Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Король вздохнул, встал и продолжил:

— Прошу вас передать Леганду благодарность и просьбу посетить мой дом либо назначить встречу там, где это будет удобно ему.

— Я передам твои слова, король, — склонил голову Хейграст.

— Прощайте, воины, — сказал король и, обернувшись в дверях, добавил. — Пожелайте этому миру, чтобы он не зависел от доблести одиночек, а опирался на усилия народов и их правителей.

— Ну вот, — вздохнул Лукус. — Первый раз в жизни я сидел напротив самого настоящего короля, а чувствую себя так, словно поговорил с обычным элбаном.

— А я не смог бы так жить, — неожиданно выпалил Дан. — Не хочу чувствовать, правду ли мне говорят или ложь. Не хочу.

— Это бремя, — кивнул Хейграст. — Но, возможно, оно облегчает то основное бремя, которое ему приходится нести. Ответственность за народ и страну.

— Я пойду с вами, нари, — перевел Ангес слова Тиира Хейграсту и добавил от себя. — Не удивляйтесь мудрости короля. Среди правителей дураков немного, я думаю. Вот только мудрость некоторых из них невозможно оценить. Если бы нас пригласили на встречу с Императором Раксусом, для начала пришлось бы ползти несколько ли от ворот его сада до покоев и глотать через каждый локоть пыль, размышляя о том, целиком ты проделаешь обратный путь или тело и голова совершат его отдельно.

Глава девятая. Волчьи холмы.

91.

В доме кожевенника разговора отчего-то не получилось. Каждый сам обдумывал услышанное и от короля, и от Хейграста, и от Тиира. Проверив вместе с Лукусом лошадей, Линга отправилась к Рале и стала помогать ей по хозяйству, отчего на губах пожилой женщины появилась светлая улыбка, которая не гасла, пока сумерки не опустились над Заводьем. Саш вновь углубился в свою книгу, Ангес принялся расспрашивать Танга о выделке кожи, но особого успеха не добился. Танг сохранил секреты своего цеха в неприкосновенности, умудрившись при этом остаться улыбчивым и доброжелательным. Лукус долго разминал тонкими пальцами бок Тииру, затем просиял и заявил, что все будет в порядке, если двигаться осторожно и не поднимать тяжестей. Дан послонялся по двору, затем снял с Бату деревянные палки и попросил Лукуса фехтовать с ним. Схватка привлекла Тиира. Он внимательно смотрел на движения, несколько раз одобрительно крякнул в адрес Лукуса, а Дану стал давать короткие, но дельные советы, для перевода которых к фехтующим пришлось подойти Ангесу. Затем, когда Дан в очередной раз пропустил ощутимый удар Лукуса, Тиир взял у него палку и, потрепав парня по голове, сказал:

— Молодец. Если ты будешь заниматься каждый день, через полдюжины лет станешь отличным мастером.

Вслед за этим Тиир схватился с Лукусом, движения палок моментально слились в неразличимый веер, вскоре белу, тяжело дыша, остановился и, потирая ушибленное предплечье, удивленно улыбнулся:

— Очень неплохо! Пожалуй, нисколько не хуже Хейграста. Хотя, конечно, многие приемы отличаются. Я признателен тебе, Тиир, за науку.

— Я тоже кое-чему научился у тебя, Лукус, — вытер пот со лба Тиир. — Если Хейграст сражается лучше тебя, то я рад, что мои друзья столь искусны в этом деле. В случае схватки я смогу прижаться спиной к любому из вас. Меня заинтересовал разговор Саша с мастером легиона авглов. Я могу испытать мастерство вашего друга? Кто учил его фехтованию?

— Не знаю, — пожал плечами Лукус. — Я и сам бы хотел испытать его мастерство, но Саш занят. Он многого ждет от встречи с Легандом и должен успеть закончить восстановление своих записей. Он может оказаться действительно неплохим фехтовальщиком. Саш быстро схватывает! Еще недавно я пытался учить его языку ари, а теперь он говорит на нем нисколько не хуже меня!

— В таком случае я хотел бы, чтобы ты стал и моим учителем, — серьезно сказал Тиир. — Хотя бы на время. Что касается фехтования, мастерство собирается по крупицам, и я надеюсь на поединок с Сашем и с Хейграстом.

— А со мной? — обиженно спросил Ангес. — Зря, что ли надо мной издевались святые отцы при священном престоле двенадцать лет? Ну-ка, — настойчиво повторил он, сбрасывая с плеч мантию и вставая напротив Тира. — Попробуй на прочность служителя божественного огня!

— Будь внимателен, Ангес, — сказал, бросая ему палку Лукус. — Не нанеси ущерб принцу.

— Самому бы не пострадать, — сквозь сжатые зубы проговорил Ангес, судорожно пытаясь отразить все убыстряющие атаки Тира. — Кажется, что обучающие меня святые отцы были слишком добры. Эй, воин! Ты не мог бы быть помедленнее! — завопил священник, отскакивая в сторону и потирая плечо.

— Мог бы, — нахмурился Тиир, опуская палку. — Не понимаю. Прости, но мне показалось, что ты отражал мои атаки без всякого труда, а последнюю пропустил специально, чтобы закончить схватку. Первый раз в жизни я почувствовал, что не хотел бы столкнуться с кем-то на настоящих мечах в настоящем бою.

— Конечно, специально пропустил, — морщась от боли, присел на землю Ангес. — И именно для того, чтобы ты не подумал, что при священном престоле выращивают непобедимых воинов. И может быть, еще и для того, чтобы сидя на Красотке, я держал поводья одной рукой, ведь так гораздо удобнее! Пусть вторая весит как плеть! Зачем почтенному элбану две руки?

— Не знаю, — задумался Тиир. — Но если это только искусство защиты, вбитое долгими упражнениями, у меня появилась еще одна причина, чтобы дойти с тобой до священного престола.

— Отличное занятие! — заметил, входя во двор вместе с Визрулом, Хейграст. — Важнее может быть только ужин и немедленный отдых. Выходим затемно. Линга!

— Я здесь, — выбежала из дома девушка.

— Иди сюда! — попросил нари. — Давай-ка обсудим завтрашнюю дорогу.

Хейграст присел на крыльцо и знаком предложил последовать его примеру.

— У меня есть хорошие новости и плохие, — начал нари. — К сожалению, даже в хороших новостях есть черная сторона. Я видел на площади Швара, он уходит с когортой воинов к Утонью. Его задача — сделать мост неприступным. Сегодня утром прибыл новый гонец от Свагора. Утонье уцелело, но один из воинов погиб. Кьерды дождались нужного ветра и окурили острог колдовским дымом. Когда защитники крепости пришли в себя, они поняли, что отряд врага перешел через мост. Кьерды не стали вырезать дозор, видимо, слишком торопились. Они рванулись в погоню за нами. При этом пропал один из защитников острога. К счастью или нет, но он не был предателем. Труп воина уже без салмских доспехов был брошен у ворот Утонья. И главное, серые пригнали к Утонскому мосту множество рабов. На той стороне возводятся сторожевые башни. Орден Серого Пламени явно не собирается штурмовать мост.

— Зачем штурмовать, если северный союзник сжигает укрепленные поселки по эту сторону моста? — усмехнулся Лукус.

— А вот плохая новость, — нахмурился Хейграст. — По старому тракту уничтожены почти все поселки и постоялые дворы. Уже завтра туда отправятся три вновь набранные когорты конных дерри, но по всем признакам враг временно отошел на север. Как раз в ту сторону, куда завтра выступаем и мы. Линга, как ты предполагаешь перейти Волчьи Холмы?

— Через Волчьи Холмы только одна короткая дорога, — сказала Линга. — Через Змеиный источник. Есть еще два пути. Либо спускаться на юг по тракту мимо Айдоны до Лота, а потом идти вдоль Силаулиса на север. Либо идти на север и переходить холмы в землях шаи. Северный путь опасен и долог. Да и южный значительно удлинит дорогу. Есть и другие тропинки, но все остальные пути для пеших путников.

— Раньше на перевале у Змеиного источника стояла застава, — заметил Визрул. — Она сожжена два месяца назад. Остался острог на Кабаньей Тропе. Он называется Розовый Камень. Там поблизости розовая скала. От острога до Змеиного Источника пять ли по ущелью. Если враг застигнет там, никому не спастись, какими бы отличными воинами вы ни были. Вас просто возьмут на стрелы. После Змеиного Источника Холмы становятся пологими, там множество троп, дальше будет легче. Если Леганд уже у могильного холма, он встретит вас, скорее всего, на пути между Змеиным Источником и Мерсилвандом.

106
{"b":"183111","o":1}