Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Был вестник в Кадише, — вспомнил Дан. — Стрелки-свары ходили к Эйд-Меру, но их обстреляли со стены, а теперь Валгас сам пытается мир заключить со Сварией. Не думаю, что это у него получится.

— Думать будет король Сварии, — пробормотал Омхан. — Что ж, дошел, значит, Левк. Но не вернулся… Кто ж теперь отыщет его кости в травах Уйкеас?

— Только сам Эл, — невесело проскрипел Негос. — Одного я не пойму, что же это за мир такой может предложить сварам Валгас?

— Свары не помогут, — неожиданно звонко бросила Райба. — Хейграст сказал, что лигские нари уже на правом берегу Индаса. Свары теперь еще больше бояться будут!

— Мы вот мало боялись! — горько бросил Омхан.

— Так что же делать? — нахмурился Баюл. — Теперь-то уж бояться поздно!

— Я так думаю, что Бродус и Хейграст говорят сейчас как раз об этом, — неохотно пробормотал воин. — Послушаем, что прикажут наши командиры. Есть надежда, что они не предложат нам умереть просто так.

Поднявшись, стражник привычно поклонился садящемуся в топь Алателю и предложил друзьям идти спать в его шатер.

Вряд ли Бродус и Хейграст наговорятся до темноты. Дан согласился, но задержался у костра. Баюла увел Негос, а бок Аенора был мягким и теплым. Райба принесла еще чашку ктара и сунула в руки Дану лепешку с сушеным медом. И, уже засыпая, мальчишка, чье детство растворилось на просторах Эл-Айрана почти без остатка, все никак не мог понять, откуда придет помощь разоренному и униженному краю.

Дан проснулся от движения Аенора. Пес нетерпеливо оглядывался на мальчишку, подрагивал, тянулся к истекающей кровью брошенной ему лапе шабра, но будить друга явно не хотел. Дан выпрямился, Аенор тут же подтянул к себе завтрак и плюхнулся на прежнее место, вновь подставив Дану теплый бок. Но мальчишка уже вскочил на ноги, втянул носом сладкий запах, поднимающийся из котла, и поспешил к Негосу, который лил из кувшина холодную воду на спину фыркающему и похрюкивающему Баюлу.

— Вот и отлично, что проснулся, Дан, — карлик с трудом перевел дух, вытираясь полосой ветхой ткани, — польешь на спину Негосу, а то я без строительных лесов не справлюсь!

— Можешь не беспокоиться, — подмигнул Негос Дану. — Шаи встают вместе с Алателем, так что я уже давно успел умыться.

— Не хочешь ли ты сказать, что банги сони? — возмутился Баюл. — Хотя, если задуматься, бывает и такое. Не забывай, банги имеют дело с камнем! Это тебе не кожа какая-нибудь. Отдых требуется!

— Разве я спорю? — миролюбиво заморгал Негос, пряча усмешку в уголках рта. — Я и говорю, шаи просыпаются вместе с Алателем. Считай, что им действительно требуется меньше отдыха.

— Судя по тому, как спал я, люди имеют дело с чем-то гораздо тверже камня, — печально пошутил Дан, сбрасывая рубаху.

— Все мы скоро будем иметь дело с чем-то гораздо тверже камня! — Банги внезапно стал серьезным, а шаи, погрустнев, протянул руку на юго-восток.

Дан смахнул с лица брызги воды, выпрямился и похолодел. Небо на четверть было затянуто багровой пеленой. Мальчишка растерянно оглянулся на ряд шатров. Подростки с утра пораныне упражнялись с деревянными мечами, на тропинке в зарослях показался Хейграст. Смегла и дети шли рядом.

— Не удивляйся их улыбкам, — прошептал Негос. — Они ничего не видят. И, может быть, оно и к лучшему. Зло затапливает равнину Уйкеас.

— А что будем делать мы? Смотреть, пока небо не почернеет от края до края? — недоуменно выпрямился Дан.

— Почему же? — Баюл был мрачен. — Можно ведь и закрыть глаза!

— Или зарыться под землю, — раздался за спиной спокойный голос Бродуса.

Дан оглянулся. Начальник стражи Эйд-Мера вновь походил сам на себя, разве только кольчуги не оказалось на широких плечах, но лицо было гладко выбрито, а глаза смотрели спокойно и уверенно.

— Не больно тут зароешься, — пробурчал Баюл. — Топь кругом. А в колодце долго не усидишь. Банги сырости боятся.

— Враг страшнее сырости. — Бродус и не думал улыбаться.

— Не скажи! — не согласился Баюл. — Всякий враг имеет число и предел. Всякая сила имеет границу. Пусть я даже погибну в схватке, но кто-то из моих друзей все равно увидит свет нашей победы, а сырость непобедима! Силы всех банги Эл-Айрана не хватит, чтобы вычерпать южную топь!

— В таком случае ты можешь не беспокоиться, — наконец улыбнулся Бродус. — С топью сражаться я тебя не попрошу.

— Кто тут собирается сражаться с топью? — спросил, подходя, Хейграст. — Не лучше ли сразиться с котлом мясной похлебки?

— Если бы мясной, — вздохнул Бродус. — С другой стороны, спасибо, что в этой топи полно шабров и они исправно выбираются на берег, иначе нам пришлось бы ловить змей.

— А что? — сдвинул брови Негос. — Я знаю множество замечательных блюд из змей!

— Больше ни слова, — брезгливо нахмурился Бродус и повернулся к Хейграсту: — После завтрака собираем совет.

— Уходите? — с тоской спросила Смегла.

— Уходим, — кивнул Бродус.

Вскоре, вновь стараясь не думать о том, чье мясо послужило основой наваристого бульона, Дан уже прогуливался по лагерной площади. В ряду дюжины сверстников Райба упражнялась в стрельбе из лука.

— Маленький воин! — окликнула девчонка Дана. — Я слышала, ты хороший стрелок? Покажи свое умение!

— Я ничуть не ниже тебя! — Дан почувствовал обиду. — И воинов врага успел поразить никак не меньше чем ты.

— Считаться трофеями не будем?

Райба смотрела на Дана насмешливо, но в глубине ее глаз таилась боль.

— Или это поможет воскресить наших отцов? Вот так можешь?

Райба наложила стрелу на тетиву, вскинула лук и выстрелила в цель. Прутяное чучело оказалось поражено точно в шею.

«Неплохо, — подумал, стиснув зубы, Дан. — Но всего лишь две дюжины шагов, ветра нет, почему бы не проучить зазнайку?»

Мальчишка сдернул с плеча лук и, не сходя с места, с большего расстояния одну за другой пустил в цель три стрелы. Райба невольно отпрянула, сделала шаг в сторону, оглянулась на чучело и раздраженно сдвинула брови. Все стрелы Дана вошли туда же, куда вонзилась стрела Райбы, а после удара третьей ее стрела упала на землю. Стоило ли говорить, что на три выстрела Дан затратил меньше времени, чем девчонка на один. Подростки восхищенно загудели.

— Ты хороший стрелок, — признала Райба. — А как у тебя с мечом? Или умение сражаться на мечах не требуется погонщику огромного пса?

Дан оглянулся на Аенора, догрызающего очередную кость, вздохнул, успокаиваясь.

— А ты испытай меня!

— Вайрис! Дай-ка нам деревянные мечи!

Белобрысый коротышка метнулся в сторону и через мгновение принес грубые подобия мечей. Дан сбросил лук, тул, расстегнул пояс с мечом отца. Райба стояла опершись деревяшкой, о землю, разглядывала Дана с плохо скрываемой усмешкой.

— Движешься правильно. Вижу, Хейграст обучал, только торопишься и нервничаешь!

— Не тебе мне указывать, — прошипел Дан и бросился вперед, но непостижимым образом его удар был отведен в сторону, сам он едва не потерял равновесие и проскочил мимо Райбы, получив ощутимый шлепок пониже спины. Девчонка же не двинулась с места.

— Разве Хейграст не учил тебя, что ты не должен нападать первым, особенно если не уверен в силе противника? — спросила Райба.

— Или сомневаешься в своей собственной, — добавил, подходя, Хейграст.

— Я не сомневаюсь ни в чем, — скрипнул зубами Дан и вновь сделал выпад.

Райба вновь не двинулась с места. Деревянный клинок должен был через мгновение коснуться ее плеча, но встретил клинок девчонки, странным образом словно прилип к нему, сделал непонятный полукруг и улетел в сторону, легко вырвавшись из пальцев Дана.

— Остановись. — Хейграст положил руку на плечо мальчишки. — Вадлин начал обучать Райбу фехтованию, когда она сама была ниже воткнутого в землю меча. Она не уступит в умении мне или Бродусу. Легко побеждала Лукуса. Бродус сказал, что Чаргос дал ей несколько уроков и пожалел, что не может заняться ее обучением всерьез!

— Пока не может, — с нажимом на первое слово поправила нари Райба.

298
{"b":"183111","o":1}