Литмир - Электронная Библиотека

Ага, вот и он - пятый дом по левой стороне окраинной улицы. Дадаже если бы маг и его провожатый забыли адрес, мимо они точно непрошли бы - звон бьющейся посуды и треск ломающейся мебелисопровождались такими прочувствованными завываниями, что впоруярмарочную толпу собирать. Впрочем, у орижаса не было недостатка вслушателях - горожане толпились у покосившегося плетня, не решаясьподойти ближе к источнику дивных звуков. Семья Фотея стояла тут же,сбившись шумной стайкой и сопровождая звон-треск горестнымипричитаниями.

Завидев мага, любопытные расступились живым коридором, пропускаяего вперед. Дарилен поднялся на крыльцо по скрипучим ступенькам,постоял немного, прислушиваясь к доносившимся из дома воплям, и,улучив момент, осторожно приоткрыл дверь. На несколько секунд в хатевоцарилась озадаченная тишина, после чего на вовремя захлопнувшуюсядверь с удвоенной скоростью посыпались осколки стекол и что-тотяжелое, судя по нервному вздрагиванию дверных створок - кирпичи, неменьше. Вот только откуда им взяться в Плотниковой хате? Или орун ихс собой принес, для пущего веселья?

Именно такой реакции Дарилен и добивался. Пока орижасбомбардировал дверь, он обежал дом и проскользнул внутрь черезчерный вход.

Черный вход в таких домах ведет, как правило, в кладовую, котораяпомимо основной своей функции - хранения скоропортящихся продуктов -зачастую превращается в склад всяческого хлама. ЖильеПлотника-кузнеца не стало исключением.

Дарилен на цыпочках прокрался по узкой дорожке среди покрытыхвековым слоем пыли кадушек, прохудившихся плошек и груд тряпья изразряда "выбросить жалко, носить - стыдно".

Создавать световой пульсар, равно как улучшать зрение в темноте спомощью магии, вблизи от орижаса было столь же глупо, какраспахивать дверь ногой с криком: "А вот и я! Не ждало, мерзкоечудище?!" - магию эти твари чуют за версту. Результат этогоограничения не заставил себя долго ждать - впотьмах маг налетел начто-то, тут же ухнувшее оземь. По звучному хлюпу и разлившемусякапустному духу Дарилен опознал в препятствии горшок со щами.

- Вот дрыц[3]! - ругнулся маг сквозь зубы, мысленно возблагодаривтроллей за их емкий и в высшей степени выразительный язык.

Орижас не замедлил выразить свое согласие с Дариленом, швырнув вдверь, отгораживающую кладовую от хаты, что-то тяжелое. Дверь слегкапрогнулась, но устояла. Таран у него там, что ли?!

Орун завопил еще громче, с разочарованными нотками в голосе.Скрывать свое присутствие дальше было бессмысленно: орижас все равноуже был осведомлен о нахальном проникновении чужака в его владения.

Второго удара хлипкая преграда в виде двери снести не смогла ивыпала в кладовую. Вместе с косяком. Дарилен едва успел отскочить всторону.

Маг стиснул зубы и вбежал в хату, на ходу бормоча заклинание.Ставить магический щит и плести атакующее заклятие одновременно,увы, нельзя. Что ж, придется побегать - благо заклинание разработаноспециально для орунов и не требует предельной концентрации.

Орижас охотно включился в игру. В мага поочередно полетели:чугунок с кашей (подгоревшей, машинально отметил маг), глинянаяпивная кружка, чудом уцелевшая в царящем вокруг хаосе, резной стул ижелезная миска. Дарилен почти машинально уворачивался от "снарядов",продолжая нараспев читать выученные еще в юности строки и ни на мигне сводя глаз с затеплившейся в ладонях крохотной изумрудно-зеленойискорки, набиравшей силу по мере выплетания заклинания.

Дебошир, оскорбленный таким невниманием к своей персоне,возмущенно взвыл и швырнул в мага кадушку с помоями. Дарилен успелпригнуться, и бардак в комнате дополнился живописным пятном на стене.

Наконец, заклинание Вереды было готово. Маг поднял взгляд, заметиллетящую по воздуху прямо на него скамью (здоровенную махину пудаэтак в три весом) и прицельно метнул полыхнувший травяной зеленьюогненный сгусток чуть повыше скамьи.

Скамья рухнула на пол в мизинце[4] от мага. Ловчая сетьзаклинания начала стремительно опутывать орижаса тонкими зеленыминитями, сковывая его движения, но, к немалому огорчению Дарилена,ничуть не мешая оруну безостановочно вопить.

Так, теперь достать склянку с зельем. Вынуть плотно подогнаннуюпод горлышко пробку. Шепнуть над тускло мерцающей багряно-краснымжидкостью несколько слов. И плеснуть в судорожно мечущийся зеленыйкокон рвущееся наружу снадобье.

Орижас взревел как раненый зверь: дико, отчаянно - и бессильно.

Теперь главное - не упустить заветный миг, один-единственный,когда можно будет наладить связь с вызвавшим орижаса колдуном.

Растекающееся по твари зелье проявило вставшую дыбом на загривкегрязно-бурую шерсть, прижатые к голове уши, оскаленную пасть,захлебывающуюся криком. Нет, еще не время.

Вот, словно из воздуха, выросло туловище с короткими сильнымилапами. Рано, рано…

Наконец существо проявилось полностью. Более всего оно было похожена вставшего на задние лапы медведя (конечно, если топтыгинаснабдить зубами размером с небольшой кинжал каждый). Маг поймал еговзгляд - слишком осмысленный для зверя.

Пора.

- Кто ты? - не отрывая взгляда от глаз орижаса, спросил Дарилен.

Успел. Теперь колдун не сможет разорвать связь, пока живовызванное им существо. Пусть диалог продлится не больше минуты -этого хватит, чтобы хоть что-нибудь выяснить.

- Я не по зубам тебе, чародей, - хрипло выдохнула зубастая пасть.- Но я ждал тебя. Я знал, что ты придешь. Сегодняшнее представлениебыло устроено специально для тебя. Тебе понравилось?

- Что тебе нужно от меня? - нахмурился Дарилен.

Поздно. Глаза "медведя" уже начали стекленеть, оскаленная пасть,казалось, злорадно ухмылялась в ответ. Спеленатое мерцающей паутинойсущество, больше не поддерживаемое создателем, тяжело завалилось набок.

Маг со вздохом отвернулся и, пошатываясь (все-таки заклинаниеВереды - одно из самых затратных, теперь придется дня три силывосстанавливать), пошел прочь.

Дарилен снова ошибся - второй раз за день. Уже у двери его настигпредсмертный выдох, еле слышный, но все еще различимый:

- Мальчиш-ш-шка… Отдай мне мальчиш-ш-шку…

Глава 2

По своему воздействию на человеческий организм магия весьма схожас алкоголем. Удачно примененные заклинания веселят и бодрят чародеевтак же, как добрая бутыль горячительных напитков - горьких пьяниц.Неопытным новичкам магия кружит голову и туманит разум, вселяянеобоснованную уверенность в собственном всемогуществе (впрочем,справедливости ради надо отметить, что довольно быстро этопроходит). К магическим способностям легко привыкнуть - и почтиневозможно пережить их утрату.

И точно так же, как и спиртное, чрезмерное использование магиивызывает жесточайшее похмелье. Даже симптомы те же: головная боль,будто раскалывающая череп изнутри на части, никудышная координациядвижений, гадкий привкус во рту и общая слабость.

Особо ревностные приверженцы магии и вина, так и не сумевшиеопределиться с выбором, даже создали что-то вроде секты, котораяназывалась без затей - "Веселые чародеи". Они колдовали только вохмелю, и чем сложнее было заклинание, требовавшееся магу, тембольшую дозу нужно было "принять на грудь". И, поговаривают, у нихнеплохо получалось - на низших уровнях магии. Случаи, когда веселыечародеи достигали степени Высших Магов, науке неизвестны - какправило, спивались они гораздо раньше.

Дарилен не относился к веселым чародеям и вообще не испытывал тягук спиртному, но не раз пережил на собственной шкуре все "прелести"похмельного синдрома.

Он проснулся за полчаса до рассвета, что вообще-то случалось с нимнечасто. Долго пытался вспомнить, как оказался дома, и более того -в собственной постели. Память подсовывала какие-то ребусы, смутныетени событий прошедшего вечера, похожие на разрозненные кусочкимозаики. Разговор с орижасом запомнился на удивление четко и ясно,но после Дарилен открыл дверь Плотниковой хаты, глотнул свежеговоздуха - и его повело. Кажется, кто-то подхватил его под руки,дотащил до дома под испуганные возгласы Маржаны и Вотия и сгрузил накровать, на коей Дарилен себя и обнаружил.

вернуться

3

Дрыц - непереводимое на человеческий язык тролльеругательство, означающее неприятность, досаду и т.д. Частоупотребляется в сочетании со словом "полный".

вернуться

4

Мизинец - мера длины, равная примерно 5-6 см.

5
{"b":"209342","o":1}