Литмир - Электронная Библиотека

Он нежно поцеловал ее в шею и слегка укусил. Его руки, лаская ей спину, медленно опускались к застежке бюстгальтера. Он расстегнул его, а затем на несколько мгновений застыл.

Позднее Беллами задавалась вопросом, а не давал ли он ей в тот момент возможность остановиться и все повернуть обратно? Если так, то он потерял несколько бесценных мгновений любви, потому что она желала его, желала больше чего бы то ни было в жизни.

После показавшейся ей бесконечной паузы руки Дента переместились под чашечки бюстгальтера. Он отвел Беллами от двери и прижал к себе. Она глубоко вздохнула и полностью отдалась на волю его сильных рук, которые ласкали ей грудь, поначалу очень осторожно и нежно, а затем все более страстно, пока желание не захватило ее всю. Дент чувствовал это.

– Иди сюда.

Он повернул ее к себе лицом, одним движением сбросил с нее платье, которое упало на пол. За ним последовал бюстгальтер. Дент сбросил с себя рубашку, взял Беллами за руку и повел к постели, одновременно расстегивая брюки. Через несколько секунд на нем уже ничего не осталось. Беллами оглядела его с ног до головы. Она так долго смотрела на его напрягшийся член, что он немного растерянно спросил:

– С тобой все в порядке?

Она едва слышно рассмеялась, что, по-видимому, означало: «Если бы ты только знал, в каком порядке!» Это заставило Дента улыбнуться.

– Посмотри на себя, – пробормотал он, лаская ее груди своими большими и сильными руками.

Кончиками пальцев Дент поигрывал с сосками. Коснувшись их губами, он откинулся назад и снова улыбнулся.

Затем его взгляд потемнел – Беллами коснулась его. Поначалу всего несколько легких осторожных касаний, чтобы удовлетворить любопытство, но затем, поощряемая его неровным, участившимся дыханием и затуманившимся взглядом, она взяла его член в руку.

Направляемая инстинктом и хриплым шепотом Дента, она ласкала его до тех пор, пока его возбуждение не достигло предела. Дент склонил голову над ее головой, и его горячее дыхание обожгло ей волосы. Хриплым голосом он произнес:

– Ты не будешь разочарована.

Затем закрыл ей рот страстным поцелуем, от которого она мгновенно забыла обо всем вокруг.

И вот она уж лежала на спине, и Дент, склонившись над ней, целовал ей живот, стаскивая с нее трусики.

Они исчезли, а Беллами испытывала неописуемое наслаждение от череды поцелуев, которыми Дент отмечал путь к тому месту, что пылало самым горячим вож-делением. От щетины у него на щеках, которая покалывала внутреннюю поверхность ее ног, от тех невероятных вещей, которые он проделывал губами, языком и ловкими пальцами. От его бессвязных слов, в которых обожание сочеталось с грубым животным желанием, заводившим ее до предела.

Она испытывала неописуемое наслаждение просто от понимания того, что Дентон Картер любит ее.

– Ты со мной? – прошептал он.

Она приоткрыла глаза.

– Гм.

– Ты уверена?

Ее глаза широко открылись.

– Да. Я с тобой.

Он улыбнулся ей той самой порочной улыбкой:

– Понравилось?

Беллами покраснела, но ничего не ответила.

– Тебе понравилось?

– Да, – выдохнула она.

– Я рад.

Дент потерся губами о веснушки у нее на щеке.

– Спасибо, – прошептала она.

– Это я должен тебя благодарить.

– В самом деле?

Оставив шутки, Дент приподнял голову и вгляделся в ее прекрасные глаза, которые всегда казались слегка усталыми. Он часто задавался вопросом: уйдет ли когда-нибудь из них постоянное выражение затаенного страха?

– В самом деле.

Несколько волнующих мгновений они пристально всматривались друг в друга. Затем он проник в нее еще глубже, и Беллами откинула голову назад:

– Чудесно!

– Мне тоже очень хорошо!

– Но ты же не…

– Нет еще.

– Почему?

– Потому что ты пребывала в эйфории, а мне хотелось, чтобы ты это запомнила. И чтобы воспоминания были особенно яркими.

Она коснулась щетины у него на щеке.

– Я никогда не смогу это забыть.

– Я тоже.

– Только потому, что тебе пришлось так долго этого добиваться.

– Нет. Потому что ты так чертовски привлекательна. – Он скользнул в нее еще глубже, и на лице у него появилась гримаса удовольствия. – И потому что мне так хорошо с тобой. И я хочу, чтобы сейчас это продлилось как можно дольше. Но вряд ли мне удастся…

Еще секунду спустя он полностью вошел в нее, запустив пальцы ей в волосы. Его громкое прерывистое дыхание щекотало ей шею. Обхватив ее ягодицы, он приподнял ее, проникая еще глубже.

– Господи, Беллами!..

Он надеялся, что своим стоном дает ей понять, какое ни с чем не сравнимое удовольствие она способна ему доставить.

Но стоило ему начать двигаться, как он тотчас же утратил контроль над собой.

* * *

– Эй, ты? Как там тебя? Ты что, уснула?

Беллами приникла к нему со вздохом полнейшего удовлетворения:

– Нет. Просто думаю.

Он взял прядь ее волос и стал щекотать им ее сосок.

– Я ничего более сексуального никогда не видел, чем то, как твои волосы касаются соска. Это просто сводит меня с ума. Но, кажется, я тебе уже это говорил.

– Это меня сводит с ума, – прошептала она, когда он продолжил свое занятие.

– Но все-таки приятно?

– Просто чудесно.

Он взял в свои руки ее голову, и они слились в долгом поцелуе. Наконец оторвавшись от ее губ, Дент спросил:

– О чем же ты думала?

– Я всегда боялась этого. Не хотела, чтобы меня сравнивали с сестрой. Но мне почему-то кажется, что ты о ней совсем не думал.

Несколько мгновений Дент молчал, затем проговорил:

– А что, разве у тебя была сестра?

Беллами рассмеялась и прижалась лицом к его груди. Ее рука скользнула к его пупку.

– Ты снял повязку.

– С поясницей у меня все в порядке. Правда, иногда покалывает.

– А это?

Она склонилась над ним и поцеловала шрамы у него на лице.

– Они требуют именно такого лечения.

– Где же твой пистолет?

– Я подумал, что его не следует брать с собой на похороны.

– И хорошо, что не взял. Ведь ты мог бы застрелить Джерри. Хотя его, правда, зовут по-другому.

– Мы поговорим об этом потом. А сейчас…

Он обнял ее и перевернулся так, что она оказалась наверху. И когда они уже лежали так живот к животу, Беллами спросила, куда он полетел после того, как ушел с поминок.

– Ты полетел на самолете сенатора?

Дент отрицательно покачал головой.

– Когда я пришел на летное поле, там был товарищ Голла. У него есть «Стирмен».

Знаешь, что это такое?

Когда она отрицательно покачала головой, он описал ей модель биплана, первоначально использовавшегося в качестве военного тренировочного самолета, а затем получившего популярность как самолет для воздушных акробатических номеров на авиашоу.

– С тех самых пор, когда Голл впервые рассказал мне о том парне и о его самолете, у меня появилась мечта полетать на нем. Он взял меня вначале в качестве пассажира, затем приземлился, и мы поменялись местами.

– Он разрешил тебе управлять своим самолетом?

– И, черт, как же я это сделал! Самолет у него быстрый и ловкий, словно шлюха с набережной.

– Но это могло быть опасно.

– Об опасности я не думал. Только об удовольствии. – Дент игриво подмигнул ей: – У меня есть два любимых занятия. Оба доставляют мне огромное удовольствие, и оба начинаются с буквы «с».

Поняв, что он имеет в виду, Беллами улыбнулась:

– Но только одно из них опасно.

– Зависит от того, с кем ты им занимаешься.

– Почему оно тебе так нравится?

– А разве оно может не нравиться? Ведь так приятно соприкасаться обнаженными телами. И все так хорошо видно. – Дент коснулся ее соска и улыбнулся, когда тот напрягся у него под пальцем. – Особенно твои игрушки.

Он провел рукой по ее ягодицам и еще крепче прижал к себе.

– Но самое приятное – ощущение, когда ты приближаешься к завершению.

Беллами залилась краской.

86
{"b":"202115","o":1}