Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Историю Робина Гуда Виктория помнила смутно. Помнится, смотрела как-то по телику фильм про этого ловкача, но фантазия у нее была буйная, а потому все, что не помнила, домысливала на ходу и полученный суррогат выдавала на-гора благодарной публике. История благородного разбойника, отнимавшего неправедно нажитое богатство у власть имущих и раздававшего его бедным, захватила бандитов с большой дороги. Они слушали Айри Победительницу, буквально открыв рот…

21

Принц Гийом смотрел на раскинувшееся под ним зеленое море Прикарденского леса и не верил своим глазам.

— Мы сделали это! Мы его прошли!

— Впечатляет? — усмехнулся Клод.

Они стояли на уступе скалы. Прикарденский лес кончился. Впереди их ждали горы.

— Еще как впечатляет! Я начал понимать вашу дочь, князь. В этих диких местах действительно легко пропасть, и ей нужен настоящий защитник, а не такой задохлик, как я, но клянусь, я сделаю все, чтобы стать ее достойным.

Клод Карденский неопределенно крякнул, пытаясь сообразить, чем дочка так сумела ошарашить своего жениха, что он с пол-оборота завелся? Однако энтузиазм принца ему нравился. Дело явно шло на лад. Осталось только выцарапать эту вредную девчонку у драконов (святой Вортан, сделай так, чтобы она была еще жива!) и сыграть свадьбу. Главное, чтобы в ней драконья кровь не проснулась. Тогда конец. Он потеряет ее навсегда.

— Вы многих знаете людей, готовых сунуться в Прикарденский лес, ваше высочество?

— По доброй воле? Дураков нет. Под страхом смерти не загонишь.

— А вы ради Айри по доброй воле в него вошли, сумели добраться до гор и теперь идете со мной в логово драконов. Это дорогого стоит, принц, поверьте. — Клод снял с плеча моток тонкой, но очень прочной лианы, которую захватил с собой из леса, и протянул один конец ее Гийому. — Закрепите на своем поясе, ваше высочество, и затяните узел потуже. У нас нет времени идти в обход, через перевал. Огры очень некстати вмешались в наши планы, и мы вышли в горы не совсем там, где я рассчитывал, а нам надо до темноты успеть дойти до поселений чергел и найти Альцека. Так что пойдем напрямки.

— Как вам удалось найти общий язык с этими дикарями?

— Они не дикари. Чергелы — очень гордый и свободолюбивый народ. А общий язык с ними найти просто. Мне, правда, повезло. Я как-то спас Альцека от верной смерти в ту пору, когда он еще не был вождем чергел.

— Понятно. — Гийом задрал голову и невольно присвистнул. — Вы считаете, реально забраться наверх именно здесь?

Крутизна практически отвесной скалы впечатляла.

— Да. — Князь провел ладонью по шероховатой поверхности гранитной скалы. — Эта горка не из самых высоких. Снежной вершины не имеет, так что лавины можно не опасаться. Порода очень крепкая, но уже достаточно выветренная. Здесь есть за что зацепиться пальцам рук и ног. Смотрите, сколько трещин в этой скале. Вот только ваши щегольские сапожки придется снять.

Клод, подавая пример, скинул с себя сапоги. Перехватив голенища обрывком лианы, он перекинул их через плечо. Гийом поспешил сделать то же самое и закрепил на поясе свой конец лианы. Второму концу нашлось место на поясе князя.

— Идем в связке. Я первый, вы за мной. Старайтесь не смотреть вниз и думайте только о подъеме. В принципе здесь ничего страшного нет. Трудно только первые двести метров, — подбодрил принца Клод. — Дальше, вплоть до тропы, которая приведет нас к жилищам чергел, подъем будет более пологий. Да и ветер сегодня на нашей стороне. Ну да поможет нам святой Вортан!

Клод начал подъем. Ветер действительно был на стороне спасательной команды. Он уверенно дул от Прикарденского леса, вжимая тела принца и князя в отвесную скалу, по которой они достаточно шустро ползли вверх. Однако до тропы самостоятельно им доползти не дали. Помешала судьба в виде двух зеленых драконов, жаждущих реабилитироваться перед начальством за допущенные накануне промахи. Принц с Клодом не прошли и половины пути, когда послышался шум их крыльев.

— Канпер! Смотри, какие таракашки по нашим горам ползут! — проревел за спиной принца голос Фроста.

Гийом от неожиданности сорвался вниз, но когтистая лапа дракона не дала ему упасть.

— Не, ты только посмотри! Таракашки-то на веревочке!

Энергичные взмахи крыльев Канпера, подхватившего принца, подняли его на такую высоту, что сорвали со скалы и Клода Карденского, связанного с женихом своей дочери страховочной лианой.

— Не сметь! — заорал князь, увидев, что Гийом пытается выдернуть из ножен меч.

Он прекрасно понимал, что удар меча для дракона не опасней булавочного укола, и не стоит чешуйчатых понапрасну злить, тем более что настроены они сегодня вроде достаточно благодушно. Это было странно. Драконы вообще вели себя в последние дни непонятно. Раньше они никогда не подлетали так близко к Прикарденскому лесу, именно поэтому он, умудренный опытом проводник, сподобился прозевать летающую смерть. Да… что-то непонятное творится в Карденских горах. Сначала рванувшие в подземелья огры, теперь рыскающие по всей округе драконы…

Его размышления прервал Фрост. Дракон сцапал болтающегося на лиане князя, подтащил его поближе к своей морде и деловито спросил:

— Вам куда, убогие? Нам Спасительница велела людишек ублажать. Так что давайте, выкладывайте по-быстрому, чё надо, и мы дальше полетели.

— Для начала поставьте нас на твердую землю, — молниеносно сориентировался Клод, — а потом мы озвучим свои пожелания.

Еще несколько энергичных взмахов крыльев, и драконы опустили спасательную экспедицию на тропу, ведущую к поселениям чергел, и только после этого грузно приземлились рядом.

— Кого-то мне физиономия этой таракашки напоминает, — задумчиво сказал Фрост, внимательно всматриваясь в лицо принца.

— Того придурка, что тебе вчера в кабаке в нос заехал, — напомнил брату Канпер.

Гийом утробно зарычал, но Клод не дал ему ринуться в атаку и перехватил руку, которая опять метнулась к мечу.

— Спокойно, ваше высочество. Доверьте это дело мне.

Клод Карденский окинул хмурым взглядом юных драконов.

— Вчера в трактире «Крутой Рог» вы похитили двух девушек…

— Одну, — уточнил Канпер, — вторая сама увязалась. Такая настырная попалась. В глаз мне заехала. Знаешь, как больно было? Пришлось ее в горах стряхнуть.

Гийом тихо охнул.

— Надеюсь, она жива? — прошипел князь, которому и самому все труднее и труднее было сдерживаться.

— А чё ей сделается? Я ее легонько в сугроб скинул.

— Мы ее с этими тремя… — Фрост сел на хвост и, как собака, начал чесать лапой за ухом, — в Фарландию вчера вечером переправили.

— Какими тремя? — перевел дух Клод.

— Откуда мы знаем? — фыркнул Канпер. — Знакомые ее какие-то. Старикан такой забавный и двое парней.

«Это не Айри, — молниеносно просчитал ситуацию князь. — Откуда ей взять в этих горах знакомых парней и старика?»

— Что вы сделали со второй девушкой? — продолжил допрос Клод.

— В Заповедную долину к Тай-Луну доставили, — ответил Канпер.

— Мы первые Спасительницу нашли, — гордо добавил Фрост, — а они на нас ругаться начали. Ну выпили чуть-чуть, так ведь для пользы дела!

— Все ясно. — Клод покосился на Гийома и дальнейшие расспросы прекратил. О драконьей сущности невесты принца говорить было пока рано. — Вы знаете, где находится пещера Беллаххха? — задал он неожиданный вопрос.

— Да кто ж не знает? — удивился Фрост.

— Все драконы знают, — подтвердил Канпер. — Только после того как он погиб, там теперь триста лет селиться нельзя.

— Я не собираюсь там селиться и не предлагаю это делать вам, — нетерпеливо отмахнулся князь. — У меня другое предложение. Вы переносите нас к этой пещере… — Клод задумался. — Хотя нет. Сделаем иначе. Вы летите сейчас к своему вождю и просите прилететь его сюда.

— Не прилетит, — уверенно сказал Фрост.

— Не, ни за что не прилетит, — согласился с ним Канпер, — он сейчас жутко злой.

43
{"b":"168329","o":1}