Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Рон, давай ещё, — предложила Парвати, едва произнесла Эванеско.

— Я уже устал, — ответил тот, зевая. — И вставать завтра рано.

— Я возбуждена, — капризно возразила девушка.

Рон подмял под себя подушку и снова извлек откуда-то из-под неё презерватив.

— Ладно, пока, — недовольно ответила Парвати, натянула ночную рубашку и выскользнула из спальни.

— До завтра, — зевнул Рон и вскоре сладко захрапел.

* * *

Гермиона ещё раз перепроверила, все ли уроки готовы к понедельнику. Все. Отлично. Значит завтра — в воскресение — целый день полностью выходной. Можно будет повязать немного для маленького барсучка, заодно и Тонкс помочь, затем поработать над брошюркой «Хотят ли эльфы быть рабами» — уже совсем немного осталось, где бы только достать денег для издания. Нужно будет рассказать родителям, что в мире волшебников существует рабство, они поймут и дадут нужную сумму, а если не хватит денег, то у Гарри попросить. Он не откажет, особенно когда прочтет рукопись. Гермиона посмотрела на сидящих возле камина Гарри и Рона. Гарри быстро что-то писал на пергаменте, Рон, выгибая шею, читал, морщил лоб, грыз перо и медленно записывал что-то в свой лист. Кстати, не мешало бы и Рона потрусить, денег у этого бизнесмена теперь много! Книга, несомненно, окупится, но это не главное. Самое важное, чтобы волшебники узнали, какого это быть бедным несчастным эльфом-рабом, безропотным работником, полностью зависящим от воли своего господина. Гермиона достала рукопись и скоростное перо — вот-вот, быстрее записывайтесь мысли, пока думается хорошо. А с завтрашнего дня, наверное, начну редактировать. Гарри осторожно покосился в сторону Гермионы. Опять пишет эту дурацкую книгу. Нет, против сочинительства Гарри не имел ничего, просто у Гермионы после описания рабства настроение становилось каким-то патетическим, а это совсем не то, чего бы ему хотелось этим вечером. Тем более, что эти бесконечные критические дни у неё, кажется, закончились! Гарри пододвинул свой дописанный реферат Рону, сел поближе к Гермионе, прислушался. Ура, она тоже соскучилась! Вот только немного потерпи, Гарри, пока мысль не потерялась! Девушка слегка улыбнулась ему и снова углубилась в работу. Ну и ладно, пока книга пишется, Рон успеет скатать реферат, а он, Гарри, допишет конспект по истории магии. И все уроки будут выучены. А потом… потом любовь. Когда все выполнено и даже портфель сложен, любовью занимается особенно легко. О, предвкушаемый сегодняшний вечер! Во-первых, это будет продолжаться долго, а не раз — и готово. Во-вторых, с утра тоже будет любовь. Ах, да, завтра тренировка по квиддичу, но все равно вечером будет любовь! “Ой-ой, — Гарри беззвучно рассмеялся. — Что-то я совсем изголодался! Не иначе, как скоро начну преобразовываться — в Снейповом учебнике упоминалось, что у многих анимагов повышенная сексуальность, которая зависит от брачных периодов животных или птиц, в которых будет превращаться волшебник. А вообще-то, об этом нужно спросить у Гермионы. Она учебники Снейпа как-то внимательнее читает, и её пояснения гораздо понятнее, чем злобного зельеведа”. Гарри сложил дописанный конспект в портфель и посмотрел на Гермиону.

— Доброй ночи, Рон, — сказала она, поднимаясь со своего кресла.

— А вам бурной! — хихикнул Рон, продолжая списывать реферат Гарри.

* * *

Гарри накрылся плащом и, обнимая Гермиону, раскрыл Карту мародеров. Девушка с любопытством заглянула в неё.

— Филч с кошкой вышли делать ночной дозор, — тихо проговорил Гарри.

— Пойдем вот этим путем, — предложила Гермиона. — О! Что я вижу! Драко Малфой и Милисент Булстроуд — что называется в непосредственной близости.

— Я не настаиваю на том, чтобы мы заглядывали в этот пустой класс. А то меня снова профессор Снейп будет ругать за то, что я его любимчика Драко обижаю, — ответил Гарри.

Гермиона тихо хихикнула. Стараясь идти неслышно, Гарри и Гермиона приближались к картине с сэром Кэдоганом.

— Гермиона, — прошептал Гарри, — а ты пароль помнишь? У этого чокнутого рыцаря они мало того, что дурнее дурного, так ещё и меняются каждый день!

— Я помню, — ответила она. — Ушастый придурок.

— Это Добби, что ли? — прыснул Гарри.

— Да, сэр Кэдоган терпеть его не может. А все потому, что Добби никогда не заходит в нашу комнату через пароли рыцаря, он, как домашний эльф, пользуется особой магией и может аппарировать даже на территории Хогвартса.

Гарри спрятал карту в карман мантии и обнял Гермиону.

— Я бы тоже хотел уметь аппарировать в Хогвартсе, — сказал он. — Уже давно бы был в нашей комнате, а не крался в темноте, мучимый желанием пнуть миссис Норрис под хвост ногой.

Гермиона снова тихонько хихикнула, позволяя Гариным рукам обвить свою талию.

— Попались, голубчики! — неожиданно раздавшийся пронзительный вопль заставил Гарри и Гермиону замереть.

Из пустого класса, дико хохоча, вылетел Пивз.

— Сюда, мистер Филч, сюда! Здесь семикурсники такими делами занимаются! Хо-хо-хо! Ха-ха-ха! Драко Малфой щупает девчонку! И не просто щупает! Ну где же вы, мистер Филч?! Где наш блюститель нравов с миссис Норрис?!

— Заткнись, придурок! — задыхаясь от злости, прокричал выбежавший из класса Малфой. Он на ходу застегивал штаны и поправлял мантию. За ним, испуганно вытаращив глаза, выскочила Милисент.

Гарри уткнулся в плечо Гермионы. Девушка крепко зажала себе рот.

— Это я придурок? — заорал Пивз. — Вот тебе за это охлаждающее зелье!

На Малфоя и Милисент вылилась вода. Очевидно холодная, поскольку оба завизжали так, что Гарри показалось, что проснулся весь Хогвартс. Драко и Милисент побежали по коридору и вскоре Гарри и Гермиона услышали, как их злорадно отчитывал Филч.

— Пивз — это жестоко! — все ещё давясь от сдерживаемого смеха, с трудом проговорил Гарри. — Зато я понял, почему его ругают, но не выгоняют из замка. Если Снейп — ходячее охлаждающее зелье, то Пивз — летающее. Не хотел бы я, чтобы он залетел к нам в комнату.

— Профессор Дамблдор наложил на неё особые чары. Пивз у нас не появится, — ответила Гермиона.

— О, какое огромное спасибо профессору! — выдохнул Гарри.

— А ещё у близнецов Уизли и Рона можно купить пивзоотвлекалки. У шестого и седьмого курса они пользуются огромным спросом, — улыбнулась Гермиона.

— А что ж Малфой не купил? Ему бы они очень пригодились этим вечером!

— Фамильная гордость не позволяет!

* * *

— Мы пришли, — Гарри снял плащ, остановившись у картины с сэром Кэдоганом.

— Опять приперся, желторотик! Говори пароль или к барьеру, мерзавец!

— Ушастый придурок, — произнес Гарри.

— Сам такой! — ответил Кэдоган и открыл дверь.

— Все условия создал для нас профессор Дамблдор! — воскликнул Гарри, входя в комнату, где сегодня была широкая с богатым балдахином кровать и светло-серый ковер с длинным ворсом, — Но сторож нам достался чокнутый!

— Да, сэр Кэдоган очень своеобразный, — улыбнулась Гермиона. — Но я к нему привыкла.

* * *

— Подожди, Гарри, — Гермиона втолкнула его под струю теплой воды, — тебе нужно вымыть голову, если ты не хочешь быть похожим на профессора Снейпа.

— О нет, конечно, не хочу. Только мне кажется, раньше она у меня не загрязнялась так быстро, как сейчас, — Гарри закрыл глаза. Его растрепанные волосы быстро намокли.

— Возможно, у тебя волосы стали жирными. Но все равно их нужно мыть по мере загрязнения. И к тому же я знаю несколько рецептов отваров, от которых волосы не будут жирнеть так быстро.

— Хорошо, что я теперь попал в твои заботливые руки. Дурсли никогда не настаивали на том, чтобы я ходил чистым.

— Почему ты улыбаешься, Гарри? — Гермиона, стоя перед ним в ванной, намыливала его голову.

— Да так, вспомнил, что Дадли его мамочка до сих пор голову моет.

— Но это ненормально!

— Ещё бы! — хмыкнул Гарри. — Ты это делаешь очень приятно. И Дадлику давно пора купаться со своей девушкой. Если, конечно, ей, бедняжке, хватит места в ванной.

47
{"b":"163039","o":1}