Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Tyrants Destroyed and Other Stories. New York, Toronto: McGraw-Hill, 1975. [Состав: Tyrants Destroyed (Истребление тиранов); A Nursery Tale (Сказка); Music (Музыка); Lik (Лик); Recruiting (Набор); Terror (Ужас); The Admiralty Spire (Адмиралтейская игла); A Matter of Chance (Случайность); In Memory of L. I. Shigaev (Памяти Л. И. Шигаева); Bachmann (Бахман), Perfection (Совершенство); Vasiliy Shishkov (Василий Шишков); The Vane Sisters.][913]

Details of a Sunset and other Stories. New York, Toronto: McGraw-Hill, 1976. [Состав: Details of a Sunset (Катастрофа); A Bad Day (Обида); Orache (Лебеда); The Return of Chorb (Возвращение Чорба); The Passenger (Пассажир); A Letter That Never Reached Russia (Письмо в Россию); A Guide to Berlin (Путеводитель но Берлину); The Doorbell (Звонок); A Slice of Life (Случай из жизни); Christmas (Рождество); А Busy Man (Занятой человек).][914]

The Enchanter / Пер. Д. Набокова. New York, Toronto: McGraw-Hill, 1986[915].

Сборники стихов[916]

(без названия). Санкт-Петербург, частное издание, 1914 (не сохранился).

Стихи. Петроград: Худож. — графич. заведение «Унион» (500 экз.), 1916.

Альманах: Два пути. Петроград: изд. инж. М. С. Персона, 1918 (сборник стихотворений В. Набокова и А. Балашова, его соученика по Тенишевскому училищу).

Гроздь. Берлин: Гамаюн, 1922.

Горний путь. Берлин: Грани, 1923.

Возвращение Чорба: Рассказы и стихи. Берлин: Слово, 1930.

Стихотворения 1929–1951. Париж: Рифма, 1952.

Poems. Garden City, New York: Doubleday, 1959.

Poems and Problems. New York, Toronto: McGraw-Hill, 1970[917].

Стихи. Анн Арбор, Мичиган: Ардис, 1979 (с предисловием В. Е. Набоковой)[918].

Драматические произведения

Смерть // Руль. Берлин, 20 и 24 мая 1923.

Дедушка // Руль. Берлин, 14 окт. 1923.

Агасфер // Руль. Берлин, 2 дек. 1923.

Скитальцы//Грани П. Берлин, 1923[919].

Полюс // Руль. Берлин, 14 и 16 авг. 1924.

Человек из СССР // Руль. Берлин, 1 янв. 1927.

Событие // Русские записки. Париж, № 4, апрель 1938.

Изобретение Вальса // Русские записки. Париж, № 11, ноябрь 1938.

The Waltz Invention: A Play in Three Acts (transl. by D. Nabokov). New York: Phaedra, 1966.

Русалка. Заключительная сцена к пушкинской «Русалке» // Новый журнал. Нью-Йорк. 1942. № 2.

Lolita. A Screenplay. New York: McGraw-Hill, 1974.

The Man from the USSR and Other Plays / Intr. and transl. by D. Nabokov. New York and London: Bruccoli Clark, Harcourt Brace Jovanovich, 1984. [Состав: эссе Д. Набокова «Nabokov and the Theatre»; Хронология творчества Набокова; Пьесы В. Набокова в переводе на английский Д. Набокова: The Man from the USSR (Человек из СССР); The Event (Событие); The Pole (Полюс); The Grand-dad (Дедушка). Эссе Д. Набокова «Introduction». 2 эссе В. Набокова— «Playwriting», «The Tragedy of Tragedy».]

Воспоминания

Conclusive Evidence — A Memoir. New York: Harper and Brothers, 1951[920].

Другие берега. Нью-Йорк: Издательство имени Чехова, 1954.

Speak, Memory: An Autobiography Revisited. New York: G. P. Putnam's Sons, 1967.

Статьи. Интервью

Что всякий должен знать? // Новая газета. Париж 1931, май. № 5.

Pouchkine ou le vrai et le vraisemblable // La Nouvelle Revue française. 25. 1937. XLVII. № 282.

Nikolai Gogol. New York: New Directions, 1944.

Заметки переводчика // Новый журнал. Нью-Йорк 1957. № 49.

Заметки переводчика II // Опыты. Нью-Йорк 1957. № 8.

The Servile Path // On Translation / Ed. Ruben Brower, Cambridge, Mass., 1959.

Notes on Prosody. From the Commentary to Translation of Pushkin's «Eugene Onegin». Bollingen Series. LXXII A. New York, 1964.

Strong Opinions (a collection of interviews, letters to editors, articles and 5 lepidoptera articles). New York: McGraw-Hill, 1973.

Lectures on Literature / Ed. by Fredson Bowers. Intr. by.John Updike. New York; London: Harcourt Brace Jovanovich / Bruccoli Clark, 1980. [Состав: Good Readers and Good Writers; Jane Austen: «Mansfield Park»; Charles Dickens: «Bleak House»; Gustave Flaubert: «Madame Bovary»; Robert Louis Stevenson: «The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde»; Marcffl Proust: «The Walk by Swann's Place»; Franz Kafka: «The Metamorphosis»; James Joyce: «Ulysses»; The Art of Literature and Commonsense; L'EnvoL]

Lectures on Ulysses. Bloomfield Hills, Michigan; Columbia, South Carolina: Bruccoli Clark, 1980.

Lectures on Russian Literature / Ed. with an intr. by Fredson Bowers. New York; London: Harcourt Brace Jovanovich/Bruccoli Clark, 1981. [Состав: Russian Writers, Censors and Readers; Nikolai Gogol (1809–1852); «Dead Souls» (1842); «The Overcoat» (1842); Ivan Turgenev (1818–1883); «Fathers and Sons» (1862); Fyodor Dostoevsky (1821–1881); «Crime and Punishment» (1886); «Memoirs from a Mousehole» (1864); «The Idiot» (1868); «The Posessed» (1872); «The Brothers Karamazov» (1880); Leo Tolstoy (1828–1910); «Anna Karenin» (1877); «The Death of Ivan Ilyich» (1884–1886); Anton Chekhov (1860–1904); «The Lady with the Little Dog» (1899); «In the Gully» (1900); Notes on «The Seagull» (1896); Maxim Gorki (1868–1936); «On the Rafts» (1895); Philistines and Philistinism; The Art of Translation; L'Envoi; Appendix: Nabokov's Notes for an Exam on Russian Literature.]

Lectures on Don Quixote / Ed. by Fredson Bowers; Intr. by Guy Davenport. New York; London: Harcourt Brace Jovanovich/Bruccoli Clark, 1983. [Состав: Introduction; Two Portraits: Don Quixote and Sancho Panza; Structural Matters; Cruelty and Mystification; The Chroniclers Theme, Dulcinea, and Death; Victories and Defeats; Narrative Commentary: Part One (1605); Narrative Commentary: Part Two (1615).]

Переводы на русский

Овцы; Out of the Strong, Sweetness (Из Сеймас о'Суливан) // Руль. 1921. 5 июня.

Ромэн Роллан. Николка Персик (Colas Breugnon). Пер. с французского В. Сирин. Берлин: Слово, 1922.

Сонет. Из Пьера Ронсара // Руль. 1922. 13 авг.

Льюис Кэррол. Аня в стране чудес (Alice in Wonderland). Пер. с англ. В. Сирина. Берлин: Гамаюн, 1923.

Альбатрос. Из Бодлера // Руль. 1924. 3 сент. «In Memoriain».

Из Теннисона // Звено. Париж. 1926. 23 мая.

XVII и XXVII сонеты Шекспира // Руль. 1927. 18 сент.

Майская ночь. Из Альфреда де Мюссе // Руль. Берлин. 1928. 7 окт.

Декабрьская ночь. Из Альфреда де Мюссе // Руль. Берлин. 1928. 7 окт.[921]

Из «Гамлета» В. Шекспира (акт 4, сцена 7 и акт 5, сцена 1) // Руль. Берлин, 1930. 19 окт.

Пьяный корабль. Из Артюра Рембо // Руль. Берлин. 1928. 16 дек.

Монолог Гамлета из трагедии «Гамлет» В. Шекспира (акт 3, сцена 1) // Руль. Берлин. 1930. 23 нояб.

Посвящение к «Фаусту» Гете // Последние новости. Париж. 1932. 15 дек.

на французский

«Vers composes pendant l'insomnie» (A. Пушкин. «Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы») // Hommage a Pouchkine 1837–1937 / Ed. by Z. Schakovskoy. Brussels: Les Cahiers du journal des poètes. 1937. № 28.

«Dans le desert du monde»; «Ne me les chante pas, ma belle…»; «Je ne puis m'endormir…»; «Pourquoi le vent troublant la plaine…» (A. Пушкин «Три ключа»; «Не пой, красавица, при мне…»; «Мне не спится, нет огня…»; «Зачем кружится ветр в овраге..») // La Nouvelle Revue française. Paris. 1937. March 1. Vol. 48. № 282.

вернуться

913

В сборник «Tyrants Destroyed…» входят вступительное слово автора и его предисловия к каждому рассказу. Из 13 рассказов этого сборника первые 12 были переведены с русского Д. Набоковым в сотрудничестве с автором.

вернуться

914

В сборник «Details of a Sunset…» входят вступительное слово автора и его предисловия к рассказам. Все 13 рассказов сборника были переведены Д. Набоковым в сотрудничестве с автором.

вернуться

915

«The Enchanter» (1986) — первое появление в печати рассказа «Волшебник», написанного, по словам самого В. Набокова, в 1939 году (см. «О книге, озаглавленной „Лолита“» в наст, сборнике). Русский оригинал рассказа см. в Russian Literature Triquarterly. 1991, № 24. С. 9–41 и журнале «Звезда». 1991. № 3. С. 7–28.

вернуться

916

Расшифровку состава каждого сборника см.: Juliar M. A Descriptive Bibliography.

вернуться

917

В сборник входят: предисловие автора, 39 русских стихотворений с переводом на английский, 13 английских стихотворений (все из сб. «Poems»), 18 шахматных задач с решениями и библиография.

вернуться

918

Это самый полный сборник стихов Набокова, состоящий из 222 русских стихотворений, в том числе стихов из рассказов и романов.

вернуться

919

Опубликовано как перевод 1 акта пьесы несуществующего английского автора Вивиана Калмбруда, имя которого является анаграммой имени Владимира Набокова.

вернуться

920

Тот же текст, но под названием «Speak, Memory: A Memoir» вышел в Лондоне в изд-ве Victor Gollancz, 1951.

вернуться

921

Впервые Набоков перевел «Декабрьскую ночь» для журнала Тенишевского училища «Юная мысль» (1916, № 7).

208
{"b":"177057","o":1}