Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мария рванулась вперед и, отстранив слуг, бросилась в отчаянии к ногам принцессы.

— Пощадите сестру, — молила она, — Эва ни в чем не виновата перед вами… Сжальтесь над моими слезами… Помилуйте ее…

— Мария, — гордо произнесла Эва, — я запрещаю тебе просить пощады для меня у этой женщины.

Мария, не слушая сестру, продолжала:

— У ног ваших, принцесса, молю я вас, как бы молила всемогущего Бога: пощадите се! Не за себя прошу… Если вам необходима жертва, то возьмите лучше меня… Я приму все истязания и мучения вместо нее!

Джордж негодовал: «Это выше моих сил. Я больше не могу быть молчаливым свидетелем подобной сцены. Но я должен покориться для их же блага!».

Согор возвратился на террасу. Принцесса подозвала его знаком.

— Разлучить их немедленно, — распорядилась она, указывая на сестер.

Глава 33. Жестокое наказание

Индус высокого роста схватил и, оторвав от Марии, потащил к могиле, не обращая внимания ни на стоны, ни на отчаянное сопротивление девушки.

Стоп не выдержал и выдавил сквозь зубы:

— Мерзавцы! Злодеи!

— Молчи, ради Бога! — удержал его Джордж.

— Возвратите мою сестру! — кричала Мария в отчаянии, стараясь вырваться из рук державших ее рабов.

— Прощай, Мария, — кричала Эва, — прощайте, Эдвард! Смерть моя неминуема, мы свидимся… на небесах!

— Возьмите мою жизнь, палачи, хоть из чувства сострадания, — хрипел Эдвард.

Между тем индус, уносивший Эву, преодолел расстояние, отделявшее гробницу от террасы, и швырнул свою жертву в мрачный проем подземелья. Бронзовая дверь с шумом захлопнулась.

Мария не выдержала и снопа расплакалась.

— Милая Эва! — причитала она и внезапно упала замертво на руки окружающих ее индусов.

Казиль между тем протиснулся вперед и, подойдя к Джорджу, спросил:

— Что делать, господин?

— Ждать, — ответил тот.

— Согор, — продолжала принцесса, — прикажи принести паланкин, пусть эту молодую мисс немедленно отнесут в гарем раджи Дургаль–Саиба.

— Слушаюсь, — ответил Согор.

Пока поверенный Джеллы ходил, чтобы исполнить ее приказание, сквозь толпу протискивался Джерид с бледным, расстроенным лицом.

— Повелительница, — доложил он, приблизившись к принцессе.

— Что тебе надобно?

— Мне нужно сказать вам кое–что.

— Почему же не сказать этого вслух?

— Нельзя. Вы одна должны слышать это.

Джелла в изумлении отошла в сторону, приказав Джериду следовать за собой

— Говори, — распорядилась она, когда они отошли на расстояние, достаточное, чтобы нельзя было услышать разговора.

Джерид что–то шепнул ей.

Недоверчивость и смущение выразились на лице принцессы.

— Не может быть, — воскликнула она, — я не верю этому.

— Это истина. Человек из его свиты все открыл мне, поклявшись именем Бовани, а кто же осмелится клясться ложно этой клятвой?

— Действительно, я верю тебе, Джерид, не отходи далеко, будь каждую минуту наготове.

Слуга поклонился, отошел к толпе и стал отдавать какие–то приказания.

Согор между тем запер бронзовую дверь гробницы и уже взбирался на террасу.

— Вот ключ от гробницы, госпожа, — проговорил он, обращаясь к Джелле.

— Суниаси, — позвала принцесса, — вы спрашивали богов, согласны ли они принять нашу жертву, я отдаю ключ от гробницы в ваши руки, стерегите ее.

Суниаси торопливо схватил ключ, выражая каждым своим движением намерение бдительно охранять могилу.

Джелла сделала несколько шагов к Эдварду, который безмолвно стоял, потупив бессмысленный взор.

— Вот месть моя, Эдвард Малькольм, — проговорила она с насмешкой, — что скажете вы на это?

Эдвард поднял голову и глухо уронил:

— Наказание не замедлит!

Принцесса вздрогнула: ей показалось, что эти слова звучат слишком пророчески, но слабость ее продолжалась недолго. Пересилив себя, она едко обронила:

— Наказание? Не далее как завтра ты увидишь его, мои рабы не пощадят и тебя!

— Завтрашний день еще не настал, принцесса, и он зависит не от вашей воли. Бог совершит, что ему будет угодно.

Джелла перебила:

— Уведите этого человека и бросьте в одно из подземелий моего дворца!

Приказание тотчас же было исполнено.

«Теперь примемся за вас, раджа Гидерабада», — подумала она, возвращаясь к Джорджу. Тот в неподвижном безмолвии спокойно и отрешенно сидел, покуривая кальян, наполненный ароматным табаком.

— Раджа, — проговорила Джелла, — довольны ли вы обещанным мной праздником мести?

— Он вполне достоин вас, дочь моя, и отражает все, что заложено в вас предками, — ответил раджа.

— Теперь вы узнали меня на деле, раджа Гидерабада?

— Я понял вас, как самого себя.

— И по–прежнему остаетесь моим союзником?

— Более прежнего!

— И разделяете мою ненависть?

— Я вам уже говорил это.

— Подобно мне вы поклоняетесь Бовани?

— Вы разве сомневаетесь?

— Вы молите ее об истреблении гнусных англичан и об уничтожении Индийской компании?

— Молю, и да услышит меня богиня!

— Она услышала вас: желание ваше исполнится. Ост–Индская компания будет уничтожена, и первый англичанин, кровь которого прольется…

Джелла остановилась и, возвысив голос, закончила:

— Будешь ты, Джордж Малькольм!

Имя, это, произнесенное громко, пронеслось над толпой громовым раскатом.

Джордж, поняв, что предан, ринулся вперед, крича:

— Хоть мне и изменили, но я еще не в ваших руках!

Он уже выхватил кинжал, но все же был схвачен Джеридом и Согором. Толпа индусов сомкнулась вокруг него, лишая возможности защищаться. Не прошло и минуты, как он был обезоружен.

Стоп был в ужасе.

— Это его сообщник, — проговорила Джелла, указывая на Стопа, — свяжите его.

Затем прибавила торжествующим голосом:

— Они в моих руках! Хотя вам и удалось спастись из волн Ганга, Джордж Малькольм, из моих рук вы уже не спасетесь. Могила поглотит вас. Вы умрете вместе с Эвой Бюртель! Дургаль, — обратилась она к радже, — садитесь на коня и поспешите в свой дворец, где вас уже ждет ваша возлюбленная Мария. Мчитесь быстрее ветра, недалек миг, когда вы докажете свою любовь прежней невесте Джорджа Малькольма!

— Спешу, спешу, принцесса, — подобострастно улыбаясь, проговорил раджа, целуя руку своей повелительницы.

«Господь покинул меня, — думал Джордж, увлекаемый индусами к мраморной гробнице, — а без меня и они погибли!».

Крупные слезы катились по его щекам, а голова безвольно склонилась на грудь.

— Не отчаивайтесь, господин, — раздался рядом тихий голос, — я еще жив!

Это был голос Казиля.

Глава 34. В гробнице

Ночь подходила к концу, но темнота еще царствовала повсюду. Только на востоке протянулась серебристая полоса — предвестница наступающего утра. Казалось, весь дворец аллагабадский вымер, тишина и покой проникли во все его уголки, овладели аллеями парка. Тишина царила в опустевших садах, и только в одном месте можно было различить смутные, неясные силуэты людей, сгруппировавшихся вокруг жаровни с горячими угольями, поставленной на ступени гробницы, ставшей могилою для Джорджа Малькольма и Эвы Бюртель. Красноватый отблеск огня плясал на злобных лицах факира Суниаси и пяти или шести браминов.

Теперь мы попросим читателя переступить порог этой темницы. Внутренность ее состояла из продолговатой комнаты со сводами, в которой было пробито два отверстия. Вход в нее, как известно, замыкался бронзовой дверью. Посередине склепа красовался саркофаг из красного мрамора, возле которого стояла в наклонном положении мраморная плита, сплошь усеянная странными знаками и непонятными иероглифами. На пьедестале одной из колонн стояла медная лампа и разливала унылый, беловатый свет.

Эва стояла в углу и плакала. Волосы ее были распущены, одежда скомкана. Возле нее, все еще в костюме раджи, но без парика и накладной бороды, прислонившись к стене, будто не доверяя ногам, стоял Джордж. Время от времени его взор, исполненный жалости и сострадания, скользил по фигурке несчастной девушки.

34
{"b":"168903","o":1}