Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я уверен, что так и было.

Наверное, не стоит сразу признаваться, что на самом деле я подумал: «Это она! Та, о которой я мечтал». Мужчины в моем роду обычно влюблялись с первого взгляда и всю жизнь хранили верность избраннице. Как бы не спугнуть ее в самом начале знакомства.

— Прости, что я попросил тебя поделиться энергией, мы ведь совсем не знаем друг друга.

Она беззаботно махнула рукой:

— Так было нужно. Я внимательно следила за тем, что ты делаешь. Твой приятель не выжил бы, если бы ты не оказался таким хорошим целителем.

Только камень остался бы равнодушным к похвале такой девушки и не расплавился бы от ее восхищенного взгляда. Я камнем вовсе не был и поэтому смог лишь, пожав плечами, повторить ее слова:

— Так было нужно.

Мэгги прикрыла глаза, и сразу стало понятно, насколько она устала.

— Чародейство не всегда срабатывает так, как нужно. Спасибо тебе за своевременное и точное метание консервов.

— Шарк был настолько накачан наркотиками, что в его отравленный мозг уже ничто не могло пробиться, даже такие первоклассные чары, как твои. — Я вздохнул, вспомнив о том, что мне предстоит выполнить еще одно дело. — У тебя хватит сил помочь мне еще раз? Нужно обновить защитные заклинания этого магазинчика. Я наложил их, когда поступил в колледж, и до сих пор они действовали исправно — ни драк, ни краж. Но теперь понадобится что-то посильнее. Такое не должно повториться.

— Отличная мысль. У меня и в самом деле хорошо получается ставить барьеры, так что командовать парадом буду я.

Она подняла бровь, вероятно ожидая, что я сейчас превращусь в гориллу и начну бить кулаками в грудь, доказывая, что никто в мире лучше меня не разбирается в барьерах.

— Как скажешь. Я просто знаю парочку неплохих охранных заклинаний.

Мэгги кивнула, одобряя мою уступчивость.

— К тому же после исцеления ты выжат как лимон.

Она взяла меня за руку, и ее длинные холодные пальцы переплелись с моими.

Я судорожно вздохнул, когда энергия Мэгги, словно удар молнии, прошла сквозь меня. Было непросто, но мне удалось расслабиться и позволить силе войта в меня. Чародейка не обманывала, когда назвалась мастером барьеров. Защита, которую она установила, была настоящим произведением искусства, подобно зданию, созданному хорошим архитектором. Ни один вооруженный бандит не проникнет в эту закусочную и через десяток лет.

Однако она не позволила себе поинтересоваться содержимым моей головы. Я не слишком силен в защите и наверняка не удержал бы в себе кое-какие свои чувства. Но мы лишь обменялись настороженными взглядами, когда закончили работу и разжали руки. Я не хотел ее отпускать, но потом представил, что будет, если она примет меня за потерявшего разум навязчивого ухажера.

Прежде чем я догадался спросить номер ее телефона, подошли полицейские и развели нас в разные стороны, чтобы взять свидетельские показания.

Да, офицер, грабителей было трое. В Раджива стрелял тот, которого звали Шарк. Да, они позволили мне оказать помощь раненому. Да, я вывел Шарка из строя, метнув в него консервную банку.

Когда вопросы кончились, я едва держался на ногах. Затем меня великодушно отпустили в обмен на обещание зайти завтра днем в участок и подписать протокол.

Отделавшись от них, я оглянулся в поисках Мэгги. Чародейки нигде не было видно. Мое сердце забилось как сумасшедшее, и я кинулся с расспросами к ближайшему полицейскому:

— Девушка. Мэгги МакРи. Где она?

Он с отсутствующим видом пожал плечами:

— Должно быть, дала показания и ушла.

Мне хотелось взреветь от огорчения. Она не могла уйти, мы же еще не закончили разговор.

И этот момент в дверях появился мой брат Дэвид, одетый более неряшливо, чем я. Он считался лучшим детективом в управлении полиции Нью-Йорка, служил в патруле Защитников, где ему тоже не было равных.

— Господи, Чарли! — Он сжал меня в объятиях так, что чуть ребра не затрещали. — Я услышал про ограбление по радио, и у меня сразу появилось предчувствие, что ты попал в переделку. — Зная Дэвида, можно с уверенностью сказать, что это было нечто большее, чем просто предчувствие. — Это твоя кровь на одежде?

Я посмотрел на свой несчастный спортивный костюм.

— Нет, Раджива ранили. Но с ним все будет в порядке.

— Потому что рядом оказался ты?

Я кивнул. Дэвид знал достаточно, чтобы сделать правильный вывод. Я не раз демонстрировал на нем свой дар целителя — мой брат обладал удивительной способностью нарываться на неприятности.

— Извини, мне пора, — устало проговорил я. — Здесь была девушка. Мэгги МакРи. Я должен ее найти.

— МакРи?

Он, конечно, опознал известную среди Защитников фамилию.

Я снова кивнул:

— Она уговорила двух подонков бросить оружие. А теперь, если ты не возражаешь…

Дэвид прочитал меня как открытую книгу и преградил дорогу.

— Она тебе нравится?

— Мне кажется, именно из-за таких женщин мужчины дерутся на дуэлях, — нетерпеливо ответил я. — Позволь мне пройти.

Он взял меня за руку:

— Братишка, ты же валишься с ног от усталости, а завтра у тебя экзамен. Иди домой, поспи, сдай экзамен и приведи себя в порядок. А потом будешь ее искать.

— Я должен найти ее прямо сейчас, — не сдавался я. — Может, ты все-таки уберешь руку, прежде чем я ее сломаю?

Он с удивлением посмотрел на меня — таким упертым брат меня видел крайне редко — и отошел в сторону.

— А если я найду ее для тебя?

Ему бы это ничего не стоило, все патрульные — отличные сыщики.

— Черт возьми, нет! — рявкнул я. — Я сам ее найду. Женщины обожают все загадочное и необъяснимое.

— Если бы так, братишка, если бы так, — криво усмехнулся Дэвид. — Иди налево и через квартал поверни налево еще раз. Удачи тебе!

Он действительно был первоклассным сыщиком и, указав направление, сэкономил мне массу времени. Я быстро зашагал по длинной тихой улице вдоль жилого квартала. Потом опять свернул налево. В голове было пусто, я мечтал лишь о том, чтобы где-нибудь прилечь. Лучше всего на кровати, но и голая земля тоже подойдет. Но прежде я должен отыскать Мэгги МакРи.

Некоторые чувства лучше работают, когда твой мозг отключен. Я закрыл глаза и попытался уловить в эфире следы Мэгги, ее энергии с привкусом горько-сладкого бельгийского шоколада. Шоколада и мягчайшего шотландского виски. Да, здесссь…

Я остановился возле третьего дома справа от угла. В холле мирно дремал здоровенный, ростом под два метра, портье. Но при одном взгляде на вымазанного в крови посетителя он мгновенно избавился от сонливости и нахмурил брови.

Пока он раздумывал, кого вызвать в первую очередь — полицию или медиков, я вежливо задал вопрос, вложив в него всю доступную мне магию убеждения:

— Вы не могли бы вызвать мисс МакРи из номера тридцать-д? — Я мысленно поблагодарил бога за то, что не ошибся в определении номера. — Я приличный человек, честное слово. Дело в том, что мы с мисс МакРи оказались жертвами ночного ограбления, и я хочу убедиться, что с ней все в порядке. Скажите ей, что здесь доктор Оуэне.

Должно быть, магия подействовала на портье сильнее, чем мой внешний вид, и он позвонил Мэгги:

— Извините, что потревожил, мисс МакРи, но вас тут спрашивает какой-то странный тип, назвавшийся доктором Оуэнсом. Впустить его?

Пауза затянулась, а мое сердце застучало как бешеное. Если Мэгги скажет «нет», у меня не хватит сил, чтобы прорываться к ней с боем. Во всяком случае, не сегодня.

Но она, видимо, сказала «да», потому что портье с недовольным видом открыл дверь. Я даже не вспомнил о существовании лифта. И только когда добрался до тридцатого этажа, сообразил, что наверняка оставил кровавые отпечатки на стене, опираясь на нее, чтобы перевести дух.

Затем я постучал в ее дверь. Мэгги осторожно открыла — замок на двери был не менее надежным, чем у банковского сейфа. Вместо блейзера и джинсов девушка надела длинный халат, напоминающий монашескую сутану. Только золотистого цвета, такого же, как ее глаза. Халат закрывал все, что находилось ниже шеи, тем не менее Мэгги выглядела привлекательнее всех женщин на свете.

47
{"b":"188060","o":1}