Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, — сказал Ларри после паузы. — Это номер Эми.

О, боже. Значит, это была она.

* * *

День прошел в поисках новой информации о Каванагах и ее клиенте, Роберте Грубелааре, — тот, как выяснилось, сотрудничал с Джеком Каванагом в сделках по недвижимости. Мак отвлеклась от работы, только проголодавшись и решив поужинать.

Эми прислала мне видео, и теперь она пропала. Кто-то украл у меня сумку, возможно, чтобы завладеть моим мобильником…

Жаль, что нельзя было обратиться за помощью к Энди. Она осталась один на один с неведомым противником.

Мак открыла шкаф в холле, сняла с себя джинсы. Она стояла в футболке и трусиках, чувствуя, как воздух из кондиционера холодит кожу.

Копы не очень-то активны… или, по крайней мере, скрывают от меня информацию.

В шкафу, в большой картонной коробке, тяжелой кожаной грудой был свален ее байкерский костюм, рядом лежали шлем и сапоги. Мак очень быстро убедилась, что кожаные доспехи деформируют вешалки, поэтому даже не пыталась перенести их в свой гардероб в спальне. Она выгрузила содержимое коробки и натянула плотные брюки. Они были куплены год назад, и со временем кожа заметно смягчилась; в первую неделю после покупки Мак с трудом закидывала ногу на сиденье мотоцикла. Мак застегнула молнию на брюках и пуговицы на высоком корсете, дизайн которого был разработан специально для того, чтобы защитить торс на случай аварии. Безопасность была превыше всего — в комплект байкерского костюма входили также титановые наколенники и налокотники, — но высокий крой брюк мешал Мак свободно наклоняться. Она с трудом зашнуровала сапоги и наконец была полностью экипирована. Все то время, пока она одевалась, мысль ее лихорадочно работала.

Карен передала Ханту видеозапись, и Мак отправила сержанту уже два сообщения. Но тот так и не связался с ней.

Почему он медлит?

Мак резко застегнула молнию куртки, чувствуя, как кожа туго облегает ее фигуру, а корсет помогает держать спину прямо.

Все как-то нелепо.

Она стянула свои густые светлые волосы эластичной резинкой, подняла ворот куртки, на случай ветреной погоды, застегнула его до самого подбородка и взяла шлем.

* * *

— Доста-а-авка, — нараспев произнесла Мак. Ее голос заглушал мотоциклетный шлем.

Она стояла у двери дома детектива Карен Махони, держа в руках пакеты с едой.

Карен открыла дверь и радостно обняла подругу:

— О, боже, ты в этом костюме как будто стальная на ощупь. У меня такое ощущение, что ко мне пожаловала сама Лара Крофт.

Мак вручила Карен пакеты с провизией и вошла в прихожую. Затем сняла шлем и положила его на пол.

— У меня была такая сумасшедшая неделя, даже передать тебе не могу, — пожаловалась она.

— Правда, а что случилось?

— Нет, серьезно, рассказать не могу.

— Ну и не очень-то хотелось знать! — шутливо сказала Карен, уперев руки в бока.

Квартира Карен была тесноватой, но уютной. Молодой детектив украсила стены постерами кинофильмов, а обстановкой служили книжные стеллажи, стол и стулья. Кровать была явно куплена в «ИКЕА». Мак почему-то вспомнила реплику Буги.

Они накрыли кофейный столик перед телевизором, на экране которого уже высвечивалось меню диска с триллером «Малхолланд-драйв».

— Я ждала тебя, чтобы вместе посмотреть, — сообщила Карен.

— Спасибо.

— Знаешь, я ведь уже видела этот фильм. Может, на этот раз мне удастся понять, в чем там дело.

— Просто следи за красной лампой, — подсказала ей Мак.

— Что?

— В ней разгадка.

— Красная лампа…

— Именно, — подтвердила Мак. — Я несу еду.

Когда фильм закончился, началось неизбежное обсуждение сюжета «Малхолланд-драйв».

— Я видела лампу. Да, она меня смутила, ну а что же с синим кубиком? Какой в нем смысл?

Мак склонила голову набок:

— Я думаю, все дело в цвете… это какой-то ключ. Дело ведь не в самом кубике, а в том, что в нем скрыто, верно? Это своеобразная шкатулка правды, и, как только ее открывают, нам становится понятен истинный смысл событий.

— Я совершенно сбита с толку, — призналась Карен.

Мак вернулась на диван и с улыбкой посмотрела на подругу. В фильме ее поразило то, насколько главный персонаж, Адам Кешер, был похож на Буги. Может, все дело было в прическе. Или просто Мак слишком часто вспоминала его. И это сейчас, когда было о чем подумать.

— Ну, реальность тоже часто сбивает с толку, — проговорила Мак. — Ты помнишь видеозапись? Знаешь, Хант ведь мне так и не позвонил.

Карен с удивлением взглянула на нее:

— Правда?

— Правда.

— Я передала ему видео еще в понедельник.

— Два дня прошло, а он не отвечает на мои сообщения.

Карен нахмурилась:

— Странно.

— А что ты подумала, когда просмотрела видеозапись? Там ведь, похоже, убийство?

Карен вздохнула и принялась наматывать на палец рыжий курчавый локон, в то время как Мак напряженно ждала ее ответа.

— Думаю, та девушка, которая снята, может оказаться нашей неизвестной по другому делу.

— «Девушка с помойки», — вспомнила Мак.

— Да.

Энди именно так назвал жертву. Копы, как правило, придумывали фигурантам прозвища, но исключительно для удобства и внутреннего пользования. В этом не было никакого пренебрежения или неуважения к ним.

— А что насчет других персонажей? — поинтересовалась Мак.

— Ну, мужчина европейской внешности имеет некоторое внешнее сходство с Дэмианом Каванагом.

Мак вскинула голову:

— Некоторое сходство? Так ты сомневаешься в том, что это он?

— Честно говоря, я не уверена. — Карен смутилась. — Но все может быть. Я даже не удивлюсь, если окажется, что это он.

— А что думает Хант?

— Хант — прыщ на ровном месте.

Макейди рассмеялась, чувствуя, что успокаивается.

— Он резко изменился с того самого дня, как стал сержантом, — проворчала Карен. — Знаешь, на днях случилась большая удача — в квартире Меган Уоллас нашли отпечатки пальцев одного парня, и оказалось, что он наш клиент. Интересная версия, как мне показалось. Кем этот парень приходится жертве? Откуда там его отпечатки? Так вот, Хант практически проигнорировал этот факт, как будто я подсунула ему пустышку.

А вот это было интересно. Похоже, Хант игнорировал слишком многое.

— А ничего, что ты рассказываешь мне это? — спросила Макейди.

Карен нарочито отодвинулась от подруги и смерила ее удивленным взглядом:

— Что? Не понимаю, о чем вы, мэм.

Мак снова рассмеялась:

— Хорошо.

— Конечно, все это между нами, но давай смотреть объективно: цель-то у нас с тобой одна. И я не вижу никакого конфликта интересов.

Это было правдой.

— Но если Хант узнает, что я болтаю о нем, мне не сносить головы.

— Я нема как рыба.

— Ты думаешь, что мальчишка невиновен, так ведь? — Карен посмотрела на Мак.

— Тобиас? Не знаю. Он ведь наркоман, которому нужны были деньги на новую дозу? — Может быть. — Послушай, я даже не встречалась с ним, не могу судить. Могу сказать только одно: никогда еще меня не преследовало столько неудач, как в этом деле… Тут и охотники за моей сумкой, и несговорчивые копы, которые не хотят со мной сотрудничать. Ты, Карен, исключение, разумеется. И еще эта статья в газете. Все это могут быть совпадения, но я сомневаюсь. Кто-то очень не хочет, чтобы я продолжала разматывать клубок. Вполне возможно, что Тобиас действовал не один, или же его просто подставили. Если он каждые две недели как часы приходил к ней за деньгами, кто-то мог об этом узнать и подставить парня.

— Меган давала ему деньги? — удивленно произнесла Карен.

— Да. Раз в две недели она выделяла Тобиасу энную сумму из своего жалованья, которое получала в агентстве по недвижимости. Каждый второй четверг. Она помогала ему.

Карен нахмурилась. Мак видела, что она дала констеблю пищу для размышлений.

— Да, и кто-то убил бедняжку. Знаешь, когда я увидела Меган Уоллас, лежащую на полу, всю в крови, изрезанную, мне стало нехорошо.

73
{"b":"183588","o":1}