Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не исключено, хотя и маловероятно, — спокойно ответила Йота. — Но с чего вы взяли, что их интересую именно я?

— Но не мишки же! Их дешевле купить, чем подготовить ограбление.

* * *

Мощности у буксира как раз хватило, чтобы догнать жертву и держаться рядом, несмотря на хаотичные эволюции, предпринимаемые пилотом. Через полчаса лязгнули фиксаторы, и абордажная команда, вскрыв один из ремонтных люков, проникла в трюм. Дверцу они, впрочем, за собой прикрыли, не желая, видимо, сражаться и работать в скафандрах, и почти сразу же, едва осмотрелись, вырубили систему визуального контроля. В рубке даже не успели толком разглядеть гостей. Только то, что их оказалось трое, и они притащили с собой какой-то тяжелый агрегат на треноге, напоминающий отчасти любительский телескоп, отчасти противотанковую ракетную установку.

— Излучатель, — предположил Грицко.

— Похоже, — согласился Роман. — Вот только что именно он излучает?

— Что будем делать? Дадим им подышать вакуумом?

— А груз?

— Закрепил надежно, не беспокойся, а контейнеры давление выдержат, — сказал Грицко. — Должны выдержать! Мишки вспухнуть не успеют, как дело будет сделано.

— Попробуй, — одобрил капитан.

Вариантов противодействия пиратам за века освоения космоса придумали великое множество. Но все эти хитрые трюки были известны как жертвам, так и налетчикам. Грицко ввел команду на открытие створок грузового отсека. Компьютер воспротивился, намекая на то обстоятельство, что корабль находится в космическом пространстве. Грицко настоял. Вычислитель пискнул, но вместо зеленого огонька подтверждения на экране распустились красным несколько тревожных докладов.

— Они заблокировали все двери и люки, — сообщил пилот. — Вывели из строя маневровые двигатели. Отрубили антенны и внешние сканеры. Спеленали, короче, как грудничка, и пустышку в рот сунули.

— Маршевые двигатели? Система жизнеобеспечения? Энергетическая сеть? Генератор гравитации?

— Эти в норме. До них оттуда не добраться.

— В таком случае можем организовать невесомость, — предложил Роман. — Особо она их не задержит, но пусть хотя бы помучаются.

* * *

Грицко вырубил генератор и прислушался к доносящимся из грузового отсека звукам, пытаясь представить по ним, что там происходит. Пока бандиты возились с контейнерами, сцепленные, точно рыбины в брачной игре, корабли одолели половину пути до планеты. Будь запоры на грузе покрепче, у них появился бы шанс дотянуть до атмосферы. Но кто же станет перевозить плюшевых медвежат в бронированном сейфе?

— Что?! — раздался вопль. — И это наш приз?!

— Вот видите, они пришли не за мной, — шепнула Йота, проплывая мимо капитана.

— Пока я понял только, что они пришли не за медвежатами, — ответил тот. — И это вселяет в меня печаль. Если бы мы везли что-то более ценное, они, возможно, и удовлетворились бы добычей, а там, глядишь, и отпустили бы нас восвояси. Но теперь мерзавцы непременно захотят поболтать с нами, а дверь в рубку продержится недолго.

Он вновь ошибся. Бандиты не стали попусту рисковать и, прежде чем вскрыть дверь, оглушили экипаж пси-генератором.

* * *

Грицко очнулся привязанным к креслу. Рядом брыкался Роман. Йоту не связали, но один из налетчиков с огромным тесаком присматривал за ней. Его приятель возился с компьютером, а лысый толстяк, по-видимому главарь шайки, мрачно разглядывал пленников и помахивал в такт мыслям разорванным медвежонком.

— Где груз? — спросил он, вычислив наконец капитана.

— Кажется, вы уже нашли его, — ответил Роман. — Во всяком случае, я недавно слышал ваш вопль.

— Неужели? — толстяк отбросил игрушку в сторону и, приблизив обрюзгшее лицо к лицу капитана, прошипел: — Хочешь, чтобы я поверил, будто вы перевозите простых медвежат?

— Они не простые. Классическая модель. Экологически чистые материалы. По шестнадцать кредитов за штуку.

— Слышь, ты, дальнобой! — вмешался парень с ножом. — Нам проще и быстрее выпотрошить экипаж, чем всех этих зверушек. Но прежде, чем порезать вас на куски, мы позабавимся с девчонкой. А ты пока посиди и подумай над правильным ответом.

Сообщники восприняли его идею с энтузиазмом.

* * *

Через минуту на полу лежало три трупа, а Йота рубила путы экипажа трофейным ножом.

— Ловко у вас получилось, — сказал капитан, разминая затекший локоть. — Я даже не заметил ударов.

— Ударов и не было, — буркнул Грицко. — Она лишь прикоснулась к уродам и — хлоп! Они попа́дали, как спелые сливы. Где вас такому научили, сударыня?

Мастер своего дела (сборник) - i_022.png

Йота промолчала. Она вообще пребывала в какой-то прострации. Подобрала медвежонка, села в кресло и прижала игрушку к себе. Ни трупы бандитов, ни экипаж ее как будто не волновали.

А между тем ситуация вовсе не рассосалась сама собой, и на расспросы времени не было. Стоило воспользоваться свободой, пока на буксире не догадались о драматических переменах на захваченном судне. Грицко потянулся к пульту и активировал вычислитель.

— Мы на низкой орбите, — доложил он. — Если врубить маршевые движки в реверсном режиме, то нырнем вниз. Пока они спохватятся, зацепимся за атмосферу, а там как повезет.

— Ну так врубай! — сказал капитан и, поскольку Йота по-прежнему не реагировала, перегнулся через спинку и сам пристегнул ее к креслу.

Аэродинамика взяла верх над баллистикой и заявила права сильной встряской. Иллюминаторы осветились первыми отблесками плазмы. Атмосфера выцарапывала добычу у голодного космоса. Оставшиеся на буксире пираты слишком поздно осознали опасность. Отстрелив фиксаторы, они попытались уйти, но мощности уже не хватило, их лишь протянуло немного вперед. И теперь бывшие жертвы, словно в первом ряду кинозала, наблюдали, как буксир начинает гореть и разваливаться на куски.

* * *

С окраины космодрома ветерок донес запах жареных колбасок и кофе. Прошедший накануне дождь добавил к знойному букету толику свежести.

На рампе лежали трупы.

— Резак, — произнес шериф, рассматривая толстяка. — Вы очень помогли нам, разгромив его банду. Так что с нас угощение, джентльмены. Как только пройдете таможню, загляните в бар. Он здесь один, не ошибетесь.

Из-за спин полицейских шагнул пожилой мужчина в очках. На его плечи было наброшено нечто напоминавшее форменный китель. Во всем остальном он мало отличался от обывателя.

— Прошу предъявить груз к осмотру.

Полицейские уволокли трупы, а таможенник, поставив на рампе раскладное кресло и столик, вытащил шило, ножницы, какие-то щипцы, моток ниток с набором иголок и разложил все это, словно знающий и любящий свое дело палач. Взяв медвежонка, он аккуратно вспорол шов и принялся шарить в его внутренностях. Роман с Грицко терпеливо ждали. Спустилась готовая к прогулке Йота, но, увидев, что тут происходит, резко повернулась и ушла обратно в каюту. А таможенник, напевая какую-то песенку, принялся зашивать игрушку.

— Можно выгружать? — спросил его Роман.

— Ни в коем случае, — улыбнулся тот. — Я должен проверить весь груз.

— Весь? — озадачился капитан. — Здесь тридцать тысяч медвежат, если что.

— Вот именно. — Мужчина посмотрел на Романа поверх очков. — Не намекнете, какому идиоту понадобилось везти их в такую даль?

— Самому любопытно. Но ведь груз проверили на Земле. Никакой контрабанды.

— А Резак просто решил поиграть со скуки? — ехидно спросил таможенник.

— Но вы ведь один! — вмешался Грицко. — А мы не можем торчать здесь столько времени.

— Еще как можете. В противном случае я просто арестую корабль.

— Офицер, это ваша работа, я понимаю, — попытался договориться Роман. — Коллегам с Земли вы не доверяете, и это я понимаю тоже. Так перегрузите контейнеры в таможенный терминал, черт возьми, и ковыряйтесь там хоть целую вечность. Наше дело — доставить груз.

39
{"b":"185149","o":1}