– Д-д-да-а!
– По-видимому, это значит «да».
– Кто ты теперь?
– Если верить водительскому удостоверению и свидетельству избирателя, я – Элби Джо Скрабб, владелец птицефермы, расположенной где-то там… А кто ты, черт возьми?
– Бывшая хористка! – ответила Дженни, пытаясь нацепить стальной щиток, не вполне соответствовавший по размерам ее пышной груди. – Слава богу, пристроила наконец!.. А теперь облачимся в эту дурацкую зеленую деревенскую блузку, которая не могла бы возбудить даже изголодавшуюся по сексу гориллу.
– Зато меня она возбуждает, – признался Сэм.
– Ты стоишь на одну ступень ниже гориллы, а посему и возбуждаешься гораздо быстрее.
– Давай не будем: мы же с тобой в одном лагере! Итак, кроме шуток, за кого ты должна выдавать себя?
– Скажем так, за заблудшую женщину, чей мощный бюст, особенно впечатляющий под этими латами, призван привлечь к себе внимание охранников и облегчить наше проникновение в здание.
– Этот Хаук продумал буквально все.
– Вплоть до либидо, – согласилась Редуинг. Надев через голову ярко-зеленую блузку, она заправила ее под желтую мини-юбку и слегка нагнулась, чтобы обозреть результат. Видя, какой мощный вал образует ее грудь под свободно свисающей блузкой, девушка обреченно вздохнула: – Это лучшее, что я могла сделать!
– Что, если еще поработать над этим!..
– Угомонись, пират!.. Сейчас последует самое трудное – водружение «головного убранства», как именует подобные вещи один из моих приятелей с Сорок девятой улицы.
– Убранство убранству рознь, – заметил глубокомысленно Дивероу. – Прическа твоя просто забавна. Волосы зачесаны куда-то назад, где и прихвачены заколками.
– Твой неандерталец точно рассчитал, как лучше всего отомстить мне! – Дженни потянулась к большому квадратному ящику на своей постели и извлекла оттуда платинового цвета парик, покоившийся на стальной каске. – Этот пуленепробиваемый шлем столь тяжел, что шея у меня будет болеть от него до конца года, если только мне удастся остаться в живых.
– Он действительно весьма тяжелый: у меня ведь тоже такой же, – произнес Сэм, в то время как Редуинг пристраивала парик над собственными волосами. – Поворачивать голову еще куда ни шло, но если кивнешь, то можешь сломать себе шею!
– Поворачивать голову мне совсем некстати, учитывая образ, который предстоит мне создать.
– Понимаю, что ты хочешь сказать. Это тоже месть Мака?
– Для меня этот факт очевиден. Он нацелит на меня детективов, занимающихся борьбой с проституцией и наркоманией, и те упекут меня за решетку как потаскушку.
– Сэм! – позвал Арон Пинкус из гостиной. – Я нуждаюсь в твоей помощи!
– Спрос на меня растет! – воскликнул Дивероу и ринулся из спальни, а вслед за ним вышла и Дженни.
То, что увидели они, было бесподобно, как, впрочем, и их собственный лик, в чем каждый из них убедился бы, глянув на себя в зеркало. Хрупкая, но импозантная фигура выдающегося бостонского юриста исчезла, уступив место хасидскому раввину в длинном черном пиджаке и с двумя косицами черных волос, свисавшими из-под черной же плоской шляпы.
– Вы исповедуете, или у вас не делается таких вещей? – полюбопытствовал Сэм.
– Не вижу в этом ничего смешного, – заявил Арон. Сделав несколько неуверенных шагов, он, чтобы не упасть, ухватился за матерчатый абажур настольной лампы. Та, естественно, полетела на пол, юрист же завопил во гневе: – У меня такое ощущение, будто я весь, с головы до ног, закован в железо!
– Это для вашей же безопасности, мистер Пинкус! – отозвалась Дженнифер и, опередив Дивероу, взяла старика за руки. – Сайрус ясно сказал, что без этого нельзя!
– Но подобные средства защиты способны убить меня, дитя мое. На Омаха-Бич я нес за спиной сорокафунтовый вещевой мешок, из-за которого чуть не утонул на глубине четырех футов, а тогда я был значительно моложе. Это же металлическое исподнее весит куда больше, чем тот груз, а сам я стал намного старше.
– Наибольшую сложность для вас представят ступеньки у здания суда, и так как нам придется на время расстаться, я попрошу Джонни Телячий Нос подыскать кого-нибудь вам в помощь.
– Телячий Нос? Кажется, я припоминаю это имя: оно из тех, которые непросто забыть.
– Это человек Мака в племени, – пояснил Сэм.
– Ну да. Он еще звонил в дом Сидни, а Дженнифер и наш генерал состязались тогда в крике.
– Джонни Телячий Нос и Маккензи Хаукинз стоят один другого. Телячий Нос все еще должен мне деньги за то, что я внесла за него залог, а Хаукинз посягнул на душу мою и карьеру. И все же Джонни найдет вам помощника. Ничего иного и не остается ему, поскольку в противном случае я подам на него в суд за то, что он удержал для себя тысячи из тех денег, которые генерал Психованный Гром дал совету старейшин в форме взятки.
– Хаук и впрямь сделал это? – спросил Дивероу.
– Откровенно говоря, понятия не имею, но такой поступок был бы для него вполне естествен.
В дверь торопливо постучали. Открыв ее, Сэм вновь был поражен величавой элегантностью Сайруса.
– Входите, полковник. Признаюсь, вы являете собой как бы двойника Дэдди Уорбакса, только с более темной кожей.
– Это мысль, Сэм! Но позвольте мне для расширения вашего кругозора познакомить вас с двумя моими друзьями – точнее, друзьями судьи Олдсмобиля. – Войдя внутрь, Сайрус сделал знак Дези-Один и Дези-Два, приглашая их последовать его примеру. Но это уже были не те Дези Арнацы, которых привыкли видеть все. Дези-Один с искусственными зубами, скрывавшими отсутствие настоящих, облачился в серый костюм и синюю рубашку, подчеркивающую цвет его белого священнического галстука. Дези-Два, в черном костюме со священническим воротником и золотым крестом, ниспадавшим на его сутану, выглядел его собратом по религии, хотя и иной конфессии.
– Перед вами преподобный Элмер Пристин, священник епископальной церкви, и его коллега, монсеньор Гектор Ализонго из некой католической епархии в Скалистых горах.
– Силы небесные! – только и смог вымолвить Арон, падая со звоном на стул.
– Боже мой! – воскликнула платиноволосая шлюшка, она же – Дженни.
– Господь бог слышать тебя, – произнес Дези-Два, осеняя себя крестом, а затем, спохватившись, благословил всех присутствующих в комнате.
– Не богохульствуй! – пробормотал Дези-Один.
– Что ты можешь знать? Ты теперь другой церковь.
– Все в порядке, ребята! – обратился Дивероу к обоим Дези. – Сайрус хочет сообщить нам что-то.
– Прежде всего генерал Хаукинз поручил мне спросить каждого из вас, все ли было доставлено вам. Список необходимых вещей у вас. – Дженнифер, Сэм и Арон кивнули утвердительно, хотя их лица выражали явное замешательство. – Хорошо, значит, в этом отношении никаких проблем. А были ли какие-нибудь сложности с вашей дополнительной экипировкой?
– О чем вы? – спросил Пинкус со своего стула.
– Ну, я имел в виду этот маскарад и все прочее. Нам с генералом хотелось бы, чтобы вам было как можно удобнее, – понятно, насколько это достижимо при данных обстоятельствах. Есть какие-то трудности?
– Если по-честному, полковник, – отозвался Арон, – то я с удовольствием попросил бы вас одолжить мне кран, чтобы он перетаскивал меня с места на место.
– Мы уже решили этот вопрос, Сайрус, – сказала Редуинг. – Один из моих соплеменников будет помогать мистеру Пинкусу.
– Сожалею, Дженни, но общение с уопотами исключается. Тем более что в этом не будет никакой необходимости.
– Нет, подождите минутку, – возразил Сайрусу Дивероу. – Мой уважаемый босс едва ли сможет передвигать ноги в этом достойном сожаления средневековом облачении!
– На всем пути следования мистера Пинкуса его будут сопровождать и поддерживать с обеих сторон двое наших духовных лиц.
– Наши Дези? – решила уточнить Дженнифер.
– Точно. Это идея Хаукинза, которая представляется мне просто прелестной… Преподобный Пристин и монсеньор Ализонго объединились с верховным раввином Рабиновичем для выражения Верховному суду коллективного протеста в связи с недавно принятыми решениями, сочтенными ими антихристианскими и антисемитскими. Почтенным священнослужителям ничего не остается, кроме как нанести по суду контрудар, что, несомненно, ослабит телевизионную компанию в поддержку пресловутых решений.