Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Он сделан из того же материала, что и дорога, — воскликнул Джо вслух.

— Умница! Совершенно верно! — Орлеманн явно был доволен. — Надо только знать, где его искать. Когда мы будем у меня дома, я покажу тебе модель. Её рассмотреть будет проще, чем настоящий мост.

Теперь, когда Джо знал, на что смотреть, он с лёгкостью различал силуэт моста при каждой новой зарнице. Это действительно было невероятное сооружение. Когда на его поверхности отражалась рябь на поверхности ядовитой озёрной воды, он тоже начинал играть и как бы растворялся в воздухе, чтобы возникнуть вновь. У Джо на языке вертелась тысяча вопросов. Как Орлеманну удалось построить такое чудо? Откуда он взял саму идею? Насколько прочной получилась эта конструкция?

Орлеманн был счастлив ответить на все его вопросы. Он заверил мальчика, что строительство не вызвало никаких затруднений. И что идея сама снизошла на него в один прекрасный день. И что конструкция достаточно прочная — если уж на то пошло, гораздо прочнее, чем любой мост из обычной стали.

Вскоре Джо почувствовал, как мост пошёл под уклон, и вскоре колёса лимузина со стуком коснулись более видимой опоры. Теперь перед ними в свете фар молча стояли горы, и Джо с ужасом увидел, что машина несётся на полном ходу прямо в лоб чёрной стене, совершенно монолитной на вид. Мальчик подумал, что конвой должен хотя бы повернуть влево или вправо, но и этого не произошло. Напротив, шофёр увеличил скорость. Джо снова скорчился на сиденье, ожидая каждую минуту, что лимузин разобьётся о скалы.

Наконец, когда до аварии оставались считанные метры, в небе полыхнула новая зарница, и Джо увидел, что всё-таки перед ними есть дорога. Похоже, её проложили прямо сквозь скалы. Её поверхность была такой же непроницаемо чёрной, как и горные породы вокруг, и потому дорогу можно было увидеть, только оказавшись совсем близко. Издали стена выглядела как сплошная преграда из камня, однако теперь они на полном ходу неслись по гладкому шоссе. По обе стороны от машины вздымались чёрные острые пики. Джо представил себе, что они как будто въезжают в крепость.

— Ну вот, Джо, ты только что увидел мой невидимый мост, — хмыкнул Орлеманн, — а теперь едешь по моей тайной дороге. Впечатляет?

— Да, — Джо кивнул. — Но почему я сперва ничего не мог разглядеть?

— Искусная иллюзия, всего лишь трюк, и ничего больше, — самодовольно улыбнулся Орлеманн. — Горы состоят из такого же чёрного камня, что и чёрная дорога. Она отлично видна для того, кто знает, куда смотреть, но для всех остальных теряется в скалах, сливаясь с ними, и исчезает. Джо, я верю, что если только ты что-то сумеешь вообразить, ты непременно найдёшь способ создать это — неважно, какой бы безумной ни выглядела твоя идея.

— Да, я уже слышал об этом, — признался Джо.

— Вот как? — Орлеманн был разочарован и отвернулся. — Это единственная дорога через горы, — продолжал он свою лекцию. — О ней известно лишь тем немногим избранным, кто принёс мне клятву верности. Впрочем, до сих пор никто и не додумался её искать. А пытаться пройти эти горы поверху — бессмысленно.

— Из-за магнитной руды? — тут же спросил Джо, вспомнив рассказ Паука. — Из-за того, что здесь не работает компас, а без него человек заблудится?

— И не просто заблудится, — серьёзно кивнул Орлеманн. — Он никогда не выйдет обратно к людям. Говорят, что те несчастные, кого угораздило потеряться среди горных пиков, очень быстро теряли рассудок, — Орлеманн покачал головой. — Да, у меня надёжная защита. Если предполагаемых врагов не удержит озеро с его едкими химикатами, горы наверняка не пустят их дальше.

Снова полыхнула зарница, и вокруг стало светло, как днём.

— А откуда идёт этот свет? — спросил Джо.

— От моего дракона, — ответил Орлеманн.

У Джо глаза стали как плошки. Так значит, в горах действительно живёт дракон?! Тем временем конвой замедлил ход.

Теперь широкая дорога делала поворот и начинала спускаться. Джо снова прилип к окну. Машина преодолела ещё один поворот.

— Рудник! — воскликнул он.

С отблеске серебристой зарницы Джо увидел грандиозную воронку открытого карьера, спиралью уходящую под землю. Мальчик растерянно заморгал. Карьер был таким огромным, что его невозможно было окинуть одним взглядом. От одного этого голова шла кругом. Как будто какой-то великан вырвал с корнем в этом месте целую гору, оставив зиять бездонную дыру.

Однако Джо прищурился и постарался хотя бы на глаз прикинуть размеры карьера. Это было нелегко без точки отсчёта и ориентиров. И тут на противоположном краю воронки он заметил скопление каких-то зданий. На фоне грандиозного карьера они выглядели особенно жалко. Неужели это настоящие, а не игрушечные дома? А вот и бульдозеры, казавшиеся отсюда тоже не более чем детскими игрушками. Тут зарница погасла, и лимузин продолжал мчаться по извилистой дороге в полной темноте.

— Мой дракон, — сказал Орлеманн, тронув Джо за плечо и показывая на что-то в окне.

Джо посмотрел в ту сторону и ахнул.

Из темноты на него смотрели два немигающих ужасных глаза. Джо никогда не верил в существование драконов, но вот один был здесь, перед ним. Он в ужасе вжался в сиденье. Где-то позади огромных глаз полыхнуло знакомым серебристым светом. Как будто включили тысячу прожекторов. Это и был источник того странного света, который он заметил впервые ещё на равнине, в траншеях. Яркое сияние погасло не сразу. В долине стало светло, как днём, и всё встало на свои места.

Джо пробрал нервный смех. Дракон оказался вовсе не сказочным чудовищем. Это была всего лишь машина, невероятных размеров землеройная машина. Он читал о таких в своём журнале.

— Это же ковшовая землечерпалка! — воскликнул Джо. — Но она в два, а то и в три раза больше самой большой машины, о которой я читал! — и Джо приник к стеклу, чтобы рассмотреть всё в подробностях. Трудно было с точностью определить размеры такой громадины, но Джо прикинул, что в высоту «дракон» имеет не меньше полутора сотен метров, а в длину и все триста.

Теперь Джо понимал, с какой лёгкостью эту махину могли принять за дракона. Жёлтые круги передних прожекторов, громкий рёв мощных двигателей, ворочавших тяжёлые ковши, искры и вспышки от электрической дуги и клубы дыма и гари, вылетающие из выхлопной трубы. Чем не дракон?

Гигантское колесо землечерпалки диаметром метров пятнадцать вполне сойдёт за драконью голову, и мощные цепи передач — за зазубренный хребет.

За «головой» громоздился закованный в металл двигатель. Вот только вместо драконьей чешуи на корпусе виднелись лестницы и перила для обслуживающих машину механиков. Три мощные несущие мачты упирались в самые небеса, как будто горбы на спине у динозавра. Задняя часть машины представляла собой массивный «хвост» из толстых кабелей, опор и транспортёра, по которому вынутая порода передавалась назад, в кузов гигантских, под стать экскаватору, самосвалов.

Да, это был настоящий дракон — машина, прогрызавшая насквозь горы. Джо отлично представлял себе, как это должно было происходить. Он уже читал про такие механизмы. С каждым поворотом колеса ковш вгрызается в грунт, вонзаясь в него всеми своими зубьями. Затем он поднимается, захватив несколько тонн земли, и опрокидывает их на длинную ленту транспортёра, передающего руду далеко назад, где стоит наготове грузовик-самосвал.

Тем временем конвой пронёсся по последнему отрезку серпантина и въехал в долину. Снова набрав скорость, машины неслись к зданиям на её дальнем краю. Джо до последнего рассматривал поразившую его своими размерами землечерпалку. Она нависала над ними, вызывая у мальчика благоговение и восторг. На его взгляд, дракон Орлеманна был самим совершенством.

Свет померк. Ко времени новой вспышки лимузин уже оказался у драконьего хвоста. Джо надеялся различить на машине какие-то знаки: название или номер. Да, вот же они! Огромные чёрные буквы на задней стенке корпуса! Было видно, что это только часть надписи, скрытой за толстым слоем копоти и грязи. И прочесть можно было только три буквы: А М А. Джо объединил их вместе: АМА.

51
{"b":"187184","o":1}