Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ма-а-ама… — проблеяла Вика, судорожно вцепившись в Айри.

— Что тебе, доченька? — язвительно спросила юная амазонка.

— Еще немного, и тебе памперсы пришлось бы мне менять, вот что, — сердито откликнулась Вика. — Нет, дома все-таки лучше. Открыл дверку шкафа, вот тебе и гардероб!

— А памперсы — это что?

— Памперсы — это то, чего на мне сейчас нет, — буркнула Вика. — Нам теперь куда?

— Туда.

На этом выступе скалы они для ничьих излишне любопытных глаз были не видны, а потому Айри, уже не заботясь о маскировке, отвалила в сторону плоский камень, закрывающий узкий лаз в пещеру.

— Ты уверена, что я туда протиснусь? — заколебалась Вика.

— Уверена. Надо только с тебя лишнее снять.

— С ума сошла? Я и так уже все ноги себе разодрала, не хватает, чтоб еще и жо…

Айри начала бесцеремонно стаскивать с подруги джинсовку. Вике за время этого похода действительно досталось. Домашние тапочки с нее слетели еще в первый день пути, о чем она в принципе не очень жалела, так как в них по деревьям лазить было несподручно, а теперь последнее снимают! Однако делать было нечего. Девушка начала разоблачаться.

— Ух ты! — восхищенно ахнула Айри. Со спины ежившейся на легком ветерке Вики золотой дракон смотрел на юную амазонку налитыми кровью глазами, хищно ощерив пасть. — Что это?

— Дурь. От тренера за эти художества я уже получила. Мне что, догола раздеваться? — сердито спросила девушка, на которой осталось только нижнее белье.

— Не-е, думаю, теперь пролезешь. А это что такое? — ткнула она пальчиком в трусики Виктории.

— Ты что, нижнего белья никогда не видела?

— Нет. А зачем оно нужно?

— У-у-у… какая глухомань… хотя у нас в Средние века вроде тоже нижнего белья не носили.

— Ладно, потом мне про нижнее белье расскажешь… и про верхнее тоже. Полезли.

Айри подала пример, ужом скользнув в темный лаз пещеры. Следом, пыхтя, протиснулась Вика. По комплекции девушки были очень похожи, но в бедрах каратистка была чуток попышнее. Тем не менее она сумела «войти» в гардеробную без ущерба для здоровья. Стенки лаза были такими гладкими, словно над ними трудилась бригада высококвалифицированных шлифовальщиков, и каратистка не получила ни одной царапины. В глубине пещеры послышались негромкие удары. Каждый удар сопровождался снопом искр. Они падали на лучину, которая скоро затлела, а потом вспыхнула, и на ней заиграли яркие язычки пламени. Айри поднесла лучину к фитилю, торчащему из широкой глиняной чаши, наполненной черной маслянистой жидкостью. Фитиль быстро разгорелся, высветив стены пещеры. Они были такие же гладкие, как пол и полок.

— Н-н-никак в бывшее русло подз-з-земной реки п-п-попали, — слегка вибрируя от холода, отстучала зубами Вика.

В пещере действительно было не жарко.

— Чего?

— Холодно тут, вот чего! И как т-т-ты тут не мерзнешь?

— Не знаю. Папа говорит, что я дикарка. Могу голой на снегу спать. — Айри взяла в руки масляный светильник и двинулась по пробитому подземной рекой ходу в глубь горы.

— И часто тебе это приходится делать? — Вика подхватила свою джинсовку и потрусила вслед за подругой, зябко перебирая босыми ногами по округлым, обточенным водой камням.

— Нет. С тех пор как нас с Тичем лавина накрыла, папа меня в горы не пускает. Неделю с этим пушистиком в ледяной пещере просидели, пока папа нас не нашел. Правда, он меня и в лес не пускает, — честно призналась девушка, — но я все равно удираю.

— А почему?

— В замке скучно, — сморщила носик юная амазонка, — и всякой фигней заставляют заниматься. Вот тебе понравилось бы каждый день с утра до вечера музицировать и изучать правила поведения за столом во время званого ужина или перед кем в первую очередь надо делать реверансы на королевском приеме? Там этих правил куча!!!

— На фиг надо! По мне, так гори оно огнем!

— Вот и я о том же.

— Слушай, а куда ведет этот ход?

— Вот этот никуда, — ткнула пальчиком Айри в правый проход развилки, до которой они в тот момент добрались. — Там проход завален. Когда в этих местах земля трясется, камни обычно падают сверху вниз, — пояснила она Вике.

— И з-з-зачем Ньютон такой дурацкий закон придумал? — простонала Вика, торопливо натягивая на себя джинсовку. — Айри! Я сейчас в ледышку превращусь. Где твоя гардеробная?

— Там, — еще раз ткнула пальчиком Айри в сторону тупика. — А чего ты одеваешься? Все равно сейчас обратно снимать.

— Если я сейчас не оденусь, тебе их с трупа снимать придется!

— Ой… извини.

Айри схватила подругу за руку и потащила ее за собой в правый проход. Идти пришлось недолго. Метров через сто подземная галерея закончилась тупиком, который и был гардеробной юной амазонки. Надо сказать, на Вику гардеробная произвела впечатление.

— Ну ни фига себе! — ахнула она, сразу перестав стучать зубами.

На толстой, грубо обработанной ножом суковатой перекладине, концы которой были надежно закреплены в трещинах противоположных стен прохода, на аккуратных металлических плечиках висели наряды Айри. И каких нарядов там только не было: и кисейные, газообразные блузки и юбки, и зеленые охотничьи костюмы, и пышные платья, расшитые золотыми и серебряными нитками самых разнообразных расцветок, которые не стыдно было надеть на королевский бал. Были платья и попроще из однотонной грубоватой ткани, в которые, как сообразила каратистка, Айри наряжалась, когда хотела закосить под сельскую простушку. Об этом говорило еще и то, что под ними стояли простые женские башмачки, в отличие от элегантных сапожек из неизвестного каратистке материала, которые шли в комплекте к остальным роскошным нарядам. Отдельно в каменной нише лежала пара точно таких же зеленых лифов и юбочек, в которых в данный момент красовалась Айри.

Вика сняла плечики с кисейной, полупрозрачной юбкой.

— И у вас в этом ходят?

— Ага. Только поверх нее надо еще что-то надевать.

— Так это нижняя юбка?

— Ну да. Но я ее тебе надевать не советую. Селянки обходятся без них. А в «Крутой Рог» мы пойдем под видом селянок. Ну чего застыла? Одевайся. Мы и так уже припозднились. Нам в трактир надо до обеда поспеть.

— Почему именно до обеда?

— Потому что после обеда Зюзик Пропойведник так глубоко в астрал войдет, что до утра из него не выйдет.

— Так бы сразу и сказала. Но в этом, — ткнула она пальчиком в грубое домотканое платье, — я никуда не пойду. Лучше уж в своей джинсовке или костюме для верховой езды.

— Глупая. У нас же лошадей нет.

— Ну и фига ли? Вот это платье на базаре толкнем и купим, — Вика кивнула на одно из бальных платьев Айри.

— Ага, и нас тут же скручивает фортовая стража как воровок, обокравших гардеробную дочери князя Клода Карденского, секут розгами, а потом выясняется, что высекли будущую принцессу.

— Ну тогда скажем, что наши лошади взбрыкнули, скинули нас и ускакали в Прикарденский лес, и их там схарчили твои грызли, — начала сердиться Вика, которой ужасно не хотелось надевать убогое платье селянки, когда рядом висят платья и камзолы изумительной красоты.

— Классная идея! — обрадовалась Айри.

— Так ты что, раньше эти наряды здесь даже не использовала? — удивилась Вика.

— Не-а, — отрицательно мотнула головкой амазонка, напяливая на себя костюм для верховой езды.

— Тогда на фига их было сюда тащить, если использовать не можешь? — Виктория вновь скинула с себя джинсовку и сдернула с вешалки такой же костюм.

— Не могу, но так хочется! — мечтательно вздохнула Айри. — И почему я раньше не сообразила, что лошадки могут и взбрыкнуть?

11

Клод Карденский занял столик в самом дальнем углу трактира «Крутой Рог», заказал себе пива и начал неспешно потягивать его, обводя обманчиво-рассеянным взглядом местную публику. Подбородок под накладной рыжей бородой нестерпимо чесался, но Клод терпел. Жизнь приучила герцога Корнелиуса Сикорского осторожности, а потому его люди еще с утра негласно обшарили весь форт. Пока вроде ничего подозрительного не обнаружили, но тем не менее он пришел сюда под видом купца первой гильдии Касьяна. Маскироваться ему надо было по-любому. Все местные жители знали, что Клод Карденский — фактический правитель этих земель, хотя номинально они принадлежали короне, а потому личностью был заметной, и о приватной беседе с Сезаром в истинном облике не могло быть и речи. Клод ждал сигнала от своих людей, занявших позиции внутри форта и на подступах к нему, прокручивая в голове варианты разговора с доверенным лицом лорда Эдвина. Встреча, правда, может и не состояться. Клод дал четкий приказ своим людям: если капитан, нарушив уговор, придет на встречу не один, брать всех в оборот и тех, кто останется в живых, тащить в его замок для серьезной беседы в уже менее приятной для людей лорда обстановке.

22
{"b":"168329","o":1}