— Как вы уже знаете, часть прав на разведку и разработку принадлежит «Среднероссийской горнодобывающей компании». Мои подчиненные подготовили проект по аннулированию их лицензии на законных основаниях. Если в ближайшие три месяца американцы не смогут обеспечить выработку продукции в соответствии с указанными в договоре квотами, мы отзовем их лицензию. В случае эскалации политического конфликта с РОССИЯ это можно сделать гораздо раньше.
— Думаю, они вряд ли выполнят свои летние квоты, — лукаво заметил Старк.
— Аннулировать лицензию можно и быстрее, только нужна подпись премьер-министра. Что вы на это скажете?
— Премьер-министр Брюн всецело поддержит нас, — рассмеялся Старк. — Можете считать его кем-то вроде негласного члена товарищества.
— Публично он проводит политику протекционизма в вопросах освоения Арктики, — напомнил Джонсон.
— Он подпишет все, что мне нужно. Как обстоит дело с другими моими лицензиями?
— В настоящее время права на разработку недр выданы лишь на небольшую территорию в районе пролива Мелвилл. Судя по всему, вы изрядно всех опережаете.
— Еще бы, ведь большая часть региона долгое время была практически недосягаема. Но климат меняется, мой флот барж и ледоколов уже готов, и я начну разрабатывать эти месторождения прежде, чем остальные успеют спохватиться. Разумеется, не без вашей помощи, мой друг, — ехидно добавил Старк.
— Я помогу вам с лицензиями на морскую разработку, однако права на часть наземных территорий можно получить лишь с разрешения Бюро по делам индейцев.
— Главу Бюро назначает премьер-министр, не так ли?
— Вроде бы да.
Старк снова рассмеялся:
— Ну, тогда проблем не предвидится. Как скоро я заполучу морские месторождения?
— Видите ли, территория обширная, на рассмотрение и утверждение заявки потребуется некоторое время, — заколебался Джонсон.
— Не беспокойтесь, министр. В ближайшее время вы получите солидный банковский перевод, а после выдачи лицензий — еще один. Я всегда плачу тем, кто помогает мне в моих коммерческих предприятиях.
— Очень хорошо. Я подготовлю все документы в ближайшие несколько недель.
— Вот и молодчина! Где меня найти — знаете, — добавил Старк и нажал отбой.
В своем офисе в Оттаве Джонсон положил трубку и поднял глаза. Глава канадской Королевской полиции выключил магнитофон и повесил вторую трубку, по которой слушал телефонный разговор.
— Господи, он и премьер-министра втянул, — прошептал комиссар, качая головой.
— Как говорится, власть развращает, — поддакнул Джонсон. — К завтрашнему дню вы уже подготовите мое соглашение о сотрудничестве?
— Да, — кивнул потрясенный комиссар. — Вы согласились дать показания в суде, поэтому обвинений мы не выдвинем. Разумеется, вам придется немедленно уйти в отставку. Боюсь, ваша карьера госслужащего на этом и закончится.
— Я готов смириться со своей судьбой, — мрачно ответил Джонсон. — Это куда лучше, чем прислуживать этой жадной свинье.
— И вы сможете дальше жить с тем, что уничтожили премьер-министра?
— Если Старк купил его со всеми потрохами, то другой доли он не заслуживает!
Комиссар поднялся и убрал прослушивающую аппаратуру в плоский чемоданчик.
— Не расстраивайтесь, комиссар, — подбодрил Джонсон, глядя в его расстроенное лицо. — Когда правда о Старке откроется, вы будете национальным героем, упрятавшим мерзавца за решетку. Знаете, вы даже можете стать неплохим кандидатом на пост премьер-министра.
— Мои притязания гораздо скромнее. Представить боюсь, как скажется скандал с миллиардером на нашей правовой системе…
Комиссар шагнул к двери, и Джонсон снова его окликнул:
— Рано или поздно справедливость восторжествует.
Глава полиции даже не обернулся, понимая, что так бывает далеко не всегда.
43
Останки катера Теренса все еще дымились, когда прибыла одолженная у алюминиевого завода баржа, на которую и погрузили изуродованное судно. Обломки отвезли на ближайшую верфь и поставили на цементную площадку, где их осмотрит полиция и агент страховой компании. Порезы Теренса перевязали, он дал показания, порылся в обгоревшем корпусе и пошел обратно к исследовательскому катеру НИИПИ. Кинжалов-младший жестом пригласил его подняться на борт и спросил о реакции полиции.
— Комиссар не готов признать, что это было взрывное устройство, пока судно не осмотрит эксперт по расследованию поджогов.
— Лодки, знаешь ли, не взрываются просто так, — заметил Петр.
— Он спросил, подозреваю ли я кого-нибудь, и я сказал, что нет.
— Думаешь, он ничем не сможет помочь? — спросила Нелли.
— Пока вряд ли. У нас нет достаточных доказательств, чтобы выдвигать обвинения.
— Как мы знаем, взрыв устроил некто с секвестрационного завода.
— Нужно выяснить, к чему такая секретность, — ответил Теренс, пристально глядя на Петра и Нелли. — Я знаю, времени у вас в обрез, но, может, все-таки успеем отправиться на остров Джил и осмотреть окрестности?
— Катер готов, мы тоже, — кивнул Кинжалов. — Убирай швартовы, и в путь!
По проливу Дугласа они шли в молчании, напряженно размышляя, во что же влипли. Пройдя мимо секвестрационного завода, Петр увидел пустой причал — танкер отплыл. Он увеличил скорость до максимума в стремлении как можно быстрее добраться до места и узнать, что скрывают воды вокруг острова Джил.
Катер почти достиг залива, когда Нелли поднялась и указала рукой вдаль: за ближайшим поворотом маячил черный танкер, медленно двигающийся по проливу.
— Смотрите, как низко он сидит! — воскликнул Петр, заметив, что судно находится в воде но самую ватерлинию.
— Нелли, ты была права, — признал Теренс. — На заводе танкер действительно загружал жидкий С02. Ничего не понимаю!
Судно НИИПИ миновало танкер и достигло открытого пространства. Петр свернул к югу и остановился, поравнявшись с оконечностью острова Джил. Он отправился на палубу, опустил гидроакустический приемник в воду, а Нелли тем временем выставила координаты поиска. Через несколько минут они уже прочесывали залив, буксируя за собой так называемую «рыбку».
Судя по показаниям гидролокатора, внизу было наклонное каменистое дно. У берега глубина составляла около пятидесяти футов, в центре доходила до двухсот. Подстраиваясь под профиль дна, Петр то поднимал, то опускал кабель, словно в йо-йо играл.
В течение первого часа ничего интересного не попалось: усыпанное камнями однообразное морское дно да затонувшие бревна. Теренсу быстро надоело смотреть на экран гидролокатора, и он принялся наблюдать за танкером. Огромное судно вышло в залив, со скоростью улитки обогнуло северную оконечность острова Джил и скрылось из вида.
— Вот бы узнать, куда он плывет, — не выдержал Теренс.
— Вернусь в Сиэтл, попробую выяснить через наше агентство, — обнадежила его Нелли.
— Не могут же они сливать углекислый газ прямо в море!
— Такого просто не может быть. Чуть переменится ветер — и команда погибнет!
— Надеюсь, ты права. И все же у меня концы с концами не сходятся…
Их перебил возглас Петра:
— Кое-что нашел!
Нелли и Теренс просунули головы в рубку и уставились на монитор. На экране виднелась длинная и тонкая линия, убегающая в сторону.
— Возможно, это труба, — предположил Петр. — Явно дело рук человека. Нужно взглянуть поближе.
Им пришлось подождать десять минут, пока катер развернется у острова и захватит следующий сегмент залива. На экране снова возникла тонкая линия, сворачивающая в северо-западном направлении.
— Для линии связи она слишком большая, — заметила Нелли.
— И зачем она здесь? — озадачился Теренс. — За исключением нескольких рыбацких и охотничьих лачуг, остров Джил необитаем.
— Куда же она ведет? — заинтересовался Петр. — Поскольку труба не закопана в грунт, скоро мы это узнаем.
Они продолжили исследовать дно, однако подводная загадка оказалась не из легких. Вскоре появилась вторая труба, за ней третья — и все три вели в северном направлении. Пройдя по нескольким сегментам залива, они нашли еще четыре трубы и наткнулись на место их соединения: на дне словно лежала гигантская семипалая рука. Соединив разные изображения гидролокатора в одно, друзья обнаружили, что все трубы тянутся ярдов на пятьдесят, а потом резко обрываются. От точки их схода к северу вела самая толстая труба; она шла параллельно берегу, а затем внезапно исчезала в грунте. Дойдя до конца зоны поисков, Петр заглушил мотор и с помощью Теренса вынул «рыбку».