Луис ожидал ужаса или изумления, но в голосе кукольника чувствовалась лишь обреченность.
– Ксенофобы, – проговорил он. – Жестокие, самоуверенные и очень умные.
Похоже, он сам это подозревал.
– Мои предки, – сказал Луис. – Они построили Мир-Кольцо и все системы, которые должны удерживать его на месте. У кого из нас больше шансов, что он станет мыслить подобно паку-защитнику? Кто-то из нас должен попытаться.
– Все твои аргументы ничего не значат, поскольку ты лишил нас шансов бежать. Луис, я тебе доверял…
– Не хотелось бы думать, что ты настолько глуп. Мы не соглашались добровольно участвовать в этой экспедиции. Из кзинов и людей получаются плохие рабы.
– У тебя есть четвертый аргумент?
Луис поморщился:
– Хмии во мне разочарован. Он хочет подчинить тебя своей воле. Если я смогу дать ему понять, что ты выполняешь мои приказы, на него это произведет немалое впечатление. И нам без него не обойтись.
– Да, не обойтись. Возможно, он смог бы лучше тебя мыслить, как пак-защитник.
– Ну что?
– Каковы будут твои приказы?
Луис объяснил.
Перекатившись на бок, Харкабипаролин встала и только тогда заметила выходящего из угла Луиса. Судорожно вздохнув, она присела и скрылась под пончо, которое скользнуло в сторону брошенной синей мантии.
Странное поведение. Градостроители – и табу на наготу? Не следовало ли самому Луису одеться? Он поступил так, как счел тактичным, – повернулся к ней спиной и подошел к мальчику.
Мальчик стоял у стены, глядя на огромные разобранные корабли. Пончо было для него чересчур велико.
– Лувиву, – спросил он, – это были наши корабли?
– Да.
Мальчик улыбнулся:
– Твой народ тоже строил такие большие?
Луис попытался вспомнить:
– Медленные корабли были почти такого же размера. Нам нужны были очень большие корабли, прежде чем мы сумели преодолеть световой барьер.
– Это тоже один из ваших кораблей? Он может лететь быстрее света?
– Когда-то мог, но теперь нет. Думаю, корпуса «Дженерал продактс» четвертой модели были еще больше ваших, но мы их не строили. Это были корабли кукольников.
– Тот, с которым мы вчера говорили, – это ведь кукольник? Он спрашивал о тебе, но мы мало что могли ему ответить.
К ним подошла Харкабипаролин в синей библиотечной мантии. К ней уже вернулось прежнее спокойствие.
– Наш статус изменился, Лувиву? – спросила она. – Нам говорили, что тебе не позволено нас навещать.
Казалось, ей требуются определенные усилия, чтобы взглянуть ему в лицо.
– Я взял командование на себя, – ответил Луис.
– Так просто?
– Я заплатил за это определенную цену…
Его прервал голос мальчика:
– Лувиву! Мы движемся!
– Все в порядке.
– Можешь сделать тут потемнее?
Луис приказал свету выключиться, сразу же почувствовав себя уютнее. Темнота скрывала его наготу. Взгляды Харкабипаролин оказались заразительны.
«Раскаленная игла дознания» поднялась на двенадцать футов над уступом-космопортом. Быстро, почти украдкой, не демонстрируя никакой пиротехники, корабль поплыл к краю мира и дальше.
– Куда мы летим? – требовательно спросила женщина.
– Под мир. Наша цель – Великий океан.
Ощущение падения отсутствовало, но уступ-космопорт бесшумно уходил вверх. Опустив корабль на несколько миль, Замыкающий включил инерционные двигатели. «Игла» затормозила и начала перемещаться под поверхность Мира-Кольца.
Мимо скользнул черный край, превращаясь в небо. Внизу простиралось море звезд, светивших намного ярче, чем мог видеть любой обитатель Мира-Кольца сквозь слой воздуха в рассеянном свете арки. Но само небо было сплошь черным – состоявшая из пенообразного скрита оболочка Мира-Кольца не отражала звездный свет.
Луис все еще неуютно себя чувствовал голым.
– Вернусь к себе, – сказал он. – Почему бы вам ко мне не присоединиться? Там есть еда и чистая одежда, а если хотите – и постель получше.
Харкабипаролин возникла из небытия на шагодиске последней и судорожно вздрогнула. Луис рассмеялся. Она попыталась бросить на него яростный взгляд, но тут же отвернулась – голый!
Луис заказал в автомате длинный джемпер и прикрыл наготу.
– Так лучше?
– Да, лучше. Думаешь, я совсем глупая?
– Нет, я думаю, что вы не умеете управлять климатом. В большинстве мест вы не можете ходить голыми, и вам это кажется странным. Возможно, я ошибаюсь.
– Возможно, ты прав, – удивленно ответила она.
– Прошлой ночью вы спали на твердом полу. Попробуйте водяную кровать. На ней хватит места для вас обоих и еще парочки, а Хмии сейчас ею не пользуется.
Каваресксенджаджок отважно бросился на покрытую мехом водяную лежанку. Он подпрыгнул, и под мехом разошлись волны.
– Лувиву, здорово! Как будто плаваешь, только посуху!
Харкабипаролин недоверчиво присела на ненадежную поверхность.
– Хмии? – с сомнением переспросила она.
– Восьми футов ростом, покрытый оранжевой шерстью. Он… отправился в путешествие к Великому океану. Мы собираемся его оттуда забрать. Можешь попробовать уговорить его поделиться местом на кровати.
Мальчик рассмеялся.
– Твоему приятелю придется найти себе другую подружку, – заявила женщина. – Я не занимаюсь ришатрой.
Луис усмехнулся.
«Невмирс!» – подумал он.
– Хмии куда более странный, чем тебе кажется. С тем же успехом он захотел бы ришатры с сосисочным растением. Тебе ничто не угрожает, если он не захочет себе всю кровать, что вполне возможно. Но никогда не пытайся его разбудить. Или можешь попробовать спальные панели.
– Ты пользуешься спальными панелями?
– Да. – Он догадался по выражению ее лица, что она имела в виду. – Поле можно настроить так, чтобы оно удерживало двоих на расстоянии.
Невмирс! Неужели ее смущает присутствие мальчишки?
– Лувиву, – сказала она, – мы навязали тебе свое общество посреди твоего путешествия. Ты прибыл затем, чтобы похитить у нас знания?
Верным ответом было бы «да», но ответ Луиса, по крайней мере, соответствовал истине.
– Мы здесь для того, чтобы спасти Мир-Кольцо.
– Но как я могу… – задумчиво проговорила она, а затем уставилась за спину Луиса.
За передней переборкой ждал Замыкающий во всем своем великолепии. Когти его были выкрашены серебром, а грива украшена золотистыми и серебристыми нитями. Короткая бледная шерсть на остальном его теле была расчесана до блеска.
– Харкабипаролин, Каваресксенджаджок, приветствую вас, – пропел он. – Срочно требуется ваша помощь. Мы проделали долгий путь среди звезд, надеясь спасти ваши народы и ваш мир от огненной погибели.
Луис подавил смех. К счастью, взгляды его гостей были устремлены на кукольника Пирсона.
– Откуда ты? – требовательно спросил мальчик. – Как там живут?
Кукольник попытался рассказать им о мирах, летящих в космосе почти со скоростью света, пять из которых расположены в виде пятиугольника, розетты Клемперера. Искусственные солнца окружали четыре мира, где выращивалась еда для населения пятого, который освещался лишь светом его улиц и зданий. Континенты сияли желто-белым, океаны оставались темны. В море светились окруженные туманом отдельные яркие звездочки – плавучие фабрики, выделявшие тепло, от которого вскипала вода. Это выделяемое промышленными предприятиями тепло не давало миру замерзнуть.
Мальчик слушал, почти не дыша, но библиотекарша тихо проговорила себе под нос:
– Он пришел со звезд. Ни одно известное живое существо так не выглядит.
Кукольник рассказывал о заполненных народом улицах, громадных зданиях, парках, ставших последним прибежищем местной жизни. Он говорил про массивы шагодисков, позволявших обойти весь мир за несколько минут.
Харкабипаролин резко тряхнула головой.
– Прошу прощения, но у нас нет времени, – сказала она уже громче. – Извини, Кава! Нам хотелось бы больше услышать, нам нужно больше узнать, но… мир, солнце! Луис, мне не следовало в тебе сомневаться. Чем мы можем помочь?