Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Врёшь! — ахнула Кэтрин.

— Если я вру, значит, врут и все остальные, кто это говорит, — и Паук, осторожно придержав кружку, наполнил её до краев кипятком. — Твой приятель, Гаррис, вычитал мне эти новости из одной из этих газет, — он опустил кружку на стол, не пролив ни капли.

Кэтрин в панике ринулась перебирать газеты, читая заголовки. В третьей по счёту газете она нашла маленькую заметку в левом нижнем углу. И прочла вслух:

— Подозреваемые в связи с Заговорщиками заключены в Темницы. Наши источники в Долгом городе в понедельник сообщили, что арест и заключение пяти человек скорее всего связаны с недавними выступлениями Заговорщиков на юге города. Их имена: Филипп Джонс, Грегори Кендал, Томас Хини… — Кэтрин споткнулась на последнем имени. — Том!.. — воскликнула она. И продолжила: — Им предъявлено обвинение в попытке нарушить работу Арок. Их будут держать в заключении до суда.

Кэтрин посмотрела на дату.

— Это газета недельной давности. Постойте, — её внимание привлекло название газеты. — «Вестник Острова», — она задумалась, и на её лице появилось странное выражение. — По-твоему, это может быть правдой? — спросила она у Паука. Тот неопределённо хмыкнул.

— Почему бы и нет? — ответил он. — Тебе хватает ума, чтобы сомневаться в правдивости этой газетёнки, но это вполне может оказаться правдой. Всем известно, что газеты стараются постоянно держать читателей в напряжении, скармливая им по кусочку правду. Во всяком случае, я надеюсь, что это правда и что твой брат со своими дружками получит наконец по заслугам.

— Заткнись! — не выдержала Кэтрин, вцепившись пальцами в волосы и дёрнув изо всей силы. — Темницы? — бормотала она. — Да, тогда понятно, почему от него так долго не было вестей.

— Может, он ещё сумеет сбежать, — вставил Джо.

— Не пори чушь! — Кэтрин вскинулась и так глянула на него, что он прикусил язык. — Темницы — настоящая крепость. Никто никогда оттуда не сбегал.

— Сбегал, и ещё как сбегал, — тихо возразил Паук. — Однажды, давным-давно, когда там сидели Верещатники…

Но Кэтрин не желала даже слушать.

— Я должна его освободить, — пробормотала девочка. И тут же её лицо скривилось. — Но я не могу добраться даже до Острова, не то что пройти весь путь до Долгого города!

Паук торжественно кивнул и поднял кружку, как будто собираясь выпить за её здоровье.

— Выше нос, юная леди, — заявил он. — Не забывайте: выход есть всегда, надо только его найти.

Кэтрин застонала в ответ.

А Джо тем временем пожирал глазами исходившую паром кружку и касавшиеся её бледные потрескавшиеся губы. Ему ужасно хотелось смыть с языка отвратительный привкус глины.

— Пожалуйста. Вы бы не могли… — начал он.

— Нет! — перебила Кэтрин. — Не смей ничего у него просить! С ним потом в жизнь не расплатишься!

— Чашечку чаю? — Паук как ни в чём не бывало улыбнулся Джо. — Конечно, с удовольствием, малыш, — старик насыпал зёрен в одну из пустых кружек, залил кипятком, поболтал и поставил кружку перед Джо. Ах, как было приятно ощущать тепло, исходившее от её стенок! Мальчик осторожно пригубил чай. Он был горячим, сладким и отвратительным на вкус. И это был вкус глины.

А Паук, довольно хмыкнув, уселся на другом краю стола.

— Пара глотков — и ты как новенький! — заверил он. — Это тебе не повредит. Ожидание — нелёгкая работёнка. А ждать придётся не один месяц.

Кэтрин хотела было вскочить, однако Паук толкнул её на место:

— Сиди и слушай! — рявкнул он. — Здесь нет и не было других проводников, кроме нас с Гаррисом. Впрочем, такой подонок, как Гаррис, вряд ли может называться проводником. Диву даюсь, как ты вообще ему поверила.

— Уж скорее я поверю ему, чем тебе! — презрительно бросила девочка. Она нагнулась к Джо и дернула его за рукав. — Слушай, Джо! — зашептала она так, чтобы даже Пауку стало ясно: это не для его ушей. — Я хочу оставить тебя здесь, пока не найду другого проводника.

— Погоди, — возразил Джо. — А почему он не может быть моим проводником?

— Даже не думай! — вскипела Кэтрин. — Где это видано — слепой проводник?!

— Слепой я или нет, а эти земли знаю лучше всех прочих, — Паук наставил на Кэтрин свой длинный костлявый палец. — И если и есть здесь ещё проводник, так это я!

— Я бы рискнул, — сказал Джо.

— Дело не в тебе, — сообщила ловец. — Это моя репутация на карте! — но не успела девочка встать из-за стола, как от оглушительного взрыва на передовой содрогнулась вся столовая, Кэтрин опрокинуло обратно на скамью, а с потолка с шумом посыпались комья земли.

Когда пыль немного осела, Кэтрин встала и принялась вытряхивать грязь из волос.

— Враги подобрались совсем близко, — сказала она. — Вставай, надо убираться отсюда подальше. Не могу я тебя здесь оставить.

Стариковская рука метнулась над столом и ухватила Джо за запястье. Хватка показалась мальчику пугающе сильной.

— Не спеши. Допей свой чай.

Кэтрин долго смотрела в лицо старику, а потом медленно кивнула с презрительной улыбкой.

— Так-так, я кажется поняла. Ты решил, что он станет твоим билетом до Острова, верно? Ну так вот: даже и не думай! Уведи себе кандидата у кого-то другого. Поднимайся, Джо, мы уходим. И считай, что тебе повезло. Не удивлюсь, если он уже подсчитал, сколько выручит за тебя, если продаст людям Мерид!

— Продаст меня?.. — Джо совсем опешил.

— Не слушай её, малыш, — горячо возразил Паук, отчаянно тряся головой. Он отпустил руку Джо и похлопал его по плечу. Затем окунул длинный палец в чай и нарисовал на столе длинный изрезанный силуэт. — Вот эта земля, — его рука обвела только что нарисованную карту, — эта когда-то прекрасная земля, которую звали… ну, у неё было много имён… Аркадия, остров Эралон, Сагилла, Асфодель…

— Никто уже не вспомнит этих имён! — запальчиво выкрикнула Кэтрин.

— Я помню! — возразил Паук.

— Хватит! — Джо уже казалось, что эти двое сведут его с ума.

— Да, верно. Где мои манеры? — фыркнул Паук. — Так, дай подумать. Как бы это правильно назвать? Пожалуй, ближе всего к истине будет сказать, что это — некое место между небом и землёй…

Между небом и землёй? Джо совсем не понравилось, как это звучит.

— Или иными словами, это место между жизнью и смертью.

У Джо душа ушла в пятки.

— Главное, что я пытаюсь объяснить, — продолжал. Паук, — это место, где кандидаты — все эти дети там, снаружи — должны ждать.

Сквозь завесу дождя Джо посмотрел на других кандидатов. Означало ли всё это, что где-то в своём мире эти дети лежат на больничных койках, как и его сестра?

— Они просто должны здесь ждать, пока выздоровеют, верно? — медленно произнёс Джо. — Ведь они выздоровеют? Они вернутся домой?

— Кто-то выздоровеет, — ответил Паук. — Кто-то нет.

Что бы там ни собирался добавить Паук, Джо больше не смог услышать ни слова, потому что его уши заложило от пронзительного звона, заглушившего все остальные звуки. Стало ужасно душно, а стены столовой как будто сдвинулись. Ханна может умереть. Это не должно было стать полной неожиданностью, ему и самому приходило это в голову, но услышать это вот так, от какого-то Паука…

— Не-е-ет! — взмолился Джо, качая головой. Он должен найти сестру и вернуть домой, и чем скорее, тем лучше. Вот если бы ещё комната не плыла перед глазами… Мальчик попытался встать, но Кэтрин схватила его за плечи и встряхнула.

— Джо! — кричала она. — Тебе плохо? Ты слышишь меня? — она обернулась к Пауку: — Это всё ты! — Кэтрин схватила кружку, понюхала воду в кувшине, отлила немного и подала Джо, все ещё с укоризной качая головой.

— Но ведь ему надо было узнать правду, — слегка растерялся Паук.

— Я не могу здесь задерживаться, — ломким голосом произнёс Джо, пытаясь подняться. — Я не могу сидеть и ничего не делать. Мне надо найти Ханну.

— Да, и ты её найдёшь, — утешала его Кэтрин. — Но ты никому не поможешь, пока сам не справишься с паникой. Вот, выпей. Через пару минут тебе полегчает.

— Что ещё за Ханна? — Паук недоумённо задрал брови.

7
{"b":"187184","o":1}