Фернандо Ты видишь факелы! Пойдем. Действие второе Сцена I (В доме Соррини, комната, где он угощает бродяг, чтоб они ему служили. Несколько испанцев сидят за двумя столами, кричат, смеются и пьют.) (Слуги разносят вины.) 1-й испанец (бродяга) Да, если инквизиция святая На тот конец учреждена была, Чтоб нас кормить, то дай бог ей здоровья… Соррини, впрочем, очень добрый малый, Хотя ханжит немного, – но с летами, Когда придет пора рассудка, можно Надеяться на исправленье. 2-й испанец Ты, конечно, Ослеп и белое за черное берешь, Как все слепые… ха! Ха! Ха!.. Не так ли? (Пьет.) 1-й испанец Могу заверить вас, друзья мои, Что молод патер наш. Не телом, так душой. Как любят женщины его поныне, И как он сам их любит, вопреки закону! 3-й испанец Он женщинами столько же любим, Как нами!.. 1-й испанец 3-й испанец Ну да! Когда накормит хорошо. Но, ergo, [19] эта нежная любовь Проходит с голодом и с жаждой!.. 4-й испанец А я готов побиться об заклад, Что наш Соррини плутни затевает Опять. Уж эти угощенья не к добру. Так, – помнишь ли: ему хотелось, Чтоб мы зарезали дон Педро И дом его сожгли?.. Уж то-то пиршество Он задал нам, – или в другой раз, Пред тем, чтоб нам велеть похитить для него Красавицу бургосскую, от тетки. Вот дьявольское было дело! – positum: [20] Теперь он также затевает плутни!.. 1-й испанец Эх! Что нам в том! Ведь надо ж есть и пить, притом же Он наш заступник в инквизиции. 3-й испанец Однако же не худо бы ему Своим гаремом поделиться с нами; Не то все гурии [21] завянут – или Им будет слишком тесно наконец. 5-й испанец (за другим столом) (кричит.) Слуга 5-й испанец К черту ждать! Вина! Будь проклят ты с своим Сорринием!.. Слуга (подает стакан)
5-й испанец Прегадкое, с водой. Поди ты к черту с ним – ракалия!.. [22] (Бросает стакан на пол и обливает 2-го испанца.) 2-й испанец (горячо) Послушай! – будь вперед поосторожней! За это бьют у нас. 5-й испанец (вскочив) 2-й испанец Я говорю, чтоб ты вперед остерегался!.. Не то… (схватывает стул) 5-й испанец Клянуся честью, ты в живых не будешь. Я вырву твой язык… и псам Голодным на обед отдам!.. (Вынимает кинжал.) (Бросается на него.) 3-й испанец (Другие удерживают их.) Оставь кинжал, а ты свой стул и станьте, Как должно в поединке, – шпаги выньте, А секундантов будет уж довольно. (Они вынимают шпаги и становятся.) (начинают) хладнокровней только… А ты уж слишком близко наступаешь… Зачем так горячишься ты?.. 2-й испанец (перестав) 5-й испанец 1-й испанец Смотрите, чтоб при первой крови кончить. 5-й испанец (нападая) Он жизнью мне своей заплотит. 1-й испанец (четвертому) Хоть взбалмошный, зато и храбрый малый!.. (2-й испанец отступает, тот на него нападает, и вдруг ранен в плечо, их разнимают.) 3-й испанец Товарищи, довольно – помиритесь!.. 4-й испанец Конечно; мир за бранью следует всегда. 5-й испанец Пожалуй, я готов… твоя победа. 2-й испанец 5-й испанец Но знаешь ли, Когда б они меня не удержали, То я сдержал бы обещанье, И верно б твой язык собаки съели! вернуться Гурии, по мусульманской мифологии, райские девы. |