Литмир - Электронная Библиотека

Они прошли на кухню и расставили стулья вокруг деревянного стола. Рашель приготовила Терри кофе, Роджер принес из машины его сумку, а Джим давал объяснения. Терри сидел, тупо глядя перед собой, такой взгляд был бы вполне уместен на лице дрезденской фарфоровой пастушки. Насколько ему было известно, он приехал на заключительное собеседование в компьютерную фирму, владевшую опытным заводом в Ла Бале. Подробности он узнал из длиннющей телеграммы, посланной, как он полагал, международным агентством по подбору кадров, позднее срочной почтой был доставлен авиабилет, что служило подтверждением приглашения. Час назад его встретили на аэродроме в Ла Бале, после этого началось что-то непонятное.

Когда Джим закончил свои объяснения, Терри не стал терять время на дискуссии:

— «Дэус» не продается.

— Никто не собирается его покупать, — сказал Джим. — Мы хотим взять его напрокат.

Терри окинул их взглядом и осторожно сказал:

— Все не так просто.

Рашель была настроена воинственно:

— Вы привезли его с собой?

— Я захватил все свои записи, как было сказано в телеграмме, но ими пока нельзя воспользоваться. Это только эксперимент. К тому же мы довольно быстро лишились компьютера.

— Вот тебе случай попробовать все еще раз, плюс вознаграждение наличными и билет домой, — сказал Джим.

— И никакого билета, если я не соглашусь? Ты чертовски хорошо знаешь, что у меня нет денег.

Он шмыгнул носом, и тут Джим заметил, что у Терри дрожат руки. Его охватил стыд. Он как-то не подумал, какое потрясение Терри пережил за последние несколько часов: его мечта была близка к осуществлению и тут же разбилась вдребезги.

— Никто не собирается тебя шантажировать. Поверь, Терри, для меня это очень важно.

До этой минуты Роджер молчал, теперь он качался на стуле и смотрел на всех скептически:

— Думаю, мы попросту теряем время. Все это смахивает на детские сказочки, — по-английски он говорил значительно хуже, чем Рашель.

— Это неправда! — Терри был уязвлен до глубины души. — Концепция совершенно надежная, просто у нас никогда не было возможности толком проработать ее.

— Тебе представляется такой случай, — сказал Джим.

— Без компьютера я не смогу начать.

Джим все ждал, когда же прозвучит этот аргумент. Он встал, почувствовав, как тянет спину после гоночных подвигов, совершенных накануне:

— Пойдем со мной.

В процессе завлечения Терри в их ряды настал ключевой момент. Из кухни Джим повел его в самую большую комнату дома.

Там стоял новый терминал, экран дисплея мерцал узорами, демонстрируя готовность к работе. Рядом с компактным компьютером стоял принтер и модем. Терри подошел, чтобы рассмотреть все поближе. Джим заметил, что он колеблется.

Роджер был против покупки этой дополнительной аппаратуры, которую придется заменять, если она не подойдет, и его легко было понять, ведь покупалось все на его деньги. За последние две недели они ухитрились потратить почти все его сбережения. Джим заранее знал, что один вид этой аппаратуры, возможность потрогать ее произведут на Терри гораздо большее впечатление, чем любые просьбы и уговоры. Терри походил на мальчишку, которому протягивали ключи от «феррари».

— Все устройства взяты на пробу, — пояснил Джим. — Если что-то не подходит, ты можешь съездить в город вместе с Рашель и подобрать все необходимое.

Терри старался вести себя сдержанно, но было видно, что его охватил азарт.

— Главный процессор какой? — поинтересовался он.

Джим пожал плечами:

— Это твоя забота. Все, что тебя не устраивает, ты можешь заменить.

Терри немного подумал.

— Когда вы с Линдой пропали, появились какие-то незнакомые люди, которые задавали множество вопросов, — сказал он.

— А как ты думаешь, почему нам пришлось пойти на хитрость, чтобы залучить тебя сюда?

Последовала долгая пауза. Они заговорили о другом.

— Я не желаю знать, в какую ты попал переделку, — заявил Терри.

Терпение Рашели было на пределе. Стоя в дверях, она поинтересовалась:

— Это означает «да»?

— Я еще не решил.

Терри пробежал пальцами по клавиатуре. Он касался клавиш легко, словно не задевая их по-настоящему.

— Я кое-что забыл сказать, — добавил Джим. — Когда работа будет закончена, аппаратуру ты сможешь оставить себе.

Пока до Роджера дошел смысл сказанного, прошло не меньше минуты. Он начал было горячо протестовать на своем родном языке. Но тут Рашель выставила его из комнаты быстрее профессионального вышибалы.

Сопротивление было сломлено. С такой аппаратурой Терри сможет начать собственное дело, и он это знал. Останутся позади бесчисленные собеседования, которые так ни к чему не привели за последние три года. Они заполучили Терри и «Дэус X» в свое распоряжение.

— Машина в порядке, но понадобится кое-что еще, — сказал Терри.

Джим посмотрел на дверь, через которую выставили Роджера, но Рашель уже позаботилась о том, чтобы куда-то его услать.

— Пиши список, — сказал Джим.

Глава 26

Терри Сакс уже неделю пребывал в Гранд Брире, когда Линда Маккей наконец получила перекодированный пропуск. Ни кабинета, ни особого задания ей до сих пор не дали, но теперь она могла хотя бы свободно передвигаться по зданию.

Во всяком случае, так должно было быть.

Она набрала 212 на кнопочном аппарате, висевшем на стене у двери, которая не желала перед ней открываться. Минуту спустя раздался мужской голос:

— Служба охраны.

— Я стою у поста три пятнадцать и не могу войти, — сказала она. — Пожалуйста, снимите блокировку.

— Ваше имя?

— Линда Маккей, спецпроекты.

— Одну минутку.

Линда ждала. Она слышала, как охранник дышит в трубку, как одной рукой печатает на клавиатуре. После короткой паузы он сказал:

— Извините, фрейлейн Маккей, но у вас нет допуска.

— Такого не может быть. Пожалуйста, проверьте еще раз.

— Дисплей у меня перед глазами.

— Тогда это какая-то ошибка.

Мимо Линды прошли двое молодых людей в чистых белых халатах, к лацканам были пристегнуты карточки пропуска. Судя по всему, какие-то младшие помощники старшего лаборанта. Двери распахнулись, и они, не замедляя шага, прошли в следующую зону.

Охранник сказал:

— Мы действуем согласно полученным инструкциям. Обратитесь в административный сектор, я уверен, они во всем разберутся.

Все же какая-то надежда, подумала Линда, кладя трубку.

Эту неразбериху, наверняка, устроил административный сектор. У них ушло почти две недели на то, чтобы перекодировать ее пропуск, с помощью которого она теперь может ходить, по тем же зонам, куда ей открыл доступ временный пропуск, оформленный Машудом. А ей нужно было пробраться внутрь. Если Питер Виверо не отвечает на ее звонки, она встретится с ним лично и будет настаивать, чтобы он привел какие-то доказательства своих слов. Ей пришло в голову, что это — тщательно спланированная проверка на лояльность. Она в это не слишком верила, но это было хоть какое-то разумное объяснение. Если он говорил правду, будущее таило в себе ужасные последствия.

Она замешкалась у двери в компьютерный зал.

Картина, которая представилась ей, напоминала воскресный базар.

Здесь собралось человек двадцать сотрудников: операторы, которых она уже знала, и, вероятно, программисты с верхнего этажа, все вместе они шумели больше, чем включенные компьютеры. Всеобщее внимание было сосредоточено на терминале номер четыре, который был подключен к лазерному принтеру. Из него тянулась распечатка метров на десять, а может, и больше. Каждый кусочек этой распечатки внимательно читали и обсуждали во всех уголках зала. Линда собралась было уходить, но тут Машуд заметил ее. Он поманил ее рукой и сделал несколько шагов навстречу.

— Извини, Гилберт, — объяснила она. — Я, кажется, не вовремя.

Выражение лица Машуда говорило о том, что это еще мягко сказано.

— Ты не поверишь, что здесь творится. Какие у тебя проблемы?

39
{"b":"178622","o":1}