Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Юнцы зарделись, гордые и донельзя довольные похвалой правой руки господина.

— По-хорошему вам бы сейчас отдохнуть…

— Да мы, пока сюда добирались, отдохнули!

— Море спокойное!

— Ни одной бури.

— А на Фарденских островах, где мы пополняли провиант, такие туземочки!!!

Купец невольно усмехнулся, отечески посмотрел на молодежь.

— Ладно, быть по сему. В принципе Клод в вас и не сомневался. Так мне и сказал, что сразу в бой рваться начнете. И задание для вас очередное придумал.

Юноши навострили уши.

— Возможно, это будет последнее задание для вас. Если его выполните, больше операций в тылу врага не предвидится. Потом вы потребуетесь, когда начнутся уже настоящие боевые действия. Прямой бой. А он, скорее всего, не за горами.

— И мы отомстим наконец за своих предков! — страстно выдохнул Мишель.

— О!

— Да!

— Мстить только узурпатору! — строго сказал купец. — Пусть месть не ослепляет вас. Не забывайте о своих корнях. Ваша родина — Фарландия, которая стонет под пятой узурпатора уже четыре десятка лет.

— Мы это помним, — кивнул Мишель. — Что нам нужно сделать на этот раз?

— На этот раз ваша задача будет проще. И она не столько боевая, сколько дипломатическая.

— В роли дипломата представляю себя с большим трудом, — усмехнулся Самуэль.

— Я имею в виду, что ваша цель на этот раз — аккредитованный в Фарландии посол Ичгарнии Адрек, — улыбнулся Касьян. — Этот боров окончательно спился на дипломатической службе и забыл о том, чьи интересы должен представлять в империи. Война Ичгарнии с Дагаром началась не без его активного участия, с подачи, разумеется, имперских спецслужб Фарландии. Пора применить их методы. Стесняться больше не будем. Посол должен быть убит, и сделано это должно быть так, чтобы ни у кого сомнений не возникло, чьих это рук дело. Король Ичгарнии должен быть на все сто процентов уверен, что империя нагло плюнула ему в лицо.

— И пошла на военно-политический союз с Дагаром… — задумчиво сказал Мишель.

— А это значит ритуальное убийство, — оживился Самуэль.

— Характерное только для имперских спецслужб, — многозначительно поднял палец вверх Винченцо.

— Все-таки хорошо вас учили, — одобрительно кивнул купец. — Но, если бы вопрос решался так просто, посол давно был бы уже мертв, и, возможно, войны между Дагаром и Ичгарнией удалось бы избежать. Здесь есть нюанс. Если посол будет убит безликой тенью, хотя и с признаками ритуального убийства, Фарландия тут же начнет вопить о провокации спецслужб Дагара и будет абсолютно права. Посол должен быть убит конкретным человеком. Человеком, имеющим самое прямое отношение к спецслужбам Фарландии.

— И где нам такого человека найти? — нахмурился Мишель.

— Искать не надо. Он уже есть. Недавно один из моих кораблей, прибывших из Фарландии, доставил в Дагар «зайца», умудрившегося незаметно пробраться в грузовой трюм. Гнилой человечек, мерзопакостный. Князь попросил своего мага применить к нему заклинание абсолютной истины, после чего провел с ним обстоятельную беседу. Вскрылись интереснейшие факты. Этот мерзавец, его зовут Салех, бежал от гнева своего хозяина. А хозяином его был некто Адрек.

— Какая удача! — обрадовался Винченцо.

— Совершенно верно, — согласился с ним купец. — Этот Салех выполнял особые поручения своего хозяина. Поручения очень далекие от посольской деятельности. — Касьян поморщился.

— Какие именно? — заинтересовался Мишель.

— Поставлял ему женщин. Этот посол, оказывается, порядочная скотина и извращенец. Обычные постельные утехи его не возбуждают. Задача Салеха была этих женщин ему поставлять, а потом избавляться от трупов. Тайная канцелярия Фарландии, скорее всего, знала или подозревала о забавах посла, но он был нужен Фарландии, и, пока дело касалось только проституток, на все закрывала глаза. Однако недавно Салех ошибся. Он выкрал девушку, проходившую по своим делам мимо публичного дома. Поблизости не было никого, момент был удобный. Он оглушил ее, затащил в карету и доставил своему хозяину. Она пришла в себя, когда этот изверг уже начал куражиться над ней, и тут выяснилось, что она дочь вдовствующего виконта де Луастье. Его отец когда-то промотал все свое состояние, и все, что осталось сыну, — это родовой титул, пенсион капитана имперской гвардии в отставке и красавица-дочка. Салех, как и Адрек, тоже был извращенцем. Он любил подглядывать за забавами хозяина в щелочку, а потому, когда Луиза, так звали несчастную, назвала имя своего отца, наивно думая, что это остановит ее мучителя, сразу ударился в бега. Он понял, что ему теперь не жить, как и этой девчонке. Впрочем, у Луизы с самого начала шансов не было.

— Я его убью… — Лицо Винченцо перекосилось от бешенства.

— Только попробуй — нахмурился Касьян. — Этого мерзавца вы все будете беречь как зеницу ока, по крайней мере до тех пор, пока с ним не побеседует виконт де Луастье. А потом делайте с ним, что хотите.

— Если с ним побеседует отставной капитан, нам уже ничего делать не придется, — с сожалением вздохнул Мишель.

— Правильно понимаешь ситуацию. Теперь одна очень важная деталь. Прежде чем допустить виконта до беседы с этой мразью, возьмите с него слово, что виновный в смерти его дочери будет наказан при большом скоплении народа человеком, одетым в парадную форму капитана имперской гвардии. Думаю, он такое обещание даст.

— Да, — кивнул Мишель, — в этом случае имперские спецслужбы не смогут замазать этот факт.

— Умница. Так вы все поняли?

— Все, — дружно кивнули диверсанты.

— Тогда вот вам пропуск на корабль. — Касьян выудил из кармана своего необъятного купеческого кафтана грамоту, заверенную гербовой печатью князя. — Маг с пленником у Фила под присмотром. Где это, вам не надо объяснять.

Диверсанты дружно кивнули.

— Ближе к вечеру, — продолжил инструктаж Касьян, — захватите их с собой. Здесь на рейде этой ночью встанет фелука «Туманный фьорд». Сейчас она под погрузкой. В каютах только авральная команда, на палубе капитан и суперкарго. Остальные в увольнении на берегу. Фелука к тому времени уже пройдет таможню, так что грузитесь смело. Грамоту предъявите капитану или его помощнику. Дальше как обычно. Отдельная каюта, а как достигнете Фарландии, до берега вплавь. Средствами на проведение операции вас снабдит на месте Уго.

— Короче, все, как обычно, — кивнул Мишель.

— Совершенно верно, — подтвердил купец. — Еще вопросы есть?

— Нет. Передайте от нас привет господину.

— Обязательно.

Юные диверсанты вышли из-за стола, почтительно поклонились купцу и бесшумной мягкой походкой покинули номер.

— Та-а-ак… полгода у Дагара есть, — радостно потер руки Касьян. — Ах, какие же вы у меня молодцы, ребятки! А если еще и с послом грамотно сработаете…

В дверь деликатно постучали.

— Господин купец, к вам на прием просится приказчик торгового дома «Феликс и сыновья», — послышался из-за двери голос кабатчика.

— Зови.

Дверь приоткрылась, в комнату просочилась долговязая личность, склонилась, являя глазам купца гладкую прическу с пробором, разделившим голову пополам.

— Давно вас ожидаем-с, господин Касьян.

— Дела, дела. Ну что у тебя нового, Сигон?

— Тут такое… даже не знаю, будет вам интересно это или нет…

— Ты рассказывай, а я уже сам решу.

— Вчера в порт прибыла торговая фелука лорда Эдвина… Ну того, что…

— Владыка Южной провинции империи, — нетерпеливо махнул рукой купец. — И что?

— Ну прибыли-то вроде бы с товаром…

— Дальше, дальше, не тяни.

— Но почему-то им не торгуют. Проводника на свой товар ищут. Чтоб через Карденские горы караван провести.

— Обратно в Фарландию? — опешил Касьян. — Они что, обалдели?

— Вот и я о том. Нет, внешне все шито-крыто. Они вроде и представляются не как фарландские купцы. И товар якобы не фарландский — специи с Сельгрейских островов. Хотят контрабандой, без уплаты таможенных сборов, через Карденские горы в Фарландию доставить.

20
{"b":"168329","o":1}