Литмир - Электронная Библиотека

— Пристегнитесь! — закричал Брайан, но было уже слишком поздно. Машину занесло и, поднимая тучи пыли, она резко остановилась.

На секунду воцарилось молчание, из обеих подушек безопасности, выскочивших из панелей, с шипением выходил воздух.

— Ты жива? Все в порядке? — спросил Брайан, протягивая трясущиеся руки к жене.

— Думаю да, — ответила Лой, держась за живот.

Эллен ничего не понимала.

— Что, сработали подушки безопасности?

Ей никто не ответил.

— Почему ты остановился? — спросила Лой.

— Господи, я не думал останавливаться!

Внезапно перед машиной выросло огромное кольцо, которое стало раскручиваться, становясь все больше и больше. Было видно, как под черной кожей перекатываются мускулы.

Лой дико вскрикнула, а Брайан тупо уставился на жуткой зрелище, откинувшись на спинку сиденья.

Эллен выпрыгнула на дорогу. Черная тварь выползала из-под земли, разбрасывая в стороны цветы, траву и куски асфальта.

Сотни серых нитей оплетали машину, подобно смертоносной паутине.

Эллен рванулась к машине и открыла дверцу, через которую вывалились Брайан и Лой. Она отчаянно боролась, разрывая омерзительные путы, от прикосновения к которым по телу шел страшный зуд.

Потом раздался пронзительный грохот. С криками отчаяния Брайан, Эллен и Лой бросились к машине Уэстов. Тяжелые кольца обрушились на взятую напрокат машину Эллен и стали сокрушать ее своей тяжестью, превращая в груду обломков. Из леса донесся шипящий звук, и среди листвы замерцали лиловые огоньки.

— Скорее! Поехали! — закричал Боб. Вся компания втиснулась в машину, которая развернулась и на полной скорости понеслась назад, в Осколу, туда, где их ждала западня. Но другого пути не было.

ГЛАВА XII

На бешеной скорости машина неслась по покрытой ухабами дороге. Брайан сидел за рулем и сосредоточенно думал о том, что увидел в лесу. От этих мыслей его мозг жгло, как огнем. Конечно же, эти тучи зловонных насекомых не могли думать и не помнили, чем они были раньше. Но то, другое… длиннющие руки с человеческими ладонями… аккуратно подпиленные когти… Теперь все виделось совершенно в ином свете. Когда-то эти руки принадлежали людям. Кто-то подтачивал пилочкой ногти, спокойно сидя у себя дома, прежде чем произошло страшное превращение. Может быть, он столкнулся лицом к лицу со старинным приятелем.

— Это все из-за меня, — сказал он.

— Замолчи, — оборвала его Эллен, — не мучай себя напрасными угрызениями.

— Ты ни в чем не виноват, муж мой.

— Брайан, такой прыжок от опытов по эзотерической физике к тому, что с нами произошло, совсем сбил меня с толку, — сказал Боб, обращаясь не столько к Брайану, сколько ко всем присутствующим.

— Прыжок или нет, но мы имеем дело с реальностью, иначе ты не попал бы в мою испытательную лабораторию и не увидел установку.

— Я видел какую-то голубую трубку… кабель… Больше ничего не помню. Логограмма «E. G.» и «G» могла быть и в другом месте.

— Нет, этот кабель был сделан по специальному заказу, с применением особого технологического процесса. Он уникален.

Когда они проезжали мимо разбитой машины Михелсонов, Брайан заметил, что Лой закрыла глаза. Эллен издала тихий звук, похожий на рыдание, а Нэнси заставила мальчиков пригнуть головы.

Высокие деревья, похожие на часовых, остались позади.

— Здесь, — сказала Лой.

— Что?

— Здесь дорога поворачивает на пригорке. Видишь, там что-то движется.

Брайан нажал на газ и молнией пронесся мимо мерцающего пятна. Лиловый свет резанул по глазам. На заднем сидении застонала Нэнси. Ее младший сынишка поднял голову и жадно уставился на сияющие огоньки.

— Останови машину, дядя Брайан! Мне так приятно! Останови!

Брайан изо всей силы нажал на газ, и машина резко рванула вперед.

Лиловый свет, шипящие звуки… и волна наслаждения, безумного и необузданного. Значит, превращение в одно из чудовищ, пришедших из ночного кошмара, не было болезненным, несмотря на то, что при этом перекручивались мышцы и перемалывались в муку кости и хрящи. Человек при этом испытывал наслаждение.

— Похоже, они собираются нас схватить. Стоит подумать о самоубийстве, — сказал Боб.

При этих словах Крис разрыдался, а Джой молча сосал палец, глядя на взрослых расширившимися от страха глазами.

— Боб, — обратилась к мужу Нэнси, и в ее голосе прозвучал упрек, — да поможет нам Бог!

— Я хочу выиграть это сражение, — промолвила Эллен, едва заметно шевеля губами.

— Да, мы должны победить, — Лой взяла Эллен за руку, а та положила ей голову на плечо.

Наступило тягостное молчание — все прислушивались к грохочущему звуку, который быстро приближался.

— Это «Вайпер», — прошептал Брайан.

— Бежим отсюда ко всем чертям!

Но куда бежать? Осколу связывала с окружающим миром всего одна дорога, и сейчас они ехали именно по ней. Можно было еще отправиться в Товэйду.

— Это не «Вайпер», — вмешалась Лой. — Слушайте внимательно!

Появившаяся вдали машина оказалась безобидным голубым пикапом, довольно потрепанным на вид и набитым до отказа домашним скарбом.

Брайан вышел из машины, стал посреди дороги и замахал руками. Разумеется, он знал владельцев пикапа. Это был Джимми Рис Дэйл с женой и детьми. Рис Дэйлы были коренными жителями Осколы, предки которых были голландскими переселенцами, прибывшими сюда еще в восемнадцатом веке.

Когда пикап остановился, Брайан рассказал Рис Дэйлам о том, что случилось с Михелсонами. Он говорил совсем тихо, как будто делился каким-то постыдным секретом, и предпочел опустить ужасающие подробности о встреченном на дороге чудовище, упомянув лишь о страшной опасности, подстерегавшей на дороге в Ладлэм.

— Но ведь нельзя же изолировать весь город, — заметил Джимми. — А как же те люди, что хотели выбраться отсюда? Грузовик из бакалейного магазина и автоцистерна с пивом? А телефоны? Что с ними случилось?

— Наш телефон не работает, — ответила Лой. — Он отключился еще до пожара.

— Да, а наш отключился прошлым вечером. Поэтому мы и решили бежать.

— Некоторые телефоны работают, — заметила Эллен. — Помните, я дозвонилась из Ладлэма Уэстам.

Про себя Брайан подумал, что так и было задумано. Враг все тщательно заранее спланировал. Он до мелочей обдумал все детали, а кроме того, был прекрасным актером. Но он проявлял крайнюю осторожность и не хотел, чтобы несчастные утратили последнюю искру надежды. Мертвыми они ему были не нужны, поэтому он не собирался доводить их до самоубийства. Этот таинственный некто хотел заполучить их живыми и утащить в свою нору.

Джимми Рис Дэйл был маленьким, лысеющим человечком лет пятидесяти. В округе он слыл отличным фермером и удачливым бизнесменом. Он был владельцем лесопилки, которая давала хороший доход. Вместе с Брайаном они часто охотились на тетеревов и оленей, а его жена Энни делала знаменитую на всю округу колбасу из оленины. Их младшая дочка, которую из-за сходства с матерью звали Энни-младшая, была серьезной и рассудительной девочкой лет десяти, славившейся своими успехами по математике. Сын Рис Дэйлов, Уилли, считался лучшим питчером в бейсбольной команде Осколы.

— Поехали, Джимми, — обратилась к мужу сидевшая в грузовике Энни. У нее были огненно-рыжие волосы, как у всех представителей клана О’Шонесси, и лучистые зеленые глаза. — Джимми, заводи грузовик. Нужно отсюда сматываться!

— Не думаю, что это удачная мысль, — заметил Брайан. — Наш противник знает, что не сможет надолго сохранить город в изоляции.

Джимми внимательно посмотрел на дорогу.

— А значит, возможно, это наш последний шанс.

— Поздно, Джимми.

— Мы собираемся провести пару недель у моей сестры в Саратоге, — уклончиво ответил Рис Дейл. — В это время там проходят скачки. — С этими словами он вернулся в свой грузовик.

— Мистер Рис Дэйл, не делайте этого, — сказала Эллен. — Подумайте о ваших детях!

Джимми с удивление посмотрел на нее.

47
{"b":"210515","o":1}