Литмир - Электронная Библиотека

- Если здесь будет то же самое, с чего бы вы начали раскопки? – спросила Фин.

Глаза Марка загорелись. Так всякий раз выглядела Фин, когда начинала обсуждать технические новинки. Хотя меня больше интересовали эти подробности, чем всякая корональная ерунда, разговор об осмотре участка, разметке сетки, копании проверочных ям и траншей перед систематическим рытьем слоя за слоем, – все это отступило на второй план, пока я с тревогой наблюдала за лицом сестры.

Уж слишком часто после появления у нее вот такого вот выражения в доме сгорали предохранители или приходилось спешно эвакуировать людей из химической лаборатории.

- Как по мне, пользы от этого не очень-то много, – произнесла Фин, когда Марк закончил объяснять. – Может, мой корональный визуализатор ауры пригодился бы.

- Фин! – рявкнула я. Мы ведь договорились! Ладно, может, не столько договорились, сколько я умоляла сестру не говорить о таких вещах на публике, а она уверяла, что не станет этого делать – по крайней мере, не при мне.

- Что? – вроде бы совершенно невинно переспросила Фин. – Прибор мог бы засечь отклонение величины в тех местах, где под землей есть белковые отложения. И у Марка-то уже есть разрешение здесь находиться.

Марк переводил взгляд с меня на сестру.

- Что за корональный визуализатор ауры?

Хруст известняка под ботинками не дал Фин ответить. Но мое облегчение было недолгим. Бен Маккаллох остановился так, что оказался на одном уровне с нами, сидящими на холме, окинул нас троих – шестерых, если учесть и собак – взглядом и замер на мне.

- Помощник шерифа Келли хочет с тобой поговорить.

Я вздохнула и поднялась:

- Это будет весело.

Бен предложил мне руку, но я сделала вид, что не заметила. Ни к чему нам всякие странности, учитывая, что случилось в последний раз, когда мы держались за руки. Мы спустились с холма туда, где ожидали коп и доктор Дуглас.

При свете дня – и не находясь под впечатлением от недавнего визита призрака – я увидела, что помощник шерифа Келли, вероятно, одного возраста с моим отцом. Просто солнце годами опаляло кожу полицейского через окно патрульной машины, а еще он постоянно щурился за стеклами своих зеркальных очков. И я оказалась права. Он был нисколечко не рад меня видеть.

- Мисс Гуднайт. Вот уж не ожидал вас здесь встретить.

- Добрый день, помощник шерифа, – вежливо поздоровалась я, зная, что рядом стоит Бен, а доктор Дуглас, сложив руки на груди, барабанит пальцами по рукаву.

Келли вооружился блокнотом и ручкой.

- Просто хочу записать твои показания для отчета. Тебя зовут Ами?

Я вздохнула:

- По документам – Амариллис.

Келли поднял взгляд от листка.

- Такого я еще не слышал. Повтори, пожалуйста, по буквам.

Я сделала, как он хотел.

- А как зовут твою сестру? – спросил коп.

- Дельфиниум, – натянуто произнесла я, игнорируя ухмылку Маккаллоха. – Д-е-л-ь-ф-и-н-и-у-м.

Келли все записал, а также мою фамилию, возраст и постоянный адрес проживания, пока доктор Дуглас буквально излучала нетерпение. Я бы заподозрила копа в неграмотности, если бы не догадывалась, что он нарочно тянет время, дабы позлить профессора. Наконец Келли закончил писать и посмотрел на меня. Я видела в его солнцезащитных очках свое отражение: покрытые пылью волосы и сильно покрасневший нос.

- Так… что вы все делаете здесь, на раскопках? Просто вышли прогуляться?

- Так получилось, – сказала я с некоторым удовлетворением в голосе, – что ассистент профессора оказался сказочно любезен и пригласил нас, а доктор Дуглас все тут нам показывала.

Помощник шерифа окинул взглядом Марка и Фин, которые склонили головы друг к другу, пока юный антрополог, смеясь, изучал список дел на руке моей сестры.

- Вижу, – произнес Келли, отчего я нервно стиснула зубы. Вроде бы профессионал, а презрением от него за версту разит. – И как вам удалось найти останки? С помощью доски для спиритических сеансов? Призрак подсказал?

Я никак не могла заставить себя ответить. Может, боялась того, что наговорю, если позволю себе открыть рот. Тетушка Айрис часто советовала мне прикидываться гусем и мысленно представлять, как презрительные комментарии скатываются по моей спине, словно дождевые капли. Вот только я чувствовала себя, скорее, ощетинившимся ежом: внутри все напряглось от желания свернуться в клубок – не только для того, чтобы защитить нежные части, но и чтобы уколоть кое-кого острыми иголками.

Помощник шерифа Росомаха напомнил мне о слишком многих болванах, с которыми мне приходилось иметь дело после того, как Фин и ее волшебное очарование покинули нашу среднюю школу. «Не хочешь позабавиться с моей "волшебной палочкой"?» Тоже мне, шутники... Вот только сейчас все еще хуже: из-за значка и формы полицейского не только злость завязала мой язык в узел, а еще и страх. Безымянный, бесформенный страх перед тем, что могли сделать люди, наделенные властью, если ты покажешься им подозрительно неправильным.

- Это сделала собака, – сказал Бен.

Я посмотрела на него, удивленная неожиданной помощью, и увидела, что он с плохо замаскированной неприязнью уставился на Келли. А затем повернулся ко мне. Наши глаза встретились, но взгляд Маккаллоха не слишком-то смягчился.

- Ами, ты ведь говорила, что она поисковая собака, да?

«Говори, Ами».

- Э, да. – Я стряхнула с себя удивление и повернулась к помощнику шерифа. – Останки нашла Лила. Я лишь убрала землю.

Келли прищурился. Он не дурак и, вероятно, заметил этот обмен взглядами.

- Я раз или два работал с Лилой и миссис Гиацинтой. Но думал, эта собака натаскана только на поисково-спасательные действия, а не на ОЧО.

Доктор Дуглас возмущенно перебила:

- Вы привели на мой раскоп собаку, натасканную на обнаружение человеческих останков?

Я подняла руки, отчаянно защищаясь от ее гнева:

- Я же не знала!

С раздраженным фырканьем она повернулась к полицейскому и прорычала:

- Ну, полагаю, вопрос закрыт. Если вы, конечно, не желаете допросить еще и собаку.

Келли казался довольным: судьба все-таки решила наказать меня за то, что я перелезла через забор Маккаллоха, хотя коп негласного предупреждал этого не делать. Он убрал ручку и блокнот в карман и демонстративно посмотрел на свои часы.

- Я как раз направляюсь в участок, чтобы составить отчет. Думаю, это займет всю вторую половину дня. Мы довольно заняты.

Доктор Дуглас заметно умерила свое нетерпение. Если они не могут начать раскопки на новом участке, пока не разберутся с бумажной волокитой, тогда то, что Келли тянет волынку, серьезно говорит о его проблемах с пассивной агрессией. Я задумалась: что же такого сделала профессор, чтобы вывести его из себя. Или он ненавидит ученых из принципа?

Доктор Дуглас натянуто улыбнулась:

- Конечно. Мы будем готовы продолжить работы, как только вы все проверите. Я знаю, что шериф не станет напрасно тянуть время, когда дело касается человеческих останков.

Очко в пользу профессора. Помощник шерифа Келли скривил губы и кивнул ей, а затем Бену.

- Я буду на связи.

Коп направился к «Блейзеру», его форма защитного цвета сливалась с ландшафтом. Как только он ушел, я повернулась к доктору Дуглас и униженно пробормотала:

- Мне очень жаль, что с Лилой так все вышло. Я знала только о поиске и спасении, а не о… хм, другой ее роли.

Профессор отмахнулась от моих извинений. Она стала вести себя непринужденно, как только уехал Келли.

- Оставим это помощнику Келли.

- Значит вы не сердитесь?

- Сердилась бы, уничтожь вы экспонат. – Ладно, может, она смягчилась не полностью.

Марк и Фин присоединились к нам, оставив собак в тени. Кэйтлин тоже прибежала с участка у берега реки.

- Над новой могилой сегодня работать не будем? – спросила студентка.

- Только над сохранностью уже выкопанных останков, – сказала ей доктор Дуглас, затем обратилась к собравшейся поблизости команде: – Марк, захвати с собой Эмери, и достаньте этот череп. Сделайте все возможное, чтобы ничего не повредить.

21
{"b":"213464","o":1}