Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— То есть все началось с него? — переспросила Кэсси.

Миссис Уоллкер нахмурилась:

— Кассандра, что на тебя нашло? Ты же прекрасно понимаешь, что нельзя обвинять в пандемии одного человека. — Она снисходительно хмыкнула. — Юстинианская Чума была просто первой вспышкой заболевания, которое распространилось на следующие поколения волнообразно. Вероятнее всего, зараженные крысы с кораблей с зерном, прибывших из Египта, занесли ее в Константинополь. Первоисточниками заразы были они, а не люди.

Кэсси постукивала карандашом по обложке тетради.

Не был ли Юстиниан Великий тем человеком, на котором лежала ответственность не только за Черную Смерть, но и за проклятие ее рода? Может быть, Юстиниан и сделал первую запись в отцовской Книге Теней? Может быть, он все еще стремится обрести вечную жизнь?

Что-то начинало вырисовываться в сознании Кэсси; над остальным придется подумать.

Кэсси настроилась на урок как раз в ту минуту, когда он закончился.

— Это был период беспрецедентного упадка, — донесся голос миссис Уоллкер. — Полная остановка развития, повторение которой маловероятно.

«Принимать желаемое за действительное», — подумала Кэсси. Если Фэй перейдет черту, и предположения Кэсси в отношении предков окажутся верными, их не удастся уничтожить. Не найдется слов, чтобы описать, какие черные дни наступят тогда…

Прозвучавший звонок вывел Кэсси из глубокой задумчивости. Она бросилась к двери так поспешно, словно ей во что бы то ни стало надо было обогнать время. Нужно срочно найти Адама и Диану и немедленно ехать к Тимоти Денту. Он может оказаться их последней надеждой.

* * *

Адам, Диана и Макс оторопели, увидев здание библиотеки с обваливающейся серой штукатуркой.

— Нам сюда? — спросил Адам, выключая двигатель.

— Похоже, что здание вот-вот завалится, — сказал Макс.

Кэсси вышла из машины, остальные неохотно последовали за ней.

— Ты уверена, что здание не заброшено? — спросила Диана, осторожно ступая по неровной земле в тонких балетках, опираясь на руку Макса. — Не похоже, чтобы в нем кто-то жил.

— Он здесь, — ответила Кэсси, открывая скрипучую дверь в темный холл с деревянными книжными шкафами, запомнившимися ей в прошлый раз.

Тимоти стоял за высокой конторкой, как и в прошлый раз, но когда открылась дверь, сразу поднял голову.

Кэсси могла поклясться, что он ждал ее.

— Мистер Дент, — раздался ее голос в большом зале с серыми каменными плитами пола.

— Кто этот незнакомец? — спросил подозрительно Тимоти.

— Два члена моего Круга — Адам Конант и Диана Мид.

— Нет, он, — крикнул Тимоти, прервав Кэсси, и ткнул длинным морщинистым пальцем в сторону Макса.

Макс затаил дыхание и направился к выходу. Кэсси поняла, что Тимоти каким-то образом почувствовал, что перед ним охотник за ведьмами.

Кэсси догнала Макса и схватила за руку, не давая выйти.

— Он один из нас, — сказала она Тимоти. — Да, он был охотником, но доказал свою преданность Кругу. Без него было бы невозможно освободить моих друзей от власти демонов.

Тимоти несколько секунд разглядывал только Макса, потом всех троих.

— Я рад, что изгоняющее заклинание сработало, — сказал он, справившись с настороженностью, возникшей при появлении незваных гостей. — Что вас привело ко мне?

Кэсси и остальные подошли поближе. На Тимоти была та же черная запыленная рубашка с короткими рукавами, которую она видела в прошлый раз. «Интересно, — подумала Кэсси, — он когда-нибудь стирает одежду?»

— Нам нужна ваша помощь, — сказала Кэсси.

Тимоти усмехнулся:

— Я уже догадался.

— Мне удалось провести ритуал экзорцизма, — продолжила Кэсси, — но духи предков вернулись в свою телесную форму. Сейчас они свободно разгуливают по Нью-Салему и пытаются заполучить двенадцатого члена, чтобы соединить свой Круг.

Серые глаза Тимоти смотрели спокойно, без удивления. Повернувшись, он направился в кабинет.

Кэсси расценила это как приглашение последовать за ним. Все четверо миновали двустворчатые застекленные двери, прошли в кабинет и расположились на стульях. Тимоти что-то искал в многочисленных шкафах и ящиках, вываливая на стол книги и папки и, наконец, упал в коричневое кожаное кресло.

— Как я и боялся, Абсалом, вероятно, изменил заклинание и хитроумно превратил его в заклинание воскресения.

— То есть мы сделали то, чего он и хотел, — сказал Адам.

Тимоти кивнул:

— Она сделала.

— Я сделала то, что вымне сказали, — парировала Кэсси.

Тимоти скосил глаза и сжал переносицу.

— Пожалуйста, не ори. Твой голос буравит мне мозг.

— Почему вы не рассказали мне о Юстиниане Великом?

Тимоти широко раскрыл глаза и улыбнулся, обнажив кривые зубы.

— Ты выполнила домашнее задание. Молодец.

— Он начал писать Книгу Теней, и ему, как вы говорили, была обещана вечная жизнь, — выпалила Кэсси.

— Да, я говорил тебе, что он продал душу дьяволу, — подтвердил Тимоти. — После его смерти весь его род и книга были прокляты.

— Но вы не назвали его имени, — сказала Кэсси. — Почему?

— Его имя не имеет значения, — ответил Тимоти.

— Почему? — упорствовала Кэсси.

Лицо Тимоти покраснело.

— Вы не можете рассказать мне только половину истории, — сказала Кэсси. — Или вы помогаете нам, или нет. Видимо, ненависть к моему отцу не дает вам…

— Он изменил имя, — закричал Тимоти.

Кэсси и ее друзья поразились такой вспышке внезапного гнева.

Тимоти указал на портрет на стене позади стола.

— Юстиниан I, — сказал он. — Он всему начало. Теперь ты довольна?

Кэсси увидела на портрете человека в короне, одетого в дорогие одежды, как и подобает императору. Ореол вокруг его головы напоминал нимб святого.

— Ему была обещана вечная жизнь, — сказал Тимоти. — Но он все еще мертв. И когда ему удается восстать из мертвых, он умирает опять. Когда в последний раз ему это удалось, ты и твой Круг убили его.

У Кэсси замерло сердце.

— Вы имеете в виду…

Тимоти пригладил несколько белесых прядей, растрепавшихся во время его короткого приступа ярости.

— Твой отец, Кэсси, был всему начало, — более спокойно продолжил он. — Книга — вот все, что досталось твоим предкам от него. В них живет его стремление к вечной жизни. Вот они и ищут.

Кэсси понадобилось несколько секунд, чтобы подумать и прийти в себя после услышанного. Она видела, что друзья так же потрясены, как и она.

— Моя мама знала об этом?

Тимоти покачал головой.

— Даже твоя бабушка не знала. Мне понадобилась целая жизнь, чтобы это выяснить.

— Теперь понятно, — сказала Кэсси, — почему книга так прильнула ко мне.

— Мистер Дент, — сказала Диана. — Кэсси подслушала, как предки говорили о каком-то заклинании…

Тимоти прервал ее прежде, чем она закончила предложение.

— Это заклинание на вечную жизнь. Вам повезло, что им надо успеть соединить Круг до полнолуния.

— Да уж, повезло, — язвительно повторил Макс.

Кэсси еще раз посмотрела на ужасное изображение Юстиниана I.

— Что нам делать теперь? — спросила она — Мы можем остановить их?

— Не уверен, — ответил Тимоти. — Я напал на след этого заклинания, но был лишен силы шестнадцать лет назад. — Он вплотную наклонился к Кэсси. — Когда твой отецзабрал мою силу шестнадцать лет назад.

От него пахло жареным луком.

— Если ты сумеешь сжечь книгу Черного Джона при помощи этого заклинания, — продолжил он, к облегчению Кэсси, отстранившись от нее, — ты уничтожишь темную магию и демонов, выходящих из нее. Включая демона, который произошел от Юстиниана Великого.

Тимоти развернул пергаментный свиток на столе и придавил его края, чтобы тот не сворачивался. На нем мелким аккуратным почерком был начертан текст заклинания.

— Твои предки повязаны с книгой, так же как и ты, Кэсси, — сказал Тимоти. — В ней заключена их жизненная сила.

Кэсси тщательно исследовала текст, кропотливо нанесенный на свиток.

22
{"b":"207772","o":1}