— Давайте посмотрим, сколько у нас стволов, — предложил Боб. — Нужно рассчитать свои силы.
Они насчитали пять дробовиков, семь охотничьих карабинов, пару малокалиберных винтовок и пять пистолетов.
— Нам нужно разработать план, — сказала Мэри Ейтс. — Давайте сядем и прямо сейчас все хорошенько обдумаем.
— Эти твари становятся все больше и сильнее, — возразил Рис Джим Дэйл. — Как вы собираетесь с ними бороться?
К сожалению, у Брайана не было ответа на этот вопрос. Он до сих пор не мог себе представить, каким образом причудливые перестановки в его изящных теориях смогли привести к такой катастрофе. С точки зрения теории, частица, совершающая полет во времени, не могла привести к появлению монстров.
— Думаю, все решится очень быстро. Уверен, что они нам не дадут передышки. — Он озабоченно осмотрелся. — Я думаю, что все люди из округа Киямора, которым удалось уцелеть, находятся сейчас здесь, в этой комнате. Давайте рассуждать так: нас окружили и коварно заманили в ловушку, а сейчас готовятся нанести смертельный удар.
— Думаю, вы правы, — сказал отец Палмер.
— У меня есть хорошая идея, — заявил Дик Келли, — мы пойдем к гаражу Фиска и протянем оттуда трубу к погребу судьи, накачаем в него бензина… А потом будет достаточно будет только чиркнуть спичкой, и все взлетит в воздух к чертовой матери. — С этими слова Дик взъерошил свою густую шевелюру. Кудри на его голове казались искусственными, но Брайан по собственному опыту знал, что это было совсем не так. В детстве ему на рез доводилось таскать двоюродного брата за волосы.
— А как мы проведем трубу с горючим на расстояние в две мили? — поинтересовался Пэт Хайджекс, который работал инженером, а сейчас был на пенсии. — Для этого нам придется собрать все огородные шланги в городе.
— Может быть, и придется.
— Мы не сможем накачать горючее насосами, которые есть в гараже у Фиска. Даже если мы проведем трубу, то ни капли горючего не дойдет до погреба.
— Можно достать цистерну, — Дик вопросительно посмотрел на окружающих.
Все прекрасно знали, что это невыполнимо, поэтому промолчали. Цистерну бензина можно было найти только в компании «Тексако», которая находилась в Гленз Фолз.
За окном раздался шум двигателя, и все сразу схватились за оружие.
К дому подъехала голубая «Акура Ледженд».
— Это доктор Гидумэл, — воскликнула Лой и выбежала на веранду, чтобы встретить вновь прибывших.
Однако никто не осмелился спуститься с крыльца. Сэм и Милли быстро вошли в дом. Их настоящие имена были Сангхви и Майя, но горожане быстро переделали их имена на свой лад.
Обменявшись торопливыми приветствиями, доктор Гидумэл пошел осматривать Энни-младшую, которая лежала в спальне Уэстов. Ее голова была замотана пропитанным кровью полотенцем.
Утром доктор Гидумэл не смог дозвониться до госпиталя, так как телефон не работал. Потом отключилось и электричество. Направляясь к автостраде, доктор заметил вереницу машин у дома Уэстов и решил выяснить, что случилось. Ни доктор, ни его жена не знали о случившемся и с недоверием слушали рассказ Брайана.
Беспокойство Лой росло с каждой минутой. Они потеряли слишком много времени.
— Чтобы бороться с таким сильным противником, — задумчиво сказала Милли Гидумэл, — очень важно узнать его уязвимое место.
Брайан грустно покачал головой.
— Мне следовало бы это знать, но я не знаю. Я работал над проектом в области теоретической физики.
— Это демоны, — заявила Лой. — Мы не можем открыто выступить против них. — В ее голосе звучало раздражение.
— Все имеет научное объяснение и кажется противоестественным только потому, что мы не можем этого понять до конца, — задумчиво возразила Эллен.
— Откуда ей это знать? — пробормотала вполголоса Мэри Ейтс.
Услышав это, Эллен повернулась к ней.
— Если перед нами разверзся ад, то уйти не удастся. Подобные мысли мешают нам отдать все силы борьбе.
— Святой отец, — обратился к священнику Пэт Хайджекс, — а может открыться дверь в преисподнюю?
— Точно сказать не могу, но похоже, что именно это мы сейчас и наблюдаем.
— Согласен, — мрачно подтвердил пастор Онт.
— Мы невежественны и беспомощны, а кроме того, у нас совсем нет времени. В этом и заключается горькая правда. — Брайан переводил взгляд с одного лица на другое.
— А как насчет судьи? Может быть, следует пойти к нему всем вместе и допросить старого негодяя. — На первый взгляд, предложение Пэта Хайджекса было разумным.
— Многие люди пошли в дом судьи и не вернулись, — возразила Эллен.
— Оставим пока судью в покое, — сказал Брайан, стараясь придать своему голосу больше убедительности.
— Послушайте, давайте возьмем ружья и пойдем туда, а по дороге будем стрелять во все, что движется, а потом сожжем проклятое логово! — сердито возразил Уилли Рис Дэйл.
Находившиеся в комнате люди стали нервно переглядываться.
— Я готова принять любой удар, уготованный мне судьбой, — решительно сказала Лой. — Но мне кажется, нам не нужно нападать на врага открыто, — она строго посмотрела на Уилли. — Так поступают только дураки. — После этих слов воцарилось молчание. Лой не привыкла находиться в центре внимания и чувствовала, как от волнения у нее по лицу струится пот. Однако она взяла себя в руки и продолжила. — Я родилась во время войны и выросла в сражениях. То, что мы видим сейчас, — это война, а я — солдат, так же как и ты, Боб.
— Не забывай, что в той войне победителями были вы, — тихо сказал Боб.
— Американцы храбро сражались.
Боб кивнул и внимательно посмотрел на Лой. Двух бывших противников связывали глубокие чувства.
— А как же твой ребенок? — спросила Эллен. — Ты не совсем здорова.
Лой решительно отбросила волосы со лба.
— Если я буду бороться, у моего ребенка есть шанс выжить, а иначе он погибнет вместе со мной.
— Давайте выстроимся в ряд, выйдем из дома и будем стрелять во все, что попадется нам на пути.
— А что, может быть, наша затея и удастся! — бодро поддержал Уилли отец, но его никто не поддержал. Все думали о том, что предстоит смертельная схватка, победить в которой почти невозможно.
— Может быть, подождать, пока к нам придут на помощь? — осторожно спросил Боб.
Про себя Брайан подумал, что предложение Боба таит в себе такую же опасность, как и бредовая идея Уилли пойти напролом.
— Боб, это игра, в которой проигравшего ждет смерть.
— Пойдемте! — Уилли решительно вскинул ружье.
— Нам нужно разработать более разумный план, — сказала Лой.
В этот момент вошел отец Палмер, который вместе с Нэнси был на кухне и помогал ей готовить еду на всю компанию. В руках он нес поднос, на котором стояла коробка с кукурузными хлопьями и миска с двумя дюжинами сваренных вкрутую яиц. Нэнси принесла банку с маринованными огурцами и порезанную ломтиками салями.
— Нам всем нужно подкрепиться, — обратился к присутствующим священник.
— А вы что скажете, святой отец? — спросил Пэт Хайджекс.
— Нужно захлопнуть дверь в преисподнюю, иначе мы все сгорим.
Брайан уважал отца Палмера, но от его теологических объяснения сейчас не было никакого толку.
— Мне кажется, нам лучше пока оставить мысли о борьбе и подумать о том, как выжить.
— Мой муж прав, — поддержала Брайана Лой. — Уже полдень, и будет хуже всего, если мы останемся в Осколе после заходя солнца.
— Да хранит нас Господь, — сказал преподобный Онт.
— Хорошо бы, пока мы все не угодили в преисподнюю, — ядовито ответила Мэри Ейтс.
На этом разговор оборвался. Все присутствующие объединились семьями и сидели, тесно прижавшись друг к другу.
Наступил полдень, и тени стали заметно удлиняться. Все со страхом стали ждать наступления темноты.
ГЛАВА XIII
Лой подошла к окну и стала наблюдать за улицей.
— Над Джампер Ридж собираются облака, — она вопросительно посмотрела на Брайана, опасаясь, что ее муж чувствует себя беспомощным, как необстрелянный солдат перед боем.