Литмир - Электронная Библиотека

Шарлотта очень редко спала в одежде и уж точно никогда не ложилась, не сняв макияж. Так что теперь ей хотелось поскорее добраться до душа и переодеться.

Надеясь, что Дэви сразу не проснется, она выбралась из постели и положила рядом с ним свою все еще теплую подушку. Этому трюку она научилась, когда нянчилась с Хэнком: этот ребенок безапелляционно требовал, чтобы она разрешала ему спать в ее кровати. И в большинстве случаев хитрость срабатывала.

Подойдя к комоду, Шарлотта, изо всех сил стараясь не шуметь, выдвинула ящик и извлекла оттуда свежее белье. А открывая дверь кладовки, чтобы достать чистую рабочую одежду, мысленно поблагодарила Луи, что он смазал все петли в доме. С одеждой в руках она на цыпочках вышла из спальни и направилась прямиком в ванную.

Продолжая надеяться, что Дэви еще немного поспит, Шарлотта быстро приняла душ и там же, в ванной, оделась.

На кухне, за чашкой кофе, она принялась размышлять, отвести Дэви в детский сад, чтобы отправиться на работу, или остаться вместе с ним дома. Сегодня она могла отпроситься с работы без особых проблем: если Мэриан, ее клиентке по понедельникам, объяснить ситуацию, та непременно поймет. Или можно позвонить Дженет и попросить ее заменить.

В конце концов Шарлотта рассудила, что сегодня в виде исключения сделает так: когда Дэви проснется, она позволит ему самому принять решение. Она чувствовала, что сейчас, когда из его юной жизни исчезли два самых важных человека, ощущение безопасности для него важнее всего. Если при упоминании о детском саде он хоть на секунду заколеблется или выкажет нежелание туда идти, они останутся дома.

Вскоре Дэви проснулся, и за завтраком, состоящим из овсянки, тостов и сока, Шарлотта приступила к разговору:

— Ну, Дэви, что же мы сегодня будем делать? Ты хочешь отправиться в садик, поиграть там с друзьями?

Ни секунды не раздумывая, он оживленно закивал, и даже сквозь довольную ухмылку и овсянку, которой был набит его рот, Шарлотта расслышала:

— Да, хочу пойти играть!

Дэви закончил завтракать, и Шарлотта, одним глазом поглядывая на часы, принялась одевать его. Потом, под ее руководством и к его величайшему удовольствию, она позволила малышу помочь ей насыпать корма и налить воды попугайчику.

Короткий путь до садика «Нежность» они проехали всего за пять минут. Там, припарковав фургон, Шарлотта проводила Дэви внутрь, записала его и побеседовала с хозяйкой, Линдой Смит, полноватой женщиной средних лет с добрыми глазами — настоящим воплощением образа идеальной бабушки.

— Сегодня состояние Дэви меня немного тревожит, — сказала ей Шарлотта. И, решив обойтись лишь самыми краткими объяснениями, добавила к этим словам только одно: Дэви живет у нее, поскольку его родители в отъезде. — И я волнуюсь, ведь он никогда раньше так надолго не разлучался с матерью, — закончила она.

— Прошу вас, мисс Лярю, ни о чем не тревожьтесь. — Линда Смит наклонилась и погладила Дэви по голове. — Мы с Дэви — старые друзья и отлично ладим.

Немного успокоившись, Шарлотта записала для Линды свое имя, адрес и оба телефона, а также попросила, если что-то случится или Дэви покажется Линде хоть чуть-чуть огорченным, в любой момент ей позвонить.

Приближалось время ланча, и Шарлотта уже наполовину отдраила ванную комнату, которой пользовались сыновья Мэриан, когда вдруг зазвонил ее сотовый. Поспешно вытерев руки, она вытащила телефон из кармана.

— «Домовой напрокат», Шарлотта слушает.

— Тетя Чарли, это Джудит. Боюсь, у меня плохие новости.

Шарлотта захлопнула крышку унитаза и тяжело опустилась на нее.

В трубке раздался полный огорчения вздох Джудит:

— Даниэлю отказали в освобождении под залог.

— Что? — воскликнула Шарлотта. — Как это могло случиться?

— Судя по всему, помощник окружного прокурора убедил судью, что Даниэль может бежать. Он там наболтал, что Даниэль и Надя будто бы сговорились избавиться от Рикко. И, по его словам, учитывая, что Надя пропала, если Даниэля выпустить под залог, он, скорее всего, тоже скроется. И этот идиот, который имеет наглость называть себя судьей, купился на эти байки!

— Но, Джудит, это же просто чепуха! Против него никаких улик и доказательств нет и быть не может, кроме того, Даниэль — уважаемый юрист, работает в достойной, респектабельной фирме. Он…

— Знаю, знаю, тетя! Я-то как раз считаю, что тут ведется какая-то подлая, грязная игра. А тот факт, что судья Джонас Типтон — партнер помощника прокурора по гольфу, уж точно делу не помогает.

Шарлотта нахмурилась.

— Я где-то слышала раньше это имя. — Вот только где? Затем на память ей вдруг пришли слова Битси Дью. — А это не тот ли самый судья, которому уже лет сто?

— Боюсь, именно так. Поговаривают, что он уже впадает в маразм. Но, посмотрев на него в суде сегодня утром, должна сказать, что старый хрыч не просто в маразме: либо он попросту рехнулся, либо его подкупили.

— Чудеса, да и только! — мрачно проговорила Шарлотта. — Но ведь можно сделать хоть что-нибудь?!

— Коллеги Даниэля ищут выход, но им, конечно, потребуется время.

Время? И сколько же времени? И что будет с Дэви?

— А матери ты уже об этом сказала?

— Нет. И эта перспектива меня вовсе не радует. Э-э… тетя Чарли, может, ты…

— Нет, ни за что! — без малейших колебаний отрезала Шарлотта. — Даже не проси. Мы с твоей матерью и так почти не разговариваем.

— Ладно, прости. Я просто подумала — попытка не попытка.

К тому моменту, когда Шарлотта завершила уборку в доме Мэриан и отправилась в детский сад за Дэви, она примирилась с мыслью, что вся эта ужасная история с Рикко вполне может вылиться в бесконечные судебные разбирательства, в сражение за жизни Даниэля и Нади.

И даже когда они выиграют эту битву — а Шарлотта не могла думать об ином исходе, иначе попросту сошла бы с ума, — ущерб будет огромен. Что станет с репутацией Даниэля, да и Нади тоже? А с их семейной жизнью? Ведь даже самые крепкие, надежные отношения порой разрушаются, сталкиваясь и с гораздо меньшими испытаниями!

А еще ведь приходится думать и о том, какой ущерб нанесут Дэви. Всего за один день исчезла его мать, отчим попал за решетку, и оба они подозреваются в убийстве. А в довершение всего, ему приходится жить у малознакомой родственницы! Трудно даже предположить, как это скажется на детской психике.

А что, если Надя и Даниэль проиграют сражение?

— Боже мой! — пробормотала Шарлотта, содрогаясь от одной мысли об этом.

Между тем она уже въезжала во двор детского сада. А вдруг, избави боже, Даниэля с Надей признают виновными в убийстве Рикко и засадят в тюрьму? Шарлотта долго просто сидела в фургоне, глядя в пространство и ощущая, как желудок ее скручивается в тугой узел.

Решай проблемы по мере поступления, прозвучало вдруг в ее голове. Шарлотта вздохнула. Да, слишком легко увлечься игрой со своими страхами. Волнения по поводу того, «что, если», никому не принесут пользы, особенно Дэви. К тому же на исход дела все это никак не повлияет.

Так что пока единственное, чем она может помочь, — как можно лучше заботиться о Дэви и молиться. Ведь именно сейчас малышу необходима вся любовь и домашний уют, какие только он может получить в теперешних обстоятельствах. И похоже, кроме как на нее, Шарлотту, надеяться ему не на кого.

Я справлюсь, справлюсь! — снова и снова мысленно твердила она, выбираясь из фургона. С Божьей помощью — справлюсь со всем. Могла ведь раньше? Не сломаюсь и теперь.

Шарлотта вошла в здание детского сада, упорно не обращая внимания на вкрадчивый голосок, который вновь и вновь напоминал ей, что с того момента, когда она умудрялась с ловкостью фокусника управляться и с ребенком, и с работой, прошло много времени. Хотя тогда она не могла позволить себе такой роскоши, как детский сад. Слава богу, теперь это не проблема. Детский сад будет ей большим подспорьем, те более что Дэви, похоже, вовсе не против туда ходить.

21
{"b":"190625","o":1}