Литмир - Электронная Библиотека

- Можешь сделать заклинание, чтобы я наткнулась на кого-нибудь из Келли, кто мог бы рассказать мне о призраке? Пожалуй, Джо – самая подходящая кандидатура.

Фин кивнула и принялась собирать ингредиенты.

- План одобряю, хотя тебе стоит уточнить, что ты имела в виду под «наткнуться». Иногда слова в заклинании воспринимаются буквально, и однажды ты на него уже наткнулась.

- Намек поняла.

По указанию сестры я на одном клочке бумаги написала свое имя, на другом – «Джо Келли», сделала из каждого полоску, затем сложила их крест на крест и скрепила зажимами. Когда Фин уже собралась накапать поверх записок воском, я уточнила:

- Мы же с ним случайно не влюбимся друг в друга или что-то в этом роде?

- Почему ты вечно во мне сомневаешься? – Сестра щедро полила воском место пересечения записок. – Вот. Теперь держи это в кармане. А после встречи сломай печать, иначе так и будете друг на дружку натыкаться.

- Так просто? – Я осторожно взяла «крест», стараясь не касаться все еще мягкого желтого воска.

- Ну, если хочешь ускорить события, иди туда, где он, по идее, может быть. Предлагаю придорожную закусочную – мы с Марком там встречаемся в восемь.

- И тебе нужен водитель. – И тут осознала, что она сказала «с Марком», а не «с Марком и ребятами»… – Погоди. Так у вас свидание?

- Пф-ф. Какое там свидание, – фыркнула Фин и убрала свечу обратно в шкаф. – Скорее уж он хочет поговорить о моем сегодняшнем предсказании.

Я закатила глаза, не понимая, как сестра умудряется быть одновременно такой умной и такой недогадливой.

- Вряд ли.

- Ну тогда о кирлианометре? – слегка нахмурившись, предположила Фин.

- Ага, – саркастично протянула я. – О чем же еще.

Я со стоном поднялась. Весь день зависать над краем ямы, потом возиться со скотом – у меня все тело ныло.

- Раз уж ты решила помочь нуждающимся… что у тебя есть от боли и усталости?

- Аспирин. – Фин занялась переливанием остатков тины в банку. – И чего ты так с этими козами носишься? График, что оставила тетя Ги, куда спокойнее.

- Знаю. Но ради всего святого, она же сама так за них разволновалась, что позвонила из самого Китая! Мне несколько раз пришлось ей пообещать, что…

Дерьмо. Ну как я могла оказаться такой дурой?

Я посмотрела на Фин. Сестра, позабыв о капающем на пол зелье, застыла на месте, пораженная той же догадкой, что и я.

- Фауна великого Цезаря. Вернее фантом. – Я схватилась за голову, пытаясь остановить поднявшуюся в ней сумятицу. – Какая же я дура.

- Ты пообещала трижды? – уточнила Фин.

- Да я спросонья была. – И только поэтому не сложила два и два раньше. – Тетя все повторяла: «Обещай, что позаботишься о фауне» - ну или что мне там послышалось, а я ответила: «Да, обещаю». Трижды. А потом раз – и в моей спальне появился призрак.

- Ну конечно! – Фин, по-прежнему сжимая мензурку и палочку, в волнении принялась расхаживать вдоль стола. Собаки понюхали капли зелья и сбежали в другую комнату. – Вот как призрак прошел сквозь защиту тети Гиацинты. Трижды пообещав о нем позаботиться, ты фактически открыла ему дверь.

Я, пошатываясь, подошла к столу и плюхнулась на стул.

- А можно я просто так же трижды откажусь?

- Не знаю, – засомневалась Фин. – Не без последствий. Ты поклялась позаботиться о привидении.

- И что это вообще значит? – Вопрос прозвучал раздраженно.

- В этом и проблема с двусмысленностью в заклинаниях и мутных сделках, – заметила Фин. – Неверная формулировка может дать совсем не тот результат. Как я всегда говорю…

- …семантика – наше все, – закончила я. А я-то считала сестру педантичной. Так оно, конечно, и было, но, как выясняется, не без причины.

Посмотрев на мензурку, палочку, с которой капало зелье, я снова застонала и уронила голову на руки.

- О Боже, знаешь, что самое жуткое?

- Что?

Я не могла заставить себя думать о последствиях своего поступка. Единственное, что сейчас приходило в голову, – это…

- Получается, я зря выпила эту гадость.

Глава 22

- За сестер Гуднайт, – поднял пиво Марк, но сквозь грохот музыки и гомон посетителей «Пристанища» мы едва расслышали тост. – Судьба помогает «цветам».

- Не совсем так, – поправила Фин, – судьба помогает смелым.

Я потянулась и чокнулась с сестрой бутылкой содовой.

- Сделай вид, что ты нормальная, Фин, и пей уже.

«Доктор Пеппер» – просто вкуснятина по сравнению с той гадостью, которой она меня напоила.

Но каким бы ужасным это ни казалось, я бы согласилась еще раз выпить мерзкое зелье, наведи оно меня на мысль, как решить проблему. А так мне оставалось лишь придерживаться первоначального плана: найти призрака и сделать то, что он попросит. Потому я и сидела в переполненном «Пристанище» с запиской-заклинанием в кармане, надеясь раздобыть информацию о Безумном Монахе.

Если Марк собирался встретиться с Фин наедине, то ему не следовало назначать свидание в придорожной забегаловке. Остальные ребята с раскопок тоже собрались здесь и теперь отмечали находку, гадая, что же она может значить. И раз уж меня мучил тот же самый вопрос, я искренне обрадовалась, когда Марк, отставив пиво, потер руки и начал:

- Ладно, давайте все обмозгуем. Четки и золотая руда. Откуда они взялись?

- Вы еще что-нибудь нашли после нашего отъезда? – спросила Фин.

- Еще кости – похоже, от третьего скелета, – ответил Марк. – Завтра займемся раскопками пробных ям по полю. Посмотрим, что получится. Потом домой, чтобы доктор Дуглас направила запрос на грант.

- Ну, кое-кто может еще повеселиться, – заметил Лукас, провожая взглядом парочку девушек. Те тоже обернулись на него посмотреть. Лукас отсалютовал им пивом, кокетки рассмеялись и поспешили прочь.

- Мне кажется, – начала Дженни, развеселившись от увиденной сценки, – или на нас пялятся еще больше, чем обычно?

- Так все только и болтают, что о раскопках, – ответил Лукас. – Вряд ли дело в том, как я офигенно выгляжу.

- Ну-ну, не прибедняйся, – подначила его Дженни.

Эмери ссутулился над своей выпивкой.

- Сегодня зеваки еще назойливей, чем вчера.

Дуэйн ткнул ворчуна локтем:

- Да ты просто дуешься, что Фин нашла сокровища и обошла тебя, как лежачего.

- Как лежачего. Забавно, – хихикнула Дженни.

Я буду скучать по этой девчонке, когда она уедет в Остин. А вот по Эмери не особо.

- Да это самое убогое сокровище, какое я только видел, – заявил брюзга. – Подумаешь – кусок руды с кулак величиной! Да даже по сегодняшним расценкам, он и свою перегонку не окупит.

- Ну тогда я задам вопрос, который еще никто не задавал, – начал Дуэйн. – Откуда эта руда взялась?

Оторвавшись от созерцания очередной проходящей мимо дамочки, Лукас ответил:

- Есть записи, что испанцы отправляли несколько экспедиций в этот район на поиски золота.

- Как Коронадо? – спросила Фин.

Марк со смехом повернулся к ней:

- Ну почему сразу Коронадо?

- Я больше никого из конкистадоров не помню, – пожала плечами сестра.

Я неловко прочистила горло, не зная, можно ли мне лезть в их дело.

- Я сегодня днем посмотрела в Интернете информацию по миссии Сан-Саба, о которой говорил Марк. Предположительно, где-то осталась принадлежавшая им золотая шахта, но до сих пор ее никто не нашел.

Сейчас, когда речь зашла о зарытых сокровищах, я вдруг вспомнила обо всем, что успела нагуглить. Да и Бен сегодня говорил: по легенде Безумный Монах охраняет сокровища.

Лукас выпрямился с заинтересованным видом.

- Разговоры о золоте Сан-Саба лишь легенда, но существуют упоминания о настоящей шахте в этой области. Лос Альмагрес. – Он минуту помолчал, глядя на неоновую рекламу пива и что-то вспоминая. – Или там добывали серебро… Неудивительно, что шахта так и пропала. Здесь жили апачи, а они не очень-то радовались старателям.

- Может, то, что мы нашли, – как раз экспедиция старателей? – предположила Дженни.

42
{"b":"213464","o":1}