Литмир - Электронная Библиотека

— Наверное, — вымолвил он после долгой паузы, но не сошел с места.

— Он, наверное, внутри, — предположил Дин, начиная маневры по обходу препятствия.

— Она. Это она. Мисс Круг.

— Мы ее найдем, — пообещал Сэм. — Спасибо.

Охранник остался стоять, будто боялся, что за репортерами кто-то прячется. Сэм предположил, что он так и не оглянулся, пока они не открыли огромные двери из стекла и стали и не вошли. Внутри пахло краской, клеем и выхлопами кранов и грузоподъемников. Перед некоторыми магазинами все еще стояли леса, повсюду сновали люди в касках, джинсах, футболках и рабочих ботинках. На первый взгляд казалось, что здесь проходит распродажа инструментов. Братья подошли к одному из художников — бородачу лет под сорок, который выводил золотую рамку на дверях магазина белья. Через разрыв в затягивающей витрину бумаге, Сэм мог видеть внутри девушек, устанавливающих полки и светильники, и наслаждался этим зрелищем не меньше, чем Большим Каньоном.

— Не подскажете, где офис управляющего? — поинтересовался Дин.

Мужчина, продолжая рисовать точными выверенными движениями, отозвался:

— Второй этаж, восточное крыло. Между «Gap» и «Kay-bee»[10]. Поищите туалеты, не пропустите.

Пока братья искали офис, на них никто не обращал ни малейшего внимания. Как и обещал художник, много времени на розыски не потребовалось. Там же находились туалеты, офис охраны и дверь в служебный коридор, уходящий куда-то за отделы. Стеклянная дверь, завешенная изнутри жалюзи, была приоткрыта, и Дин, постучавшись, вошел:

— Можно?

В офисе пока наблюдались только нераспакованные коробки и пустая стойка. Из бокового помещения выпорхнула женщина в золотистой блузке и темно-зеленом деловом костюме. Она выглядела солидно, но довольно суетливо: несколько прядок русых волос выбились из плена заколки и свисали. С деловым костюмом забавно контрастировали бело-розовые кроссовки.

— Чем могу помочь?

— Нам нужно увидеть управляющего, — сказал Дин.

— Считайте, вы его нашли. Меня зовут Карла Круг. Извините за беспорядок, мы сейчас в такой спешке…

— Мы понимаем, — успокоил ее Сэм. — И не будем долго вас отвлекать.

— Мы из «Нэшнл Джиографик», — Дин взял на вооружение старую легенду. — Меня зовут Дин, его — Сэм. Мы работаем над статьей про регион около парка, и заметка про открытие большого торгового центра будет очень кстати.

— Все получилось немножко неожиданно, — подхватил Сэм. — Я имею в виду, здесь явно живет недостаточно народу, чтобы поддержать такой большой проект.

— Смотря что вы подразумеваете под «здесь», — Карла заправила за ухо выбившийся локон. — К северу от Финикса нет ничего подобного, так что у нас есть потенциальные покупатели на сотни миль в любую сторону. Люди могут приезжать не только из Аризоны, но еще из Невады и Юты, — она прислонилась к стойке. — Посмотрим на это вот как. Положим, один магазин из этих огромных сетей перебирается сюда, и в нем предлагают несколько линий одежды и обуви, технику и посуду, может, даже бакалейные товары. Продукция в основном изготовлена в Китае, и все доходы идут в Арканзас или еще куда-нибудь. Так вот, даже если он и переберется, то у нас есть, чем ответить: десятки отделов с такими фирмами, какие они и в глаза не видели. У нас будут свои сети магазинов и местный бизнес. Мы предлагаем шестьсот рабочих мест, не говоря уже о строителях. Многие виды работ связаны с менеджментом, что способствует развитию лидерских качеств и в целом способствует процветанию региона.

Об объемах предлагаемой продукции Карлу никто не спрашивал, но она затронула и эту тему — быстро и конкретно, и только потом перевела дыхание:

— Знаете, в последнее время я даю столько интервью, что оно уже само собой получается.

— Вы совершенно правы, — заметил Сэм. — Такое место наверняка пойдет на пользу здешней экономике. Обязательно упомянем это в статье.

— Я о вас слышала, — призналась Карла. — И даже думала, зайдете вы или нет.

— А можно тут осмотреться? — попросил Дин. — Хочется, знаете ли, посмотреть, какие здесь магазины. А еще, сами понимаете, наши читатели обожают «закулисье», нам бы заглянуть в офис охраны или служебные помещения.

— Почему бы и нет, — легко согласилась женщина. — Я провожу вас к охране, но потом придется вам самим разбираться, а то у меня дел невпроворот.

— Разумеется, — воскликнул Сэм. — Будет просто замечательно.

Карла была слишком занята, чтобы поинтересоваться их поддельными удостоверениями или расспрашивать о деталях. Она просто просочилась между ними и, подойдя к соседней двери, придержала ее.

— Спасибо, — поблагодарил Сэм.

В офисе охраны оказалось темновато. Пахло подгоревшим кофе. Два ряда мониторов показывали разные участки объекта. Двое мужчин наблюдали за экранами, а женщина возилась с бумажной работой. Дебиловатого охранника с парковки здесь, слава богу, не было.

— Наш мозг, — отрекомендовала Карла. — Дамы и господа, эти парни из прессы, они тут пошатаются немного, но вы их без крайней необходимости не арестовывайте.

Охранники прыснули, а женщина с бумагами дружелюбно ухмыльнулась:

— Мои парни еще никого не застрелили, так что будете плохо себя вести — поработаете учебными мишенями.

— Мы будем паиньками, — пообещал Дин. — А какие обычно бывают нарушения? Простые магазинные кражи?

— Обычно да, — женщина была черноволосой, смуглой, униформа сидела на ее плотной фигуре как влитая. — А так, кто его знает. Здесь может случиться, что угодно.

— А через мониторы все видно?

— У камер есть мертвые зоны, — ответил один из мужчин. — Кроме того, камер нет в самих отделах и туалетах. Но в холлах и снаружи — да, все просматривается.

Сэм наклонился поближе к экранам. Изображение на них было черно-белым, но куда более четким, чем на других камерах наблюдения, которые он когда-либо видел. Вот тебе и преимущества нового оборудования. Сэм не хотел показывать, будто по уши заинтересован возможностями охраны, но знать их на случай чего было совсем не лишним. Кстати, пистолетов у охранников не наблюдалось, но Сэм надеялся, что женщина не шутила насчет их умения стрелять.

Не по Сэму и Дину, конечно. В общем.

— Хорошая картинка.

— Под удачным углом можно разглядеть номерные знаки, — похвастался охранник.

— И правда круто.

— А это еще что? — вдруг встрепенулся Дин.

Он показал на монитор, на который никто не смотрел, потому что все смотрели на Сэма.

— Что?

— На экране было, — Дин ткнул пальцем в нижний правый угол. — Вот сюда убежало.

— Человек? Или что?

— Без понятия, — пожал плечами Дин.

Охранник поколдовал над пультом, и картинка на экране сменилась.

— Камер у нас больше, чем экранов, — прокомментировал он. — Я задал больший угол.

Монитор мигнул, и появилось новое изображение. На переднем плане виднелась часть стены, на заднем — кусок парковки. Через пустую парковку шел (даже плелся, будто раненый) человек в кавалерийской форме.

Только форме этой было лет сто.

Глава 7

— Он что, в маскарадном костюме? — удивилась Карла.

Но прежде, чем кто-либо успел ответить (ответ наверняка бы оказался положительным), изображение мигнуло, и человек исчез. «То есть, — мысленно исправился Сэм, — не изображение мигнуло, а тот парень на экране». Монитор показывал все как раньше — кусок стены и стоянку, но человека уже не было. Правда, через секунду он снова появился, на этот раз дальше, почти на краю экрана, и снова исчез. Охранник застучал по клавишам, выводя изображение с соседних камер, но парень в униформе словно сквозь землю провалился.

— Какого черта?..

— Если что-то с камерами, надо немедленно разобраться, — заявила Карла. — И починить.

— Не думаю, — возразила женщина-охранник. — Камеры работают как часы. И потом, разве так бывает, чтобы терялась деталь, а остальная картинка оставалась?

вернуться

10

«Gap» и «Kay-bee» — фирмы по производству одежды и игрушек.

8
{"b":"191047","o":1}