Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Лифет закусила губы. Когда-то она была красивой, даже красивее Илианы, но теперь черты ее лица сделались жесткими, а кожа слишком бледной. Она коротко остригла волосы и не носила никаких украшений. Короткая зеленая туника под цвет листвы была туго перетянута широким вышитым поясом, на котором висели меч и кинжал. На ногах — простые сандалии с крепкой подошвой, завязанные на икрах кожаными ремешками. Такую же одежду носили и остальные. Илиане сделалось почти неловко, что на ней самой была кольчуга и крепкие кожаные сапоги.

— Твои намерения не имеют никакого значения, — промолвила Лифет. — Гибели Брадна хватило бы, чтобы наказать тебя. Конечно, это варварское представление о правосудии, я знаю, но иное мне отныне неведомо. Однако, если ты знаешь способ одолеть Имрила, мы готовы выслушать тебя. Катинка фон Бек совершенно права. — Она обернулась к своим товарищам и отпустила Илиану. — Разрежьте веревки.

— Желтый Рог вскорости пойдет войной на западные провинции, — промолвил Джери-а-Конел. Кот вновь вернулся и сел ему на плечо, и теперь хозяин рассеянно поглаживал его, пересказывая Мизиналю и остальным, что узнал через своего соглядатая. — Известно ли вам, кто сейчас правит в дальних провинциях?

— В Бекторне и Ривенде воцарился некий Кадат Медвежий Коготь, — отозвалась Лифет. — Однако, судя по всему, его успел прикончить какой-то соперник, и они разделили его прежние владения на две или три части, причем одним из правителей стал некий Орнальд Гравенский, который совсем не похож на человека. У него тело льва, голова обезьяны, но ходит он на двух ногах, как вы или я.

— Творение Хаоса, — в задумчивости промолвил Джери-а-Конел. — Как много их в Гараторме. Такое впечатление, что в этот мир, как в ссылку, отправили всех тех, кто служил энтропии. Отвратительное предположение.

В этот миг Илиана вспомнила, что на западе было еще два больших города.

— А что происходит в Пойтарне и Мажде? Мизиналь удивился.

— А вы разве не знаете? Мажда была уничтожена взрывом огромной силы, и все жители погибли. Свидетели сходятся в одном — местное сопротивление тут ни при чем. Захватчики сами себя подорвали по чистой случайности. Должно быть, какой-то колдовской эксперимент пошел вкривь и вкось.

— А Пойтарн?

— Он был разграблен и заброшен. Захватчики пошли дальше по берегу в надежде, должно быть, отыскать еще какую-то добычу, но их ждало разочарование. Все города оказались покинутыми. Моряки сели на корабли и вышли в море, успев спастись на островах до прихода захватчиков, а у тех не было никакой возможности последовать за беглецами. Надеюсь, что они достигли безопасных берегов. Если бы у нас оставались корабли, мы последовали бы за ними.

— А не пробовали ли они контратаковать со своих островных баз?

— Пока нет, — отозвалась Лифет. — Но надеюсь, мы о них еще услышим.

— А возможно, и нет, — возразил кто-то другой. — Может статься, у них хватит здравого смысла подождать… Если они вообще не решат навсегда позабыть о бедах оставшегося позади континента.

— И все равно, следует видеть в них возможных союзников, — заявила Катинка фон Бек. — Я и не подозревала, что стольким гаратормцам удалось спастись.

— Но мы никак не можем вступить с ними в контакт, — возразила Лифет. — У нас ведь нет никаких судов.

— Способ найдется, но мы подумаем об этом позже.

— Похоже, Имрил слепо полагается на этот желтый рог, который носит на шее. Если бы удалось его украсть или каким-то образом уничтожить, это здорово поколебало бы его уверенность в себе. А уж если он и впрямь черпает оттуда свою силу, то мы вообще разом решили бы все проблемы.

— Отличная мысль, — поддержал Мизиналь. — Но исполнить ее будет сложновато. Согласны, Катинка?

Женщина кивнула.

— Как бы то ни было, — заметила она, — над этим стоит поразмыслить. — Воительница сморщила нос. — Но первым делом нам следует позаботиться о вооружении. Раздобыть более современное оружие, по крайней мере, с моей точки зрения. К примеру, огненные копья. Если бы у каждого из нас было такое копье, мы бы утроили свои силы. Сколько у нас человек, Лифет?

— Пятьдесят три.

— Значит, нужно пятьдесят четыре копья, поскольку Джери тоже вооружен довольно скудно.

— Понял ваш замысел, — отозвался Джери. — Вы рассчитываете на то, что когда Имрил и его прежние союзники перегрызутся между собой, мы сможем попользоваться их арсеналом. Это увеличит нашу силу и в той же мере уменьшит их собственную.

— Совершенно верно. Вот только как это осуществить?

— Скорее всего, нужно отправляться в Виринторм, — заметила Илиана, которая к тому времени уже скинула кольчугу и оделась точно так же, как и все повстанцы, не жалея усилий, чтобы показать им, как горячо она вновь стремится стать одной из них. — Именно там мы сумели бы найти себе оружие.

— Или смерть, — возразила Лифет. — Смерть мы можем там найти еще скорее.

— Нужно будет каким-то образом замаскироваться, — промолвила Катинка фон Бек.

— И даже лучше, — предложил Джери-а-Конел. — Мы смогли бы сделать так, чтобы они сами показали нам, где хранят оружие.

— Что вы имеете в виду? — спросила его Илиана.

Глава 5

ВЫЛАЗКА В ВИРИНТОРМ

Их было восемь человек.

Первой шла Илиана. На ней вновь была сверкающая кольчуга, волосы закрывал золотой шлем, а в латной перчатке она сжимала меч с узким клинком.

Она вела семерых своих спутников высоко над землей по огромным ветвям, с прирожденной легкостью и грацией сохраняя равновесие в самых опасных местах, ибо с детства была привыкла путешествовать таким образом.

Перед ними расстилался Виринторм.

За спиной у девушки висело огненное копье. Второе она оставила Катинке фон Бек.

У границ города Илиана остановилась. Отсюда были хорошо видны улицы и снующие по ним солдаты вражеской армии, занятые своими повседневными делами.

За те несколько месяцев, что минули с захвата города, Виринторм раскололся на несколько отдельных районов. Каждый из них занимали группы солдат, объединенных либо внешней схожестью, либо происхождением из одной эпохи или одного мира.

Квартал, за которым следила Илиана, был ими тщательно выбран среди прочих. Его населяли существа, очень похожие на людей, однако не принадлежавшие к человеческому роду.

Черты их Илиане были хорошо знакомы. Это были высокие стройные существа с заостренными ушами, чуть раскосыми миндалевидными глазами фиолетового или желтоватого цвета, в глубине зрачков которых поблескивали синие или серебряные искорки. Они производили впечатление народа умного и гордого и демонстративно старались держаться поодаль от своих собратьев по оружию, однако Илиане было прекрасно известно, что среди всех племен, захвативших Гараторм, это было самым жестоким.

— Называйте их как угодно, элдренами, вадхагами, или мелнибонэйцами, — сказал ей Джери. — Главное, помните, они служат Хаосу с тем же усердием и преданностью, как и их предводитель Имрил. Поэтому выполняйте задуманное, не терзаясь угрызениями совести.

С огненным копьем наготове, Илиана осторожно двинулась вперед. Обойдя квартал, она вышла на соседнюю улицу, где встали лагерем люди, родившиеся в конце Тысячелетия Ужаса или сразу после него. Выходцы из народа, поглощенного бесконечными войнами, они обладали богатым ратным опытом и были вооружены лучше прочих. Почти у каждого имелось огненное копье.

Солнце клонилось к горизонту. Через час должна была спуститься темнота, и Илиана сочла, что подходящий момент настал. Выбрав наугад одного из вадхагов, она ловко прицелилась и нажала на резную гемму в рукояти оружия. Из рубина, закрепленного на конце древка, тотчас вырвался пучок алого пламени. Угодив точно в грудь воину, раскаленный луч пронзил его насквозь, расплавив латы на груди и на спине двумя аккуратными круглыми отверстиями. Быстро поменяв позицию, Илиана перебралась на соседнее дерево и принялась следить за тем, что произойдет дальше.

169
{"b":"210396","o":1}