они выбрали из-за ее размеров, достаточных, чтобы вместить кладку из сотни с лишним яиц. А кроме того, она была вырублена в самой скале, основании острова, и не имела щелей и слабых мест. В полумраке свет от факела Ханта плясал на стенах.
Яйца располагались повсюду, сложенные ровными кучками, будто гнездовье стаи отвратительных птиц. Самая большая груда возвышалась в середине темницы, едва не достигая потолка. Эбеновый камень поглощал свет полностью, не отражая ни малейшего лучика. Казалось, что черная кладка высосала из помещения последние остатки скудного тепла, сделав воздух ледяным. Облачко пара вырывалось изо рта при каждом выдохе.