Литмир - Электронная Библиотека
A
A

От армии горцев отделилась группа всадников. Гэйл насчитал пятерых. Большинство сидели на лосях, но под одним был простоватый на вид конек.

— Редберн, — заявил Мардек. — Может, он хочет обговорить с нами условия.

— Да, — подхватил Баллах. — Наши условия! — Герцог прищурился. — А кто это с ним?

— Предводители остальных кланов, — ответил Мардек.

— Нет, на коне. Кто это?

Тэссис Гэйл присмотрелся внимательнее. В прорези шлема вырисовалась странная фигура. У всадника были золотые волосы и янтарная кожа, он был необычайно гибким и высоким. Он ехал подле Редберна, держась очень надменно, гордо выпрямившись в седле и гневно глядя на другой берег Серебрянки.

Гэйлу понадобилось несколько секунд на то, чтобы узнать его, а узнав, он чуть не упал с седла.

— Всемогущий и милосердный Боже! — ахнул он. — Это Бьяджио!

Действительно, это был Ренато Бьяджио в черных кожаных доспехах, с лукавой улыбкой на губах, с серебристым мечом на поясе. Он знал, что взбесит Гэйла своим присутствием, для того и ехал.

— Что за мерзкий подвох он задумал? — вскипел Гэйл.

— Император Бьяджио? — И без того шаткая решимость Валлаха испарилась окончательно. — Это правда, он?

— Не могу поверить! — выговорил Гэйл. — Этот щеголь нас раскусил!

По рядам солдат пробежал встревоженный ропот. Майор Мардек посмотрел на своего короля.

— Милорд, что мы будем делать?

Гэйл не ответил. Он был настолько разъярен, что не мог издать ни звука. Пока Бьяджио подъезжал к ним, Гэйл пытался сообразить, в чем именно они ошиблись. Он же был так осторожен, а Бьяджио так слаб. Как император смог разгадать его планы?

— Дьявол! — прошептал Гэйл. — Вот он кто!

— Тэссис! — настоятельно спросил Баллах. — Что нам теперь делать?

— То, ради чего мы здесь собрались, Баллах! — отрезал Гэйл. — Нам же Бьяджио и был нужен! И хорошо, что он здесь, — не надо будет идти аж до Черного Города. — Гэйл ощутил прилив радости. Как он и обещал Риктер, он встретится с Бьяджио в бою! — Пусть он едет сюда. Пусть попробует, моей стали! — Разъярившись, Тэссис стремительно выехал из-за спин своей пехоты и поскакал к кавалерии, собравшейся у реки. — Ты меня слышишь, Бьяджио? — крикнул он. — Я здесь! Сразись со мной, убийца!

Бьяджио на том берегу Серебрянки улыбнулся еще шире. Гэйл осадил коня у самой реки, грозя кулаком приближающемуся императору. Мардек и остальная свита прискакали следом за ним.

— Тэссис, отойдите назад! — попросил Баллах. — Не давайте ему вас раздразнить. Ему только этого и надо!

Не обращая внимания на этот совет, Гэйл заорал:

— Я здесь, император! Я готов с тобой встретиться!

— Сюзерен мой, прошу вас! — взмолился Мардек, поспешно ставя своего коня перед Гэйлом. — Вернитесь обратно. Позвольте мне поговорить с этими свиньями за вас.

— Я сам буду за себя говорить! — огрызнулся Гэйл. — Сию минуту подай назад! Пусть он меня видит!

Мардек, Баллах и Галабалос окружили короля, дожидаясь, пока император и горцы не доедут до реки. Когда они оказались на берегу, Редберн поднял руку, дав сигнал своим спутникам остановиться. Рыжий Олень вызывающе посмотрел на Гэйла.

— Тэссис Гэйл! — громко произнес он. — За твои преступления против моего народа и за избиение наших священных лосей мы вышли с тобой на битву. Сегодня ты заплатишь за свои злодейства.

Гэйл поднял забрало.

— Смелые слова, мальчик. — Он указал на Бьяджио. — Ты решил, что, приведя сюда эту тварь, ты меня испугаешь?

Бьяджио рассмеялся.

— Удивлены моим появлением, Тэссис? Мы довольно давно не виделись, правда? Для такого старика вы неплохо выглядите.

— Не пытайся меня дразнить, щеголь! — предостерег его Гэйл. — Именно тебя я и хочу уничтожить. И, как видишь, я хорошо подготовился.

— Да, — согласился Бьяджио, быстро взглянув на спутников Гэйла. — Мне говорили, что вы пригласили Валлаха в свое братство. Как поживаете, герцог? Вижу, что вы потратили часть своего прославленного состояния.

— А меня вы тоже ждали, император? — вызывающе осведомился граф Галабалос. — Вместе с моей армией?

— Ах да! — лениво отозвался Бьяджио. — Фосканцы! А где твоя хозяйка, пес? Я-то думал, что она будет здесь, оплакивая своего мертвого братца. — Он улыбнулся. — Барон Риктер был человеком храбрым. Мне говорили, что он не издал ни звука, когда лиссцы вырезали ему сердце.

— Свинья! — крикнул Галабалос, скача к берегу. — Переправься сюда и повтори это мне в лицо!

— Нет! — взревел Гэйл. — Бьяджио, ты мой! У остальных тоже к тебе счеты, но именно я снесу тебе голову!

Император изобразил изумление.

— Так речь идет о головах? Гм... интересная идея. Как она вам нравится, Баллах?

— Мясник! — крикнул герцог. — Как ты смеешь так говорить о моей дочери?

— Я? — переспросил Бьяджио. — Ах, мой бедный обманутый Баллах! Так вы считаете, что это я убил леди Сабрину?

Баллах прищурился.

— Ты, мерзкая тварь...

— Хватит! — заявил Гэйл, спеша сменить тему разговора. — Нам всем известны твои преступления, Бьяджио.

— О, но, по-моему, герцог не все знает, Тэссис. — Бьяджио перевел взгляд на Валлаха. — Приношу мои извинения, герцог. Да, я отдал приказ, чтобы ее убили, я этого не отрицаю. Но это не я ее насиловал и рубил ей голову.

— Молчи, дьявол! — зарычал Гэйл. — Мы не станем слушать твою ложь!

Бьяджио улыбнулся.

— Это сделал Блэквуд Гэйл.

Герцог Баллах покачнулся в седле. Вид у него был совершенно потрясенный. Гэйл поспешил объясниться:

— Не верьте ему, Баллах. Он — лжец.

— Ах, Тэссис, полно! — проговорил Бьяджио. — Мы ведь были тогда союзниками. Да ведь я столько времени проводил у вас в замке! И я прекрасно помню, как бросил леди Сабрину к ногам вашего сына. Видите ли, Баллах, она была подарком. И Блэквуд был так ею доволен! Он не мог дождаться, когда...

— Это правда? — вопросил Баллах, берясь за рукоять меча. — Тэссис?

Лицо Гэйла окаменело.

— А что ты станешь делать, если, правда? Твой враг — Бьяджио, Баллах. А не я!

— Но вы меня предали!

— Ничуть! — заорал Гэйл. — Этот дьявол отдал приказ о казни твоей дочери. У моего сына не было выбора — он его исполнил!

— Ну, давайте уточним, Тэссис, — вмешался Бьяджио. — Изнасилование в этот приказ не входило.

— Заткнись! — зарычал Гэйл. Ситуация совершенно неожиданно начала выходить из-под контроля, и он не знал, что делать. — Баллах, послушайте...

— И вы хотите, чтобы я за вас сражался? — воскликнул герцог. — После того, что ваш ублюдок сделал с моей дочерью?

— Ты никогда ее не любил, Баллах, ты сам это знаешь. Не любил так, как я любил моих детей...

— Она была моя! И вы ее у меня отняли! — Баллах посмотрел через реку на Бьяджио. — Вы оба ее отняли у меня. Вы не имели права! — Он подобрал поводья своего коня и повернул его к своим наемникам. — Мы не будем воевать за вас, — заявил он. — Ни сегодня, ни потом.

Тэссис Гэйл постарался сохранять спокойствие.

— Баллах, не бросайте нас.

— Пусть вас черти заберут, Гэйл! — огрызнулся Баллах.

— Баллах...

— Не пытайтесь уехать, Баллах, — предостерег его Бьяджио. — Иначе он убьет вас, как убил вашу дочь.

Баллах повернулся к Гэйлу.

— Вы можете убить меня, Гэйл, но если вы это сделаете, мои люди выступят против вас. И тогда вы наверняка проиграете эту войну.

Гэйл был так разъярен, что не мог отвечать. Баллах рысцой поехал прочь. Его люди с любопытством наблюдали за его приближением. Мардек направился, было за ним, но Гэйл его остановил. Тут ничего поделать было нельзя.

— Пятьдесят человек, — сказал Гэйл. — Жалкая горстка. Нас по-прежнему больше, чем твоего отребья, Бьяджио. — Он перевел взгляд на Редберна. — Я пощажу тебя, принц, если ты выдашь мне этого демона. Ты и твои кланы сможете вернуться домой живыми. Только выдай мне Бьяджио.

Принц Редберн рассмеялся.

— Месяц назад я мог бы согласиться на такую сделку, но теперь наших латапи не вернуть. Придется вам драться.

151
{"b":"19169","o":1}