Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Сукины дети, — пробормотал Миц. — Я насчитал десять, а ты? — обратился он к Синуджу.

— Двадцать, а то и больше, — ответил Синудж.

— Вот дерьмо.

Миц посмотрел на Шеррис. Похожая на призрак, белеющий в темноте, она шагала рядом, безотчетно стараясь не хромать.

— И что теперь?

— О книге забудь, — сказала она. — Надо бежать.

— У меня есть идея получше, — заявил Синудж и улыбнулся Шеррис, когда та обернулась к нему. — Сначала стреножим Гакха, а потом уже удерем.

— Каким образом?

— Хватит и пары слов, если шепнуть их в замке в нужные уши. Я сообщу старшему богоненавистнику, что слышал, якобы здесь появились Гакха — поклоняющиеся Богу республиканцы. Это должно вселить в сердца местных религиозных авторитетов страх перед Богом. Особенно сейчас.

— Только не тяни, — предупредила его Шеррис. — Мы собираемся достать самых лучших скакунов, каких только сможем, и ехать к железной дороге.

— Нам не стоит разделяться, — возразила Зефла. — Что, если они захотят оставить Синуджа в замке — для участия в траурной церемонии или что-то в этом роде?

— Да, действительно. — Шеррис посмотрела на Синуджа.

— Не беспокойся, — ответил он. — Займись транспортом, а я задержу Гакха и выйду вовремя.

— Надо же, совсем как в свободном падении.

Джейс улыбнулся.

— Смотри.

Он вытащил авторучку из кармана своего форменного флотского мундира, подержал перед собой и отпустил. Ручка медленно поплыла к полу подъемника. Джейс успел подхватить ее, когда она оказалась возле его начищенных сапог, и сунул обратно в карман.

Шеррис легко подпрыгнула и полетела к потолку, затем со смехом приземлилась, оттолкнувшись от потолка пальцами.

— Не стоит так делать. — Джейс с улыбкой смотрел, как она одергивает платье.

— Понятно, почему ты сказал, что следует покончить с нашей выпивкой.

Шеррис встала около стены, держась за поручни.

Джейс захватил с вечеринки их бокалы, но настоял на том, чтобы выпить все до дна до того, как они сели в подъемник, чтобы обследовать галерею.

Подъемник со свистом рассекал воздух, словно снаружи кто-то кричал.

Джейс глянул на показатель высоты.

— Сейчас начнет тормозить.

Подъемник слегка содрогнулся, свист снаружи начал уменьшаться, и вес постепенно вернулся.

— Так что же здесь было? — спросила Шеррис.

— Старая шахта по добыче золота, — сказал Джейс.

Подъемник продолжал замедлять свой ход, и они почувствовали, что их вес увеличился. Кричащий свист снаружи перешел в стон.

— Кажется, что мы вот-вот прорежем планету насквозь. — Она принялась разминать ноги.

— Едва ли, — сказал Джейс. — Но шахта в самом деле очень глубокая, достаточно глубокая, чтобы нуждаться в охлаждении.

Подъемник плавно остановился, и двери раздвинулись.

— В какой заднице он застрял?

Шеррис подняла голову, глядя на первый лучик рассвета, пробивавшийся сквозь полог листьев, — слабую голубую полоску.

«Сломанную Шею» они покинули почти так же поспешно, как и «Ржавый Гвоздь», и вернулись в стойла на другом конце города, где продали своих топтунов. Им не понадобилось стучать в дверь, чтобы разбудить хозяев, — как и большинство фарпекских горожан, те не спали всю ночь, празднуя замечательное спасение короля, а затем оплакивая его нелепую смерть. Синудж должен был встретить остальных там, но они ждали его вот уже два часа.

Хозяин с семьей наконец-то улеглись спать, и вокруг все стихло. Четверо ждали на дороге. Зефла лежала среди багажа, свернувшись калачиком и положив голову на деревянный ящик, полный пустых жестянок из-под пива, которые хозяева собрали на местной пивоварне. Длоан присел рядом с ней, глядя на дорогу, по которой должен был прийти Синудж. Миц расхаживал взад-вперед, а Шеррис просто стояла, скрестив руки на груди и постукивая носком ботинка по земле. Затем она присоединилась к Мицу. Пять верховых и два вьючных топтуна сонно сопели и всхрапывали, лежа на обочине дороги.

— Давай я вызову его. — Миц подошел к Шеррис, помахивая передатчиком.

Она покачала головой.

— Он сам вызовет нас, как только сможет.

— Тогда давай я пойду и разберусь, в чем там дело! — взмолился Миц, указывая на приземистую темную громаду города, едва видневшегося на фоне темного неба.

— Нет, Миц.

Миц возвел глаза к небесам.

— И что же нам теперь делать? Ждать здесь, пока не околеем? Идти без него?

— Дождемся его. Мы не можем оставить его на съедение Гакха. И вообще, он единственный, кто помнит дорогу до станции…

Она осеклась — передатчик в руке Мица запищал. Миц обернулся на глухую стену стойла и нажал на кнопку приема.

— Да?

— Миц, — послышался голос Синуджа. — Вы достали животных?

— Ага, мы выбрали для тебя самого захудалого. Почему ты задерживаешься?

— Из-за богоненавистников. Слушай. Встречаемся возле собора как можно скорее.

— Что? — спросил Миц, взглянув на Шеррис.

— За кафедральным собором. Подъезжайте и не забудьте прихватить моего зверя. И еще возьмите что-нибудь такого же размера, что и книга.

— Такого же… — начал Миц.

Шеррис отобрала у него передатчик.

— Синудж! Что там насчет Гакха?

— О них позаботились. Мне надо идти…

— Синудж! Успокой меня.

— А? — В его голосе послышались нетерпеливые нотки. — О… Это все проделки Гакха. Спасайте свои жизни. Довольна?

— Нет. Перестань.

— Я не шучу. Так, значит, за собором, и принесите книгу. Все.

Рация еще раз пискнула и смолкла.

— Вызови его еще раз, — потребовала Шеррис.

Миц попытался выполнить ее просьбу.

— Отключился. — Он пожал плечами.

Шеррис уставилась на передатчик.

— Вот ублюдок! — Миц опустил рацию обратно в карман и развел руками.

— Что поделаешь!

Слабо освещенный туннель, начинавшийся сразу за дверями подъемника, был метра четыре в ширину. Воздух в нем оказался теплым, совсем как вечерний ветерок на террасе виллы в пяти километрах над их головой, на склоне одного из Синих Холмов Файрэма, где вовсю гудела вечеринка.

Джейс усадил Шеррис в маленькую электрическую вагонетку, достал из кармана пиджака небольшую бутылочку и наполнил бокалы вином.

Они торжественно чокнулись. Затем он взялся за рычаги вагонетки, и та рывком двинулась вперед, так что несколько капель из бокала выплеснулось на подол платья Шеррис.

— Ой. — Она уставилась на пятно.

— Ох ты, — усмехнулся Джейс, вручая ей платок. — Прости.

— Все в порядке, — ответила она и принялась отчищать платье.

Мимо проплывали матовые лампы. Они приближались к массивным стальным дверям, в которые упирался туннель. Шеррис оглянулась на лифт.

— Надеюсь, на приеме тебя не хватятся.

— Ну и пусть. — Джейс вытащил из кармана несколько сигарет. — Будешь курить? — спросил он.

Вагонетка замедлила ход.

— Это шойн, да?

— Как ты догадалась?

— А я гений.

Джейс хмыкнул, вагонетка остановилась. Выпрыгнув из нее, он подошел к высоким дверям, коснулся ладонью панели и отступил. Метровой толщины створки начали бесшумно раздвигаться. За дверями оказался другой туннель, поуже, он также заканчивался дверями.

— Джейс. — Шеррис затянулась и икнула. — Да у тебя тут целая коллекция дверей. Твоя коллекция искусств, похоже, состоит из кучи огнеупорных дверей.

Джейс снова запрыгнул в вагонетку и взялся за рычаги.

— Подумать только, — сказал он, — ведь это же действительно Реликвии. Раньше я об этом как-то не думал.

Она взяла сигарету и тронула Джейса за плечо, когда вагонетка остановилась у следующих дверей.

— С тебя проценты за идею.

Он поцеловал ее руку.

— Потом.

Выбравшись из вагонетки, он направился к дверям. Она нахмурилась, рассматривая руку, и обернулась, чтобы посмотреть на предыдущие двери. Они закрылись.

68
{"b":"187677","o":1}