Литмир - Электронная Библиотека

— Остынь. Я ходила ужинать. Ничего особенного: суши в японском ресторане.

— Опять? С кем? — Даже по телефону чувствовалось, что он взбешен. То ли он ревнует, то ли просто ведет себя как придурок, подумалось ей. Может быть, он сам куда-нибудь ходил и выпил лишнее.

— Какая тебе разница? — раздраженно спросила Сара. — Тебя все равно в течение недели здесь не бывает. Я ходила ужинать с человеком, с которым работаю вместе над одним проектом. Это была чисто деловая встреча. — Это было правдой.

— В чем дело? Ты мне мстишь? За то, что я хожу в спортивный зал после работы, чтобы немного поразмяться? Ты меня наказываешь? Боже мой, ты ведешь себя по-детски!

— Заметь, это не я ору, а ты, — напомнила Сара. — Какая муха тебя укусила?

— В течение четырех лет ты каждый вечер приходишь домой и усаживаешься перед телевизором, а теперь вдруг каждый вечер начинаешь ужинать в японском ресторане. Чем ты занимаешься? Трахаешься с каким-нибудь японцем?

— Придержи язык, Фил. И веди себя прилично. С тобой я тоже иногда ужинаю в японском ресторане. А это была деловая встреча. С каких это пор мы запрещаем друг другу ходить на деловые встречи в течение недели? — Сара чувствовала себя несколько виноватой, потому что ей было хорошо и у нее с Джеффом завязались дружеские отношения. Но она не лгала: это была также и деловая встреча. — Если тебе так важно знать, чем я занимаюсь вечерами в течение недели, то почему бы тебе не сократить занятия в спортзале и не приходить сюда почаще? Дверь для тебя всегда открыта. Я бы с большим удовольствием сходила поесть суши с тобой.

— Черт бы тебя побрал! — заорал Фил и повесил трубку.

Ничего другого он сказать не мог, потому что Сара была права и он это знал. Он не мог иметь и то, и это одновременно: наслаждаться полной свободой в течение недели и быть уверенным в том, что она, словно прикованная цепью, будет ждать встречи с ним по уик-эндам. Может, ему захочется еще надеть на нее пояс целомудрия? Ему еще повезло, сказала себе Сара, что Джефф Паркер с кем-то живет. Потому что он показался ей чертовски приятным парнем. И все оценки, которые он дал Филу и уровню его обязательств перед ней, были правильными. На данный момент отношения Сары с Филом были далеко не безупречными.

Некоторое время спустя Фил позвонил снова, чтобы извиниться, но Сара включила автоответчик. В тот вечер она приятно провела время и не хотела портить настроение разговором с Филом. То, что он сказал, расстроило ее. Он практически обвинил ее в измене, а ничего подобного Сара никогда не делала. Не делала и не будет делать. Не такой она человек.

На следующее утро Фил позвонил ей снова, когда она одевалась, собираясь на работу. Была пятница. Он опять нервничал.

— Ты свободна сегодня вечером?

— Почему ты спрашиваешь? Или у тебя изменились планы? — холодно спросила Сара, стараясь, правда, не обострять ситуацию.

— Не изменились. Я боялся, что планы изменились у тебя. — В его тоне теплоты тоже не чувствовалось. Кажется, предстоял тот еще уик-энд.

— Я планировала встретиться с тобой, поскольку мы не виделись три недели, — немного язвительно ответила Сара.

— Не будем обсуждать это сейчас. Я должен был улететь в Нью-Йорк на неделю, чтобы допросить свидетелей. А прошлую неделю я провел с детьми. Ты это знаешь.

— Принято к сведению, господин адвокат. Что дальше?

— Я приду сегодня после занятий в спортзале.

— До встречи, — сказала Сара и повесила трубку.

Они оба были сердиты друг на друга. У обоих явно накопилось недовольство. Сара была недовольна тем, что он в течение трех недель и носа к ней не показывал, хотя мог бы заехать. А Филу не понравилось, что она ужинала в ресторане и отключила сотовый телефон. А ведь именно в этот уик-энд Сара планировала рассказать ему о доме на Скотт-стрит и, может быть, показать его. Даже ссора не могла отбить у нее охоту поговорить о доме.

По дороге на работу Сара позвонила Джеффу и поблагодарила его за великолепный вечер.

— Надеюсь, я не показался вам слишком прямолинейным? — извиняющимся тоном спросил он. — Со мной такое случается, когда я выпью слишком много чаю. — Сара рассмеялась, Джефф тоже. Потом он сказал, что у него появились еще кое-какие идеи относительно кухни и, возможно, спортивного зала. — У вас не найдется времени, чтобы встретиться со мной в этот уик-энд? Или вы будете заняты с ним?

— Его зовут Фил. И он всегда уходит к полудню в воскресенье. Мы могли бы встретиться во второй половине дня.

— Отлично. Позвоните мне, когда он уйдет.

Сара не рассказала ему, что накануне вечером у Фила из-за него был приступ ревности. И ей нравилось, что дом теперь не будет оставлять ей свободного времени. Ей не будет так грустно по воскресеньям после ухода Фила и каждый вечер в течение недели. С перепланировкой дома такого размера работы у Сары будет по горло. Свободного времени не останется.

В тот вечер по дороге домой она остановилась возле магазина, чтобы купить продукты, решив приготовить ужин, поскольку они с Филом очень давно не видели друг друга. К ее удивлению, сразу же после семи пришел Фил.

— Ты не ходил в спортзал? — спросила Сара. Он никогда не приходил к ней раньше восьми часов.

— Я подумал, что ты, возможно, захочешь сегодня пойти поужинать, — сказал он, несколько смягчившись. Фил редко приносил извинения на словах, если чем-нибудь обижал ее, а старался как-то загладить свою вину другими способами.

— С удовольствием, — вежливо ответила Сара и, поднявшись с места, поцеловала его. Фил крепко обнял ее и страстно поцеловал, сильно удивив ее этим. Может быть, он и впрямь ревновал? Если он так реагирует на это, то придется, пожалуй, почаще ужинать суши, отключая при этом сотовый телефон.

— Я по тебе скучал, — нежно сказал Фил, и Сара ему улыбнулась. Странные у них были отношения. Большую часть времени он не хотел видеться с ней, а когда она обходилась без него, он ревновал, приходил в ярость и говорил, что скучает. Похоже, что одному из них обязательно должно было быть хуже, чем другому. Как будто они качались на доске, где один конец должен быть вверху, а другой внизу. На одном уровне они не могли находиться. И это вызывало досаду.

В тот вечер Фил пригласил Сару ужинать в ресторан, который ей нравился, и очень старался угодить. Как только они вернулись из ресторана, он, заявив, что устал, предложил лечь в постель. Сара понимала, что у него на уме, и не возражала. С тех пор как они занимались любовью последний раз, прошло три недели. Она чувствовала, что Фил изголодался по ней. Она тоже по нему скучала, но не так сильно, потому что ее внимание отвлекал дом. За ужином Сара так и не рассказала ему о доме, решив сделать это после завтрака в субботнее утро. Ей почему-то казалось, что Фил этого не одобрит. Он терпеть не мог изменений, да и дом, несомненно, был невероятно большой.

Утром Сара приготовила Филу яичницу с беконом и подала к кофе булочки с черникой, которые купила накануне вечером. Она даже сделала ему коктейль «Мимоза» с шампанским и апельсиновым соком и вместе с утренней газетой принесла все это в постель.

— Что это ты ко мне подлизываешься? — спросил Фил с лукавой улыбкой, когда Сара протянула ему капуччино, приправленный тертым шоколадом.

— С чего ты взял?

— Завтрак слишком хорош. Капуччино великолепен. Ты никогда не приносишь мне газету в постель. А уж шампанское с апельсиновым соком — это вообще неслыханная роскошь. — Фил окинул ее встревоженным взглядом. — Ты либо собираешься бросить меня, либо что-то натворила.

— Ни то ни другое, — с победоносным видом заявила Сара, усаживаясь на краешек постели. Она больше была не в состоянии сдерживать свое возбуждение. Ей до смерти хотелось поделиться с Филом новостью и узнать, что он думает по этому поводу. Она надеялась, что во второй половине дня отвезет его посмотреть дом. — Мне нужно кое-что сказать тебе, — улыбнулась она.

— Об этом я уже догадался, — буркнул Фил. — Выкладывай, что ты натворила?

37
{"b":"160385","o":1}