Литмир - Электронная Библиотека

— Жаль, конечно, отец Люцер, но убийцу найти мы не сможем, — сказал Петр. — Мы и сами этого хромого толком рассмотреть не успели. Я, например, не уверен, что смогу его точно узнать.

— А ты, Иоанн?

Иоанн только пожал плечами.

— Лука?

— Попробую, отец Люцер. В конце концов, можно дать приметы гвардейцам, пусть задерживают всех подозрительных. А уж мы потом будем выяснять, тот это хромой, или не тот…

— Хорошо, я подумаю. Сомнительно, конечно, чтобы убийца находился в городе, но мы не должны упускать любую возможность.

— Отец Люцер, — произнес Петр.

— Да?

— Я думаю, что этот хромой — помощник овражской ведьмы. Может, стоит наведаться в Овраг?

— Не сейчас, Петр. Вам пока нельзя отлучаться из Столицы. Я направлю кого-нибудь другого, а потом, если захочешь, съездишь еще сам. Сейчас у нас самое главное — дело о вампирах.

— Хорошо, отец Люцер.

— Все. А теперь идите, отдыхайте.

Когда клерики ушли, отец Люцер еще долго сидел, откинувшись на спинку стула и упершись неподвижным взглядом в окно.

И только после захода солнца он грузно поднялся и позвонил в колокольчик. В келью прошмыгнул молодой послушник.

— Слушаю, отец Люцер, — сказал он.

— Что там Петр, Иоанн и Лука, поужинали?

— Да, отец Люцер. — Так. Хорошо. А чем сейчас занимаются?

— Брат Петр в парке сидит, брат Иоанн ушел в город прогуляться, а брат Лука в своей келье, — бойко сообщил послушник.

— Угу.

Отец Люцер молчал несколько секунд.

— Сбегай, да позови ко мне Луку.

— Хорошо, отец Люцер, — послушник взялся за ручку двери.

— Да постой ты! — отец Люцер укоризненно покачал головой. — Сколько раз тебе говорить: не спеши раньше времени! Выслушай сначала все, что тебе говорят, затем спроси «Могу я идти?», а потом уже беги.

— Хорошо, отец Люцер, я понял. Сначала выслушать, затем спросить, а потом идти.

— Так вот, ты Луку позови, только так, чтоб тебя никто не видел, особенно Петр или Иоанн. Понял?

— Понял, отец Люцер.

Послушник снова схватился было за ручку, но вовремя вспомнил.

— Могу я идти, отец Люцер? — спросил он.

— Вот, совсем другое дело! — похвалил отец Люцер. — Да, сын мой, иди.

Глава 8

Господин Оак расхаживал по зале, заложив руки за спину и выпятив живот.

— Благородство есть высшая духовная благодетель, вкупе с хорошим образованием поистине чудные плоды дающая. Дающая, повторяю. Не следует, однако, забывать о набожности и благочестии, без коих невозможно воспитание личности. Воспитание личности. Записали? Теперь с новой строки. Дворянство вот истинный цвет человечества, в саду Господнем проросший…

Господин Оак остановился.

— Это кто там смеется?! Если кому-то слишком весело, могу предложить посмеяться на конюшне, вместе с лошадьми! Там вы почувствуете себя в истинно близком вам обществе…

— Ага, — шепнула Марии Марта, — а этому борову истинно место в свинарне, там его общество.

— Я уже неоднократно вам напоминал, — продолжал господин Оак, раздувая щеки, — что вас никто не заставляет учиться. Вам предоставили чудесный шанс получить благородное образование и достойную профессию, а вы это совершенно не цените! Быть может, вы предпочитаете топтаться всю жизнь, извиняюсь, в навозе?

— Можете не извиняться, господин боров, мы привыкшие, — продолжала шутить Марта.

— Да тише ты, еще услышит! — ответила тихонько Мария. — Если он твои слова учует, так точно лопнет со злости, как тот помидор.

В это время ударил колокол.

Господин Оак невнятно произнес еще несколько фраз о благородном образовании, затем взял со стола книгу и объявил, что занятие окончено.

Атмосфера в аудитории заметно оживилась.

— Пойдем на озеро! Ну Маруська, ну пойдем! — Марта тянула ее за рукав. На что тебе эти библиотеки? Там одна пыль. А на озере вода сейчас теплая и чистая-чистая. Идем!

— Ну что ты привязалась со своим озером! Вчера ведь ходили.

— Так то вчера, а это сегодня. Вот скоро осень настанет — поздно будет.

— Ты, Марта, кого угодно замучишь. Ладно, пойдем.

Они вышли из комнаты.

— Подожди, сейчас только за Хеленой сбегаю…

— Я буду во дворе, — Мария направилась к лестнице.

Во дворе было пустынно. Полдень, самое жаркое время все предпочитали пережидать в замке — камень держал прохладу. Даже стражников не было видно, они прятались в своей каморке. Правда, решетку ворот они предусмотрительно опустили.

Появились Марта с Хеленой.

— Ну что, идем?

Они подошли к воротам.

— Эй, дядьки, открывайте! — задорно крикнула Марта.

Из каморки стражников послышался ропот.

— Кому там приспичило?

Вышел рослый дружинник.

— Мы на озеро, дяденька, идем, пойдешь с нами? — дурачилась Марта.

— А что, пойду! — осклабился дружинник. — Заместо провожатого.

— Не, провожатый у нас уже есть, — Марта кивнула на Хелену. — Ты с нами для охраны иди.

— Было бы что охранять! — хохотнул дружинник, поднимая ворота.

— Ах ты, дяденька… Да я, может, прынцесса! — Марта театрально задрала голову, надула щеки. — Вот сейчас велю тебе голову срубить!

— Как срубить, неужто начисто? — притворно ахнул дружинник.

— Ну ладно, — смилостивилась Марта, — велю не начисто срубить, а немножечко оставить.

— Вот спасибо, а то я уж не знал, на что буду шлем надевать!

— Так-то. И помни: дворянство — вот истинный цвет человечий, в саду Господнем выросший.

Девушки вышли за ворота.

Дружинник, все еще продолжая ухмыляться, опустил ворота.

Озеро было широким и тихим. Небольшие волны омывали каменистый берег. Зеленый налет водорослей мягко покрывал камни. Вдоль берега кое-где тянулись редкие заросли, а на воде колыхались желтые головки кувшинок.

Несмотря на обманчивое спокойствие, озеро было глубоким и коварным. Скалистый берег почти отвесно уходил вглубь. А когда озеро сердилось или волновалось, со дна поднимались пласты ледяной, никогда не видевшей солнца воды и охватывали неосторожного пловца холодными руками, стараясь утянуть вниз.

И даже верхние водные слои, вопреки заверениям Марты, были довольно холодными.

— У-у-у, холодина! Марта, я тебя утоплю! — стуча зубами пообещала Мария. «Вода сейчас теплая»! Не доплыть мне до берега, замерзну. — А ты резвей плыви, шевелись! — поучала Марта. — Враз согреешься! Хелена, давай к нам!

— Нет, что-то не хочется! — прокричала с берега Хелена. — Сорвите лучше мне водную лилию.

— Хитрая! Плыви и срывай сама.

— Ну и не надо! — отвечала Хелена. — Вот следующий раз не пойду с вами, будете госпожу Глорию просить…

— Ладно-ладно, будет тебе лилия, — сказала Марта, подплывая к кувшинке. Ишь ты, крепко как держится! — удивилась она, пытаясь сорвать цветок.

— Н-не трог-гай, — посиневшими губами сказала Мария. — Вот выплывет водяной и утянет тебя на дно!

— Так прям и утянет. Больно я ему нужна!

— К-конечно, нужна. Он и-из утопленниц ру… русалок делает, а з-затем они ему служат. Н-ноги у них обр-растают рыбьей ч-чешуей и плавниками, д-да.

— Да ну тебя! — Марта беспокойно оглянулась, продолжая дергать стебель.

— Н-не в-веришь? Вот станешь р-русалкой, так узнаешь… — зловещим голосом продолжала Мария, заикаясь от холода. — В-волосы твои пок-кроет тина, они станут з-зелеными, а вместо к-крови в ж-жилах б-будет течь в-вода…

— А! — закричала Марта, забив руками по воде. — Тянет!

И с истошным визгом, взбивая пену и отплевываясь, она устремилась к берегу.

Мария поплыла за ней.

— Что-то холодное, сколькое, как ухватит за ногу! И давай вниз тянуть! У меня и сердце остановилось, — рассказывала Марта на берегу. — Ну, думаю, пропала — водяной!

— А может это жаба была? — смеялась Мария. — Принц-жаба, заколдованный. Дай-ка, думает, Марту поцелую, авось в человека обратно превращусь?

— Ну и дура ты, Маруська! — обижалась Марта. — Где ты видела принцев-жаб? Любое дитя знает, что бывают только принцессы-жабы…

25
{"b":"182995","o":1}