Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Спасибо, — проигнорировав нотки недовольства в голосе секретаря, Ноэль взяла сообщения и скрылась в своем кабинете.

Книжные шкафы тянулись по всей комнате, создавая уют домашней библиотеки, где большинство книг не раз прочитаны, затерты и любимы. Ноэль устало откинулась в кресле, стараясь расслабиться. Она скинула туфли и принялась читать сообщения.

Дважды звонила Мэрлин Ван-Бредин и обещала перезвонить завтра утром. Диана Берри, подруга с психологического факультета, приглашала ее на обед по случаю приезда группы профессоров из Москвы. Эндрю Макдональд осведомлялся о ее здоровье.

"Эндрю Макдональд? Кто это?" Она напрягла память и вспомнила приятного брюнета с веселыми искорками в глазах, того, с кем она познакомилась на вечере у тетушки Мэрлин. Вот уж с кем Ноэль не хотела говорить. Ей неприятно было вспоминать все, что связано с шоу Брайана Дефью.

Ноэль написала Макдональду короткую вежливую записку, поблагодарила за участие. Так, не нужно будет с ним разговаривать.

Покончив с Эндрю, Ноэль обратилась к следующему листку. Джефри сообщал, что у него неожиданная встреча с коллегой из клиники, так что он вернется домой часам к десяти. Вот приятная новость. Значит, не нужно будет готовить ему ужин, можно подольше остаться на кафедре и подготовиться к предстоящим экзаменам.

Последний звонок был… от Брайана Дефью. Он хотел с ней встретиться. Уверял, что это очень важно. Просил перезвонить ему в "Стоуфер-отель" до пяти часов. Вот уж действительно неприятное известие.

"Что этому уроду от меня нужно? Он просто перепутался, что я привлеку его к ответственности!"… Ноэль смяла бумажку и бросила ее в корзину для бумаг.

Придвинув к себе стопку курсовых работ, она принялась читать. Перевернув третью страницу, Ноэль поняла, что совершенно не понимает, о чем там идет речь. Мысли ее витали где-то далеко.

Она принялась перечитывать курсовую снова с первой страницы, подчеркивая ошибки и вписывая на полях свои комментарии. В конце концов, вся работа оказалась исписанной красным карандашом. Ноэль отбросила курсовую.

"Что я делаю? Исчеркала работу лучшей студентки. С такими показателями ее просто не допустят к экзамену!"

Ноэль прекрасно понимала, что причина ее дурного настроения — звонок от Дефью. Она покопалась в корзине и достала смятую бумажку, чтобы уточнить название отеля. В справочнике она нашла нужный номер телефона и взялась за трубку. Брайан просил позвонить до пяти, а было уже пятнадцать минут шестого.

"О, Боже, только бы его не было!"

На втором гудке на том конце провода взяли трубку.

— Приветствую вас, это Брайан Дефью.

Только сейчас Ноэль осознала, какой ошибкой с ее стороны был этот звонок, что ей просто нечего ему сказать. У нее с ним не было никакого пересечения интересов. Она уже была готова повесить трубку, когда Брайан спросил:

— Ноэль? Это вы? Пожалуйста, не вещайте трубку. Мне действительно нужно с вами поговорить.

У нее пересохло во рту, спазм сжал горло. Лишь через минуту она справилась с собой и ответила:

— Нам нечего с вами обсуждать. Совсем нечего… А как вы узнали, что это я звоню?

— Не беспокойтесь, я не телепат. Все гораздо проще. Кроме Мэрлин и вас никто не знает, где я остановился. А Мэрлин сейчас здесь, со мной.

Ноэль даже расстроилась. Если бы он объяснил все действием потусторонних сил, она бы немедленно бросила трубку, а теперь ей придется продолжить разговор.

— Секретарь передала мне, что вы звонили, и это очень важно. В чем дело?

— Действительно, это важно, но давайте поговорим не по телефону. Вы не согласитесь пообедать где-нибудь со мной завтра. Часов в двенадцать, в половине четвертого у меня самолет в Лос-Анджелес.

— Мне очень жаль, Брайан, но завтра у меня в это время назначена встреча с коллегой по университету, она пригласила меня на обед. — Ноэль была рада, что нашелся вполне благовидный мотив для отказа.

— Значит, завтра вы заняты. А сегодня вечером? — настаивал Дефью. — Может быть, вы присоединитесь к нам с Мэрлин, выпьем немного? Если, конечно, у вас с мужем не было других планов на вечер…

Легче всего было сказать, что они с Джефри вечером заняты, или объяснить, что у нее куча дел перед экзаменами, надо перечитать два десятка курсовых работ, и у нее нет времени на выпивку, поблагодарить его и отказаться.

— Хорошо, я буду у вас в шесть. Где мы встретимся? — Ноэль сама не поверила, что она это говорит.

— Вы знаете, где находится моя гостиница? Здесь на втором этаже есть приятное кафе, играет тихая музыка…

— Хорошо. У меня есть адрес в справочнике. Скоро увидимся.

Ноэль попала в самый час пик. Когда она выехала с территории университета, дорога была вся заполнена автомобилями. Проехать было трудно, но еще труднее было найти место для парковки.

Мэрлин и Брайан ждали ее в кафе. Мэрлин, как всегда, была изысканно элегантна в своем длинном с большим декольте платье. Она объясняла бармену, какой он должен приготовить мартини, как будто тот только на свет родился. Мэрлин втолковывала ему, что существует большая разница между кусочками льда и колотым льдом.

Исправив свои ошибки, бармен поставил на стойку бокалы с коктейлем. Удовлетворенная своим наставничеством, Мэрлин с победоносным видом оглядывала зал. Рядом с ней Брайан в потертых джинсах и свитере казался существом из иного мира. Он тихо потягивал свой шерри с кусочком апельсина. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы Ноэль снова задалась вопросом, зачем она согласилась на эту встречу.

Но Брайан увидел ее первым и кинулся навстречу.

— Моя дорогая, вам надо расслабиться. Ваша аура затемнена. Должно быть, вы плохо спали в эту ночь. Не беспокойтесь, скоро космическая энергия вновь пополнит ваши силы.

Ноэль чмокнула Мэрлин в подставленную для этого щеку, освободилась от Брайана и постаралась держать себя в руках. Этот Брайан чертовски нервировал ее.

— Что вы хотите выпить, дорогая? — спросил Дефью.

— Мартини, наверное…

Мэрлин разглядывала ее с озабоченным видом.

— Ты еще неважно выглядишь. Надеюсь, Джефри несильно ругал меня? Он все-таки большой зануда.

Они уселись за столик. Ноэль отхлебнула свой мартини.

— Естественно, Джефри нервничал… я… все так глупо получилось.

— Не переживайте вы так, дорогая. Вам не идет плохое настроение. — Брайан склонился к ней, изображая полное расположение. — Пожалуйста, будьте честны сама с собой. Вы ведь поняли, что с вами вчера произошло? Ноэль, вы смогли прикоснуться к другому миру. Наши души слились и преодолели время и пространство.

— Может, ваша душа и привыкла к подобным экспериментам, — оборвала его Ноэль, — и каждый вечер уносится в вечность, но я уверена, что у меня был просто приступ желудочных колик. Я не вижу в этом ничего потустороннего.

— Дорогая Ноэль, как вы можете так говорить? Прошлой ночью вы испытали великое обновление. Ваша душа отделилась от земной оболочки и вступила в контакт с силами, более могущественными, чем те, с которыми мы встречаемся в обычной жизни. Это было великолепно! Мне удалось стать вашим проводником…

— Это вы старика Саргона имеете в виду? Может, это он отравил меня кремом?

Мэрлин резко поставила свой стакан на столик, расплескав мартини.

— Бога ради, Ноэль, не будь такой зашоренной. Никто не воспринял всерьез этого Саргона. Это просто одно из видений сексуальной фантазии Брайана, проявившееся в состоянии транса. Важен сам контакт с космической энергией, ведь мы начинаем лучше понимать самих себя и наши скрытые возможности.

— Вы не совсем правы, Мэрлин. — Брайан говорил голосом адвоката, убеждающего клиента в том, что ему выгоднее признаться во всем перед судом, чем запираться. — Я всего лишь слабый человек. И пусть кто-то считает меня шарлатаном. Но кое-что у меня получается, пусть и не совсем так, как задумано. Саргон — вовсе не плод фантазии. — Он снова склонился к Ноэль. — Это правда, что я вижу ауру людей, и я очень восприимчив к излучаемой ими энергии. Ну, например, я знаю, как вы переживаете то, что с вами произошло, и знаю, почему вы здесь. Я был вам неприятен, и вы хотели отказаться прийти. Ведь я прав?

5
{"b":"164545","o":1}