Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они вышли через сад в сопровождении Дерфеля. Ночь была тихая, только где-то на другой стороне городка яростно лаяла собака.

— Где твой дружок? — спросил Ганс Дерфеля.

— Сейчас сбегаю за ним.

— Он должен был бы нас уже ждать, — разозлился Ганс. — Если его не будет здесь через пять минут, мы потопаем одни. Ночи сейчас короткие.

Дерфель, натужно дыша, скрылся в темноте. Через несколько секунд его шаги затихли. Где-то вдалеке долго сигналил паровоз, очевидно дожидаясь пропуска на станцию. Звук был чистым и ясным, будто железная дорога проходила совсем рядом.

— Будет дождь: поезд слышно.

— Похоже на то. Подождал бы часа два.

— Может, и подождет, — проговорил Ганс, поднимая глаза к небу.

Звезды почти скрылись в облаках, темень была такая, что хоть глаз коли.

— Ну и дела! — сокрушался Кречмер. — На кой черт нам сдался этот тин? Води его бесплатно.

— Слушайте, сделайте хоть раз что-нибудь бесплатно! — возмутился Кубичек, вышедший вслед за ними в сад и слышавший последние слова Кречмера.

— Покажите мне человека, который вкалывает задаром, и я поставлю ему памятник. Только некому такой памятник ставить, — усмехнулся контрабандист.

Ганс сел в траву, привалившись рюкзаком к забору, и закурил трубку. Потягивая ее, он смотрел на небо. Чувствовалось приближение грозы. Наверное, она уже бушевала где-то в стороне: небо время от времени озаряли всполохи молний.

Дерфеля и его друга они ждали не меньше десяти минут. Ганс осветил фонариком незнакомца. Это был тощий человек средних лет, в вельветовом пиджаке, который был ему явно велик, в шляпе с опущенными полями.

— Будете держаться за нами, и никакого шума. Если вдруг наткнемся на таможенников, постарайтесь исчезнуть. Вы не знаете нас, мы не видели вас. Ясно? — инструктировал его Ганс.

— Ну, счастливо! — пожелал им на прощание Кубичек.

Дерфель лишь что-то прохрипел. Они пошли проселком прямо к границе. Темп сразу взяли высокий, чтобы как можно быстрее выйти к лесу. Они слышали, как незнакомец спотыкается, стараясь не отстать, как останавливается и подолгу надрывно кашляет, но ночи были теперь очень короткими, в третьем часу небо на востоке уже окрашивалось в серый цвет, поэтому надо было торопиться. Поле и луга они, можно сказать, пробежали. Кречмер шагал впереди, далеко выбрасывая свои длинные ноги. Ганс и незнакомец едва поспевали за ним. Душная ночь действовала на всех угнетающе. По спинам контрабандистов текли ручейки пота.

Недалеко от границы контрабандисты, как обычно, остановились отдохнуть. Сбросили рюкзаки в траву и сами легли рядом. Их окружала гнетущая тишина душной ночи, не было слышно даже криков ночных хищников. Контрабандистам казалось, что небо опустилось вниз и уже касается верхушек деревьев. Издали доносились раскаты грома.

— Быть нам мокрыми, — проговорил Ганс.

— Пойдем! Надо побыстрее добраться до дому.

Они поднялись, взвалили рюкзаки на спины, поправили лямки и предупредили незнакомца, что теперь дорога пойдет лесом и до границы совсем недалеко. Загрохотал гром, и небо прочертил яркий зигзаг молнии. Через минуту по листьям застучали крупные капли дождя, но под деревьями все еще сохранялась ужасная духота. Пот заливал контрабандистам глаза, ручейками стекал по их щекам.

Неожиданно впереди мигнул свет фонарика. Кречмер остановился и тихонько свистнул. В ответ раздался такой же свист.

— Все в порядке? — шепотом спросил Кречмер.

— Таможенников вообще сейчас в лесу нет, — вполголоса ответила Марихен. — Малы закончил дежурство в шесть. Я видела, как он разговаривал возле конторы с Карбаном. Венцовский заступает в четыре утра, очевидно вместе с Карбаном. Я проходила мимо, когда они говорили об этом.

— Тогда все в порядке, — удовлетворенно сказал Кречмер.

— Не совсем, — возразила девушка. — Лес полон всяких подозрительных типов, поэтому я и пошла от границы вам навстречу.

Вдруг контрабандистам почудилось, что где-то в стороне зашелестели листья. Они оглянулись, но вокруг было по-прежнему тихо.

— Свинья все-таки этот Дерфель, — прошептал Кречмер. — Мог бы так прямо и сказать, что этот парень бежит от нацистов. «Старый друг»! Глупости! А мы оказались такими идиотами, что сразу ему поверили.

— Не кричи! — остановил его Ганс. — Мне все было ясно с самого начала. Неужели ты не заметил, какой этот парень тощий? Наверняка сбежал из какого-нибудь концлагеря.

— Я действительно работал с Дерфелем в цирке Хагенбека, — проговорил незнакомец, подходя к контрабандистам.

— А теперь бежите из концлагеря, не правда ли?

— Какая разница, откуда я бегу, — сказал человек устало. — Мне нужно перебраться на другую сторону, вот и все.

— Марихен, ты видела немецкие патрули? — спросил Ганс.

— Целых два.

— Сколько в них людей?

— Наверное, человек пять. Они так шумят, что их слышно за километр.

— Иди впереди, Марихен! — сказал Ганс. — А вы держитесь немного сзади, но только на таком расстоянии, чтобы услышать нас, — добавил он, обращаясь к незнакомцу.

На неподвижный лес обрушились потоки дождя, и все сразу намокли.

— Если мы не пойдем быстрее, я на другую сторону уже не попаду, — с трудом произнес незнакомец, и в голосе его прозвучал страх. — Посмотрите!

Ганс включил на мгновение фонарик. Человек вытяну а ладони — на них виднелись темные пятна. Из-под расстегнутого пиджака проглядывала повязка, стягивавшая грудь незнакомца. Она была вся в крови.

— Я потерял много крови, — чуть слышно проговорил он, — а вы еще такой темп взяли...

— Пинка бы дать Дерфелю за эти штучки! — пробурчал Кречмер. — Почему он нам не сказал об этом? Не верит, что ли?

— Мы действительно шли очень быстро. Как же вы за нами поспевали?

— Я должен переправиться на другую сторону!

Гроза бушевала вовсю. Небо то и дело вспарывали молнии. Поднялся ветер, который наконец всколыхнул застойный лесной воздух. Деревья сразу зашумели.

— Пошли!

Не успели они сделать и нескольких шагов, как услышали приглушенный стон незнакомца. Оглянувшись, контрабандисты увидели, что он опустился на колени, а лицо его исказила гримаса.

— Марихен, возьмешь рюкзак? — спросил Ганс девушку.

— Возьму.

— Да ты с ума сошла! — разозлился Кречмер. — Ты же только оправилась после болезни.

— Тогда зачем ты ее потащил в лес? — обрушился на него Ганс. — Она дружит с таможенником, а ты заставляешь ее помогать тебе, контрабандисту! Ты соображаешь, что делаешь?

Кречмер ничего не ответил. При помощи Ганса Марихен надела на плечи лямки рюкзака, подбросила его, поправляя на спине. Ничего, до деревни как-нибудь донесет. А если устанет, отдохнет минутку, другую. Только бы перейти границу, а там можно не спешить. Там их никто ловить не будет, да и этого несчастного тоже.

— Мы даже не знаем, кто он такой, а должны с ним... — заворчал Кречмер, но Ганс одернул его:

— Давай, давай кричи на весь лес, может, беду накличешь!

— Этому человеку нужно помочь, — твердо заявила Марихен. — Или ты хочешь бросить его тут, в двух шагах от границы?

Ганс наклонился к незнакомцу и поднял его. Он был очень легким. И немудрено, в концлагере вряд ли кто набирал вес.

— Идите впереди! — скомандовал Ганс. — А я с ним потащусь следом за вами.

Долговязый Кречмер пошел первым, за ним — Марихен. Теперь Кречмер все время думал о том, что Кубичек неспроста боялся за содержимое рюкзаков, предупреждал их о высокой стоимости товара. Ганс безумец, а Дерфель идиот. Ничего, они придут в Зальцберг и поговорят с ним как следует. Кречмер шел так быстро, что девушка с трудом поспевала за ним. Потом контрабандист спохватился, что дочь несет тяжелый груз, и сбавил шаг. Через четверть часа они перейдут границу, а еще через час будут дома. Они не стали останавливаться и прислушиваться, как обычно делали перед переходом границы: чехословацких таможенников все равно не было, а нацисты контрабандой не интересовались. Они охотились за другой дичью.

41
{"b":"193043","o":1}