Мария рванулась вперед и, отстранив слуг, бросилась в отчаянии к ногам принцессы.
— Пощадите сестру, — молила она, — Эва ни в чем не виновата перед вами… Сжальтесь над моими слезами… Помилуйте ее…
— Мария, — гордо произнесла Эва, — я запрещаю тебе просить пощады для меня у этой женщины.
Мария, не слушая сестру, продолжала:
— У ног ваших, принцесса, молю я вас, как бы молила всемогущего Бога: пощадите се! Не за себя прошу… Если вам необходима жертва, то возьмите лучше меня… Я приму все истязания и мучения вместо нее!
Джордж негодовал: «Это выше моих сил. Я больше не могу быть молчаливым свидетелем подобной сцены. Но я должен покориться для их же блага!».
Согор возвратился на террасу. Принцесса подозвала его знаком.
— Разлучить их немедленно, — распорядилась она, указывая на сестер.
Глава 33. Жестокое наказание
Индус высокого роста схватил и, оторвав от Марии, потащил к могиле, не обращая внимания ни на стоны, ни на отчаянное сопротивление девушки.
Стоп не выдержал и выдавил сквозь зубы:
— Мерзавцы! Злодеи!
— Молчи, ради Бога! — удержал его Джордж.
— Возвратите мою сестру! — кричала Мария в отчаянии, стараясь вырваться из рук державших ее рабов.
— Прощай, Мария, — кричала Эва, — прощайте, Эдвард! Смерть моя неминуема, мы свидимся… на небесах!
— Возьмите мою жизнь, палачи, хоть из чувства сострадания, — хрипел Эдвард.
Между тем индус, уносивший Эву, преодолел расстояние, отделявшее гробницу от террасы, и швырнул свою жертву в мрачный проем подземелья. Бронзовая дверь с шумом захлопнулась.
Мария не выдержала и снопа расплакалась.
— Милая Эва! — причитала она и внезапно упала замертво на руки окружающих ее индусов.
Казиль между тем протиснулся вперед и, подойдя к Джорджу, спросил:
— Что делать, господин?
— Ждать, — ответил тот.
— Согор, — продолжала принцесса, — прикажи принести паланкин, пусть эту молодую мисс немедленно отнесут в гарем раджи Дургаль–Саиба.
— Слушаюсь, — ответил Согор.
Пока поверенный Джеллы ходил, чтобы исполнить ее приказание, сквозь толпу протискивался Джерид с бледным, расстроенным лицом.
— Повелительница, — доложил он, приблизившись к принцессе.
— Что тебе надобно?
— Мне нужно сказать вам кое–что.
— Почему же не сказать этого вслух?
— Нельзя. Вы одна должны слышать это.
Джелла в изумлении отошла в сторону, приказав Джериду следовать за собой
— Говори, — распорядилась она, когда они отошли на расстояние, достаточное, чтобы нельзя было услышать разговора.
Джерид что–то шепнул ей.
Недоверчивость и смущение выразились на лице принцессы.
— Не может быть, — воскликнула она, — я не верю этому.
— Это истина. Человек из его свиты все открыл мне, поклявшись именем Бовани, а кто же осмелится клясться ложно этой клятвой?
— Действительно, я верю тебе, Джерид, не отходи далеко, будь каждую минуту наготове.
Слуга поклонился, отошел к толпе и стал отдавать какие–то приказания.
Согор между тем запер бронзовую дверь гробницы и уже взбирался на террасу.
— Вот ключ от гробницы, госпожа, — проговорил он, обращаясь к Джелле.
— Суниаси, — позвала принцесса, — вы спрашивали богов, согласны ли они принять нашу жертву, я отдаю ключ от гробницы в ваши руки, стерегите ее.
Суниаси торопливо схватил ключ, выражая каждым своим движением намерение бдительно охранять могилу.
Джелла сделала несколько шагов к Эдварду, который безмолвно стоял, потупив бессмысленный взор.
— Вот месть моя, Эдвард Малькольм, — проговорила она с насмешкой, — что скажете вы на это?
Эдвард поднял голову и глухо уронил:
— Наказание не замедлит!
Принцесса вздрогнула: ей показалось, что эти слова звучат слишком пророчески, но слабость ее продолжалась недолго. Пересилив себя, она едко обронила:
— Наказание? Не далее как завтра ты увидишь его, мои рабы не пощадят и тебя!
— Завтрашний день еще не настал, принцесса, и он зависит не от вашей воли. Бог совершит, что ему будет угодно.
Джелла перебила:
— Уведите этого человека и бросьте в одно из подземелий моего дворца!
Приказание тотчас же было исполнено.
«Теперь примемся за вас, раджа Гидерабада», — подумала она, возвращаясь к Джорджу. Тот в неподвижном безмолвии спокойно и отрешенно сидел, покуривая кальян, наполненный ароматным табаком.
— Раджа, — проговорила Джелла, — довольны ли вы обещанным мной праздником мести?
— Он вполне достоин вас, дочь моя, и отражает все, что заложено в вас предками, — ответил раджа.
— Теперь вы узнали меня на деле, раджа Гидерабада?
— Я понял вас, как самого себя.
— И по–прежнему остаетесь моим союзником?
— Более прежнего!
— И разделяете мою ненависть?
— Я вам уже говорил это.
— Подобно мне вы поклоняетесь Бовани?
— Вы разве сомневаетесь?
— Вы молите ее об истреблении гнусных англичан и об уничтожении Индийской компании?
— Молю, и да услышит меня богиня!
— Она услышала вас: желание ваше исполнится. Ост–Индская компания будет уничтожена, и первый англичанин, кровь которого прольется…
Джелла остановилась и, возвысив голос, закончила:
— Будешь ты, Джордж Малькольм!
Имя, это, произнесенное громко, пронеслось над толпой громовым раскатом.
Джордж, поняв, что предан, ринулся вперед, крича:
— Хоть мне и изменили, но я еще не в ваших руках!
Он уже выхватил кинжал, но все же был схвачен Джеридом и Согором. Толпа индусов сомкнулась вокруг него, лишая возможности защищаться. Не прошло и минуты, как он был обезоружен.
Стоп был в ужасе.
— Это его сообщник, — проговорила Джелла, указывая на Стопа, — свяжите его.
Затем прибавила торжествующим голосом:
— Они в моих руках! Хотя вам и удалось спастись из волн Ганга, Джордж Малькольм, из моих рук вы уже не спасетесь. Могила поглотит вас. Вы умрете вместе с Эвой Бюртель! Дургаль, — обратилась она к радже, — садитесь на коня и поспешите в свой дворец, где вас уже ждет ваша возлюбленная Мария. Мчитесь быстрее ветра, недалек миг, когда вы докажете свою любовь прежней невесте Джорджа Малькольма!
— Спешу, спешу, принцесса, — подобострастно улыбаясь, проговорил раджа, целуя руку своей повелительницы.
«Господь покинул меня, — думал Джордж, увлекаемый индусами к мраморной гробнице, — а без меня и они погибли!».
Крупные слезы катились по его щекам, а голова безвольно склонилась на грудь.
— Не отчаивайтесь, господин, — раздался рядом тихий голос, — я еще жив!
Это был голос Казиля.
Глава 34. В гробнице
Ночь подходила к концу, но темнота еще царствовала повсюду. Только на востоке протянулась серебристая полоса — предвестница наступающего утра. Казалось, весь дворец аллагабадский вымер, тишина и покой проникли во все его уголки, овладели аллеями парка. Тишина царила в опустевших садах, и только в одном месте можно было различить смутные, неясные силуэты людей, сгруппировавшихся вокруг жаровни с горячими угольями, поставленной на ступени гробницы, ставшей могилою для Джорджа Малькольма и Эвы Бюртель. Красноватый отблеск огня плясал на злобных лицах факира Суниаси и пяти или шести браминов.
Теперь мы попросим читателя переступить порог этой темницы. Внутренность ее состояла из продолговатой комнаты со сводами, в которой было пробито два отверстия. Вход в нее, как известно, замыкался бронзовой дверью. Посередине склепа красовался саркофаг из красного мрамора, возле которого стояла в наклонном положении мраморная плита, сплошь усеянная странными знаками и непонятными иероглифами. На пьедестале одной из колонн стояла медная лампа и разливала унылый, беловатый свет.
Эва стояла в углу и плакала. Волосы ее были распущены, одежда скомкана. Возле нее, все еще в костюме раджи, но без парика и накладной бороды, прислонившись к стене, будто не доверяя ногам, стоял Джордж. Время от времени его взор, исполненный жалости и сострадания, скользил по фигурке несчастной девушки.