Действующие лица Арбенин, Евгений Александрович. Нина, жена его.[110] Князь Звездич. Баронесса Штраль. Казарин, Афанасий Павлович. Шприх, Адам Петрович. Маска. Чиновник. Игроки. Гости. Слуги и служанки. Действие первое Сцена первая Выход первый Игроки, князь Звездич, Казарин и Шприх (За столом мечут банк и понтируют…[111] Кругом стоят.) 1-й понтер[112] Иван Ильич, позвольте мне поставить. Банкомет[113] 1-й понтер Банкомет 2-й понтер 3-й понтер Вам надо счастие поправить, 4-й понтер 3-й понтер 2-й понтер 4-й понтер Послушай, милый друг, кто нынече не гнется, Ни до чего тот не добьется. 3-й понтер (тихо первому) Князь Звездич 2-й понтер Эй, князь, Гнев только портит кровь, – играйте не сердясь. Князь На этот раз оставьте хоть советы. Банкомет Князь Банкомет 2-й понтер (насмешливо) Я вижу, вы в пылу, готовы всё спустить. Что стоят ваши эполеты? Князь Я с честью их достал, – и вам их не купить. 2-й понтер (сквозь зубы, уходя) Скромней бы надо быть С таким несчастием и в ваши леты. (Князь, выпив стакан лимонаду, садится к стороне и задумывается.)
Шприх (подходит с участием) Не нужно ль денег, князь… я тотчас помогу, Проценты вздорные… а ждать сто лет могу. (Князь холодно кланяется и отворачивается, Шприх с неудовольствием уходит.) Выход второй Арбенин и прочие (Арбенин входит, кланяется, подходя к столу; потом делает некоторые знаки и отходит с Казариным.) Арбенин Ну что, уж ты не мечешь?.. А, Казарин? Казарин Смотрю, брат, на других. А ты, любезнейший, женат, богат, – стал барин, И позабыл товарищей своих! Арбенин Да, я давно уж не был с вами. Казарин Арбенин Казарин Арбенин Казарин Арбенин Нет… утих! Но здесь есть новые, кто этот франтик? Казарин Шприх! Адам Петрович!.. Я вас познакомлю разом. (Шприх подходит и кланяется.) Вот здесь приятель мой, рекомендую вам, Арбенин. Шприх Арбенин Помнится, что нам Встречаться не случалось. Шприх По рассказам. И столько я о вас слыхал того, сего, Что познакомиться давным-давно желаю. Арбенин Про вас я не слыхал, к несчастью, ничего, Но многое от вас, конечно, я узнаю. (Раскланиваются опять. Шприх, скорчив кислую мину, уходит.) Он мне не нравится… видал я много рож, А этакой не выдумать нарочно: Улыбка злобная, глаза… стеклярус точно, Взглянуть – не человек, – а с чертом не похож. Казарин Эх, братец мой, что вид наружный? Пусть будет хоть сам черт!.. Да человек он нужный, Лишь адресуйся – одолжит. Какой он нации, сказать не знаю смело: На всех языках говорит, Верней всего, что жид. Со всеми он знаком, везде ему есть дело, Всё помнит, знает всё, в заботе целый век, Был бит не раз, с безбожником – безбожник, С святошей – езуит, меж нами – злой картежник, А с честными людьми – пречестный человек. Короче, ты его полюбишь, я уверен. вернуться Нина – здесь уменьшительное имя от Анастасии. В тексте драмы читаем: «Настасья Павловна споет нам что-нибудь» (действие третье, сцена первая). вернуться Банк, или штосс, – название одной из распространенных в 1830-х годах азартных карточных игр. Метать банк – вскрывать карты при игре в банк, уплачивая проигранные суммы по карте, выпавшей направо, и получая выигрыши по карте, выпавшей налево. Понтировать – участвовать в игре в банк в качестве понтера. Приводимые здесь и ниже слова – примеры использования Лермонтовым карточного жаргона (см.: Н. С. Ашукин. Историко-бытовой комментарий к драме Лермонтова «Маскарад». – В кн.: «Маскарад» Лермонтова. Сборник статей под редакцией П. И. Новицкого. М.–Л., 1941, с. 235). вернуться Понтер – игрок, который ставит деньги на карту, наудачу выдернутую из колоды. вернуться Банкомет – игрок, держащий банк, против которого играют все прочие игроки (понтеры). вернуться Семпель – прямая, простая ставка, не увеличенная против назначенной ранее суммы. вернуться Гнуть – увеличить ставку в два раза. вернуться Ва-банк – ставка, равная той сумме, которую поставил банкомет. |