Князь Свою вину загладить я готов; С покорностью приму какое наказанье Хотите… я был слеп и нем; мое незнанье Проступок… и теперь не нахожу я слов… (Берет ее за руку.) Но ваши руки… лед! В лице у вас страданье! Ужель сомнительны для вас слова мои? Баронесса
Вы ошибаетесь!.. Не требовать любви И не выпрашивать признанья Решилась я приехать к вам. Забыть и стыд и страх, всё свойственное нам. Нет, то обязанность святая: Былая жизнь моя прошла, И жизнь уж ждет меня иная; Но я была причиной зла, И, свет навеки покидая, Теперь всё прежнее загладить я пришла! Я перенесть свой стыд готова, Я не спасла себя… спасу другого. Князь Баронесса Не мешайте мне! Мне много стоило усилий, Чтоб говорить решиться… вы одне, Не ведая того, причиной были Моих страданий… несмотря на то, Я вас должна спасти… зачем? За что? Не знаю… вы не заслужили Всех этих жертв… вы не могли любить, Понять меня… и даже, может быть, Я б этого и не желала… Но слушайте!.. Сегодня я узнала, Как? Это всё равно… что вы К жене Арбенина вчера неосторожно Писали… по словам молвы, Она вас любит – это ложно, ложно! Не верьте – ради неба… эта мысль одна… Нас всех погубит – всех! Она Не знает ничего… но муж… читал… ужасен В любви и ненависти он – Он был уж здесь… он вас убьет… он приучен К злодейству… вы так молоды. Князь Ваш страх напрасен!.. Арбенин в свете жил, – и слишком он умен, Чтобы решиться на огласку; И сделать, наконец, без цели и нужды, В пустой комедии – кровавую развязку. А рассердился он, – и в этом нет беды: Возьмут Лепажа пистолеты, [130] Отмерят тридцать два шага, И право, эти эполеты Я заслужил не бегством от врага. Баронесса Но если ваша жизнь кому-нибудь дороже, Чем вам… и связь у ней есть с жизнию другой, Но если вас убьют – убьют!.. О боже! И я всему виной. Князь Баронесса Князь (подумав) Я обязан драться; Я виноват пред ним – его я тронул честь, Хотя не знал того; но оправдаться Нет средства. Баронесса Князь Солгать? Не это ли? Другое мне найдите, Я лгать не стану, жизнь свою храня, И тотчас же пойду. Баронесса Минуту!.. Не ходите. И слушайте меня. (Берет его за руку.) Вы все обмануты!.. Та маска (облокачивается на стол, упадая) Князь (Молчание.) Но Шприх!.. Он говорил… он виноват во всем… Баронесса (опомнясь и отходя) Минутное то было заблужденье, Безумство страшное – теперь я каюсь в нем! Оно прошло – забудьте обо всем. Отдайте ей браслет – он был найден случайно Какой-то чудною судьбой; И обещайте мне, что это тайной Останется… мне будет бог судьей. Вас он простит… меня простить не в вашей воле! Я удаляюсь… думаю, что боле Мы не увидимся. (Подойдя к двери, видит, что он хочет броситься за ней.) (Уходит.) Выход шестой Князь, один Князь (после долгого размышления) Я, право, думать что, не знаю, И только мог понять из этого всего, Что случай счастливый, как школьник, пропускаю, Не сделав ничего. (Подходит к столу.) Ну вот еще: записка… от кого? Арбенин… прочитаю!.. «Любезный князь!.. Приезжай сегодня к N. вечером; там будет много… и мы весело проведем время… я не хотел разбудить тебя, а то ты бы дремал целый вечер – прощай. Жду непременно; твой искренний Евгений Арбенин». Ну, право, глаз особый нужен, Чтоб в этом увидать картель. [131] Где слыхано, чтоб звать на ужин Пред тем, чтоб вызвать на дуэль? Сцена четвертая (Комната у N.) Выход первый (Казарин, хозяин и Арбенин, садятся играть.) Казарин Так в самом деле, ты причуды все оставил, Которыми гордится свет, И в прежний путь шаги свои направил!.. Мысль превосходная… ты должен быть поэт, И, сверх того, по всем приметам гений, Теснит тебя домашний круг, Дай руку, милый друг, Ты наш. вернуться Лепаж – парижский ружейный мастер начала XIX в. вернуться Картель (франц. cartel – соглашение, договор) – письменный вызов на дуэль. |