Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он рассказал им о своей победе над полем подсолнечников. Опасную тему он обходил стороной, поскольку не видел никакого смысла говорить Лалискарирльяр, что их мир скоро столкнется с солнцем.

– Я хотел бы покинуть этот мир, зная, что не причинил ему вреда. У меня неподалеку закопано еще больше той ткани… Невмирс! И как мне теперь до нее добраться?

Они достигли верха винтовой лестницы. Луис тяжело дышал. Мар Корссил отперла дверь, за которой оказалась очередная лестница.

– Ты ночное существо? Видишь в темноте? – спросила Лалискарирльяр.

– Что? Нет.

– Тогда лучше подождать до рассвета. Мар Корссил, иди и скажи, чтобы нам прислали завтрак. И пришли Уила с инструментами. Потом иди спать.

Когда Мар Корссил послушно поспешила вниз по лестнице, старуха уселась, скрестив ноги, на древний ковер.

– Полагаю, нам придется работать снаружи, – сказала она. – Не понимаю, зачем тебе так рисковать? Ради чего? Знаний? Каких знаний?

Луису трудно было ей лгать, но Замыкающий мог их слышать.

– Тебе что-нибудь известно о машине, которая превращает один вид материи в другой? Воздух в землю, свинец в золото?

Она явно заинтересовалась.

– Говорят, будто древние волшебники умели превращать стекло в алмазы. Но все это детские сказки.

Что ж, на этом разговор на эту тему можно было закончить.

– Что насчет Ремонтного центра для этого мира? Есть про него легенды? В которых говорится, где он находится?

Лалискарирльяр уставилась на него:

– Как если бы мир был рукотворным? Вроде города, только побольше?

– Намного больше, – рассмеялся Луис. – Намного, намного, намного больше. Нет?

– Нет.

– А что с эликсиром бессмертия? Я знаю, что он существует. Халрлоприллалар им пользовалась.

– Конечно, он существовал. Но в городе его не осталось, как, насколько мне известно, и где-либо еще. Это любимая легенда… – переводчик использовал слово на интерлингве, – мошенников.

– В легенде говорится, откуда он мог взяться?

По лестнице, запыхавшись, поднялась молодая Градостроительница, неся неглубокую миску. Опасения Луиса, что его могут отравить, тут же исчезли. Тепловатая еда напоминала толокно, и ее ели руками из одной миски.

– Эликсир молодости родом откуда-то со стороны по вращению, – сказала старуха, – но я не знаю, насколько издалека. Это то самое сокровище, за которым ты пришел?

– Одно из нескольких. Но вполне сойдет и это.

«В Ремонтном центре наверняка имелось древо жизни, – подумал Луис. – Интересно, как они с ним управлялись?»

Вряд ли хоть один человек захотел бы добровольно стать защитником. Но, возможно, некоторые гуманоиды хотели бы… Что ж, с ответом на этот вопрос можно было и подождать.

Уил оказался коренастым гуманоидом с обезьяньей физиономией, одетым в простыню, давно утратившую свой изначальный цвет. Сейчас она напоминала сумасшедшую радугу. Уил почти все время молчал. Руки его, короткие и толстые, выглядели весьма сильными. Он повел их наверх по последнему лестничному пролету, неся ящик с инструментами, а затем наружу, где уже брезжил рассвет.

Они стояли на краю воронки на обрезанной вершине двойного конуса. Ширина ее края составляла всего фут, и у Луиса перехватило дыхание. Без летательного пояса у него были все основания опасаться высоты. Дул ветер, развевая простыню Уила подобно разноцветному флагу.

– Ну? Сможешь починить? – спросила Лалискарирльяр.

– Не отсюда. Но, думаю, внизу есть оборудование.

Оборудование там действительно было, но добраться до него оказалось не так-то легко. Узкий туннель был всего на несколько дюймов шире самого Луиса Ву. Уил полз впереди, в соответствии с получаемыми указаниями открывая панели.

Туннель в форме бублика шел вокруг оборудования, которое, в свою очередь, окружало воронку. Именно в ней, вне всякого сомнения, должна была оседать вода. За счет охлаждения? Или речь шла о чем-то более замысловатом?

Скрытые за панелями устройства оказались для Луиса Ву полной загадкой. Они блестели чистотой, за исключением… Он пригляделся внимательнее, затаив дыхание. Сквозь хитросплетения схем тянулась тонкая дорожка пыли. Луис попытался предположить, откуда она насыпалась. Ничего не оставалось, как исходить из допущения, что остальная часть оборудования осталась работоспособной.

Позаимствовав у Уила толстые перчатки и остроносые кусачки, он отрезал полосу от края лежавшей в его жилете черной ткани и, скрутив ее, натянул между двумя контактами и закрепил.

Ничего особенного не произошло. Он продолжал двигаться по кругу, следуя за Уилом. Всего он нашел шесть пыльных дорожек и закрепил, как он полагал, в нужных местах шесть скрученных полосок сверхпроводника.

– Естественно, ваш источник питания давно мог перестать работать, – сказал он, выбираясь из туннеля.

– Посмотрим, – ответила старуха, поднимаясь по лестнице на крышу.

Луис и Уил последовали за ней.

Гладкая поверхность воронки словно подернулась туманом. Присев, Луис дотронулся до нее рукой, ощутив влагу. Теплая вода уже собиралась каплями, стекая вниз по трубам. Луис задумчиво кивнул. Еще одно доброе дело, которое через пятнадцать фаланов ничего не будет значить.

Глава 20

Экономика Льяра

Чуть ниже объемистой талии здания Льяр располагалось нечто среднее между залом для приемов и спальней – огромная круглая кровать с пологом, кушетки и кресла вокруг столов побольше и поменьше, выходящее на ближний край теневой фермы большое окно во всю стену, рассчитанный на широкий выбор напитков бар. Но от выбора этого почти ничего не осталось. Лалискарирльяр плеснула из хрустального графина в двуручный кубок, отхлебнула и передала сосуд Луису.

– Вы устраиваете тут приемы? – спросил он.

– Вроде того, – улыбнулась она. – Семейные встречи.

Оргии? Вполне вероятно, если объединяющим фактором для семейства Льяр служила ришатра. Луис пригубил из кубка, ощутив вкус смешанного с нектаром топлива. Почему у них было принято делиться посудой для питья и еды? Неужели из-за опасения, что туда могут добавить яд? Но Лалискарирльяр вела себя совершенно естественно, к тому же на Мире-Кольце не существовало заразных болезней.

– То, что ты для нас сделал, повысит твой статус и наши доходы, – сказала она. – Спрашивай что хочешь.

– Мне нужно добраться до Библиотеки, войти в нее и убедить тех, кто ею руководит, чтобы они позволили мне свободно воспользоваться всеми их знаниями.

– Это будет весьма недешево.

– Но не невозможно? Уже хорошо.

– Слишком дорого, – улыбнулась Лалискарирльяр. – Отношения между зданиями весьма непростые. Туристическим обменом управляет Десятка…

– Десятка?

– Десять больших зданий, Лувиву. Самых могущественных среди нас. В девяти из них до сих пор есть свет и водосборники. Вместе они построили мост на Небесный холм. Так вот, они управляют туристическим обменом и платят меньшим зданиям, покрывая их расходы на прием гостей и использование всех общественных мест, а также отдельно оплачивают мероприятия в частных домах. Именно они договариваются обо всем с другими расами, в том числе и о воде, которую качает для нас Машинный народ. Мы платим Десятке за воду и за особые запросы. Твой запрос является весьма особым… хотя мы и так платим Библиотеке взносы за образование.

– Библиотека – одна из Десятки?

– Да. Лувиву, у нас нет денег. Есть шанс, что ты сумеешь оказать Библиотеке услугу? Возможно, твои исследования им помогут.

– Возможно.

– Они вернули бы нам часть платы за оказанные услуги, может быть, даже больше, чем мы заплатили. Но у нас нет денег. Ты не мог бы продать им свое световое оружие или машину, которая за тебя говорит?

– Пожалуй, не стоит.

– Можешь починить другие водосборники?

– Может быть. Ты ведь говорила, что в одном из зданий Десятки нет работающего водосборника? Тогда почему оно вообще входит в Десятку?

– Здание Орлри входило в Десятку со времен Падения городов. Традиция.

122
{"b":"20779","o":1}