Литмир - Электронная Библиотека

— Нет! — вслух сказала она сама себе и, порывшись в сумочке, достала ключи, поднялась по ступенькам и, взглянув на массивную дверь из стекла и бронзы, отперла замок. Какая-то непонятная сила заставила Сару перешагнуть порог и войти внутрь. Вопреки ее воле словно мощное течение подхватило ее, и она оказалась в главном холле.

Как и обещала Марджори, вокруг было безупречно чисто. Полы блестели, люстры поблескивали в свете уходящего дня, а белый мрамор лестницы словно сиял. Безобразная старая ковровая дорожка исчезла, хотя бронзовые прутья, которые ее удерживали на месте, остались. Стойки перил были отполированы до блеска. В доме было чисто, хотя все главные проблемы остались: устаревшая электропроводка и санитарно-техническое оборудование, которое не обновлялось долгие годы. Кухня, которую надо было перенести на другой этаж, паровое отопление, которое надо было заменить более современной системой. Лифт, которому было не менее восьмидесяти лет. Кроме полов и панелей, которыми были обшиты стены, все требовало замены или ремонта. Джефф Паркер сказал, что все это можно было бы сделать за полмиллиона долларов, если делать часть работ своими руками и соблюдать режим строгой экономии. Но Сара абсолютно ничего не знала о реставрации домов. Она жила в двухкомнатной квартире и даже ее не могла содержать в порядке. О чем она думает? Может, она и впрямь сошла с ума? Может быть, на нее так повлияло одиночество? Или спор с Филом по поводу того, сколько времени ему следует проводить с ней? А может, она действительно слишком много работает? Или на нее повлияли смерть Стенли и слишком большая сумма денег, которую он ей завещал? Как бы то ни было, но она теперь думала только о том, что если уплатит два миллиона за дом и отложит двести тысяч на погашение ссуды под недвижимость, то у нее останется пятьсот пятьдесят тысяч полученных от Стенли долларов на реконструкцию дома.

— Боже мой, я, должно быть, сошла с ума, — вслух сказала Сара и прикрыла рукой рот. Но как ни странно, сама она этого не чувствовала. Наоборот, она чувствовала, что находится в абсолютно здравом уме.

Сара расхохоталась и, глядя на огромную люстру над головой, громко воскликнула: «Я намерена сделать это, Стенли!», а потом затанцевала по холлу, точно ребенок. В конце концов она вышла из дома, заперла входную дверь и торопливо вернулась к машине. Из машины она позвонила Марджори.

— Не отчаивайтесь, Сара, мы вам что-нибудь подберем, — сразу же заверила ее Марджори, предугадывая то, что Сара хотела сказать.

— Думаю, мы уже нашли, — произнесла Сара почти шепотом. Ее била дрожь. Еще никогда в жизни она не была так взволнована и так испугана. По сравнению с этим экзамен по окончании адвокатуры казался сущим пустяком.

— Вы что-нибудь присмотрели сегодня? Если дадите мне адрес, то я проверю, нет ли его в наших списках.

— Есть, — сказала Сара, глупо хихикнув.

— Где же это? — Марджори показалось, что Сара говорит как-то странно. Может, она выпила? Марджори это не удивило бы. Вчера Сара была явно в подавленном настроении.

— Отмените маклерский осмотр дома.

— Как так? Почему? Что-нибудь случилось?

— Думаю, я сошла с ума. Я намерена купить этот дом. Я хочу сделать наследникам официальное предложение о покупке дома. — Сара уже подсчитала точную сумму, а они уже сказали ей, что примут первое предложение независимо от суммы. Она могла бы предложить им меньше, но сочла, что это было бы неправильным. — Я хочу предложить им один миллион девятьсот тысяч долларов. Таким образом, каждому наследнику достанется по сто тысяч долларов.

— Вы это серьезно? — спросила ошеломленная Марджори. Ничего подобного она от Сары не ожидала. Ведь всего несколько часов назад она хотела квартиру, а не дом. И что, скажите на милость, она намерена делать с домом площадью тридцать тысяч квадратных футов, в реставрацию которого потребуется вложить не менее двух лет работы и около миллиона долларов? — Вы в этом уверены?

— Уверена. Я только вчера узнала, что его построил мой прадед. А моей прабабушкой была та самая Лили, которая сбежала.

— Боже милосердный, вы никогда не упоминали о таких близких связях!

— Я не знала. Я поняла лишь, что где-то видела раньше эту фотографию. А вчера заметила ее на комоде в спальне бабушки. Лили была ее матерью. Бабушка никогда больше не видела ее после того, как Лили их оставила.

— Какая потрясающая история! Если вы говорите это серьезно, Сара, то я составлю документы, и в понедельник мы сделаем предложение о покупке.

— Сделайте это, Марджори. Я понимаю, что это кажется безумием, но я чувствую, что это правильный поступок. Думаю, сама судьба позаботилась о том, чтобы этот дом вошел в мою жизнь. А Стенли оставил мне деньги, чтобы я могла его купить. Он не знал, что он это делает, но оставил мне по завещанию деньги, которые позволят мне купить и отреставрировать этот дом. Если, конечно, я буду поступать так, как посоветовал Джефф Паркер, то есть многое делать своими руками и экономить каждый цент.

Сара понимала, что все, что она говорит, может показаться безумием, но перед ней вдруг открылись новые перспективы, и все, что маячило на горизонте, было прекрасным и полным жизни. Дом Стенли неожиданно превратился в ее мечту.

— Извините, Марджори, за сбивчивость речи, но я страшно взволнована. Ничего подобного я за всю свою жизнь не делала.

— Вот как? Вы никогда не покупали девяностолетних домов площадью тридцать тысяч квадратных футов, нуждающихся в капитальном ремонте и модернизации? Вы, наверное, шутите? Я была уверена, что вы делаете это каждый день! — Они обе рассмеялись шутке. — Ну что ж, я рада, что мы не стали покупать ни одно из этих тесных жилищ, которые я показывала вам вчера.

— Я тоже рада, — сказала Сара. — Дом Стенли — именно то, что мне надо.

— О'кей. Я составлю предложение и привезу вам документ, чтобы вы посмотрели. Вы будете дома?

— Да. Я буду выбрасывать в мусорный бак свои старые пожитки.

— Спешить некуда, — сказала Марджори. — Если вас устроит, как составлены документы, вы их подпишете завтра.

— Пожалуй, я могла бы сама передать наследникам предложение по телефону или по факсу в понедельник. — Сара полагала, что после всего, что было решено на встрече, состоявшейся на прошлой неделе, проблем не возникнет, но мало ли? До получения их согласия Сара не хотела ничего предпринимать. — И еще я, пожалуй, позвоню в банк. — Не исключена возможность, что ей позволят распоряжаться своими деньгами до того, как завещание пройдет через процедуру судебного утверждения. Она была старым клиентом, и у нее была отличная репутация.

— Помните, что я вам говорила? — спросила Марджори. — Дома и квартиры подобны любовной связи. Когда это то, что нужно, это сразу чувствуется. Не надо ни умолять, ни уговаривать, ни заставлять, ни настаивать — все заработает само по себе. И все сразу же встанет на свои места. Думаю, что это как раз ваш случай.

— Я искренне надеюсь, что так оно и есть.

Марджори пообещала приехать на следующее утро с документами о покупке, а Сара отправилась домой. Она еще никогда не чувствовала себя такой спокойной, такой уверенной в правильности своего поступка и такой счастливой.

Она припарковала машину, поднялась по лестнице и, радостно улыбаясь, вошла в квартиру. На горизонте маячил дом 20–40 по Скотт-стрит и манил ее к себе. Саре не терпелось стать его владелицей.

Глава 10

В воскресенье утром Марджори приехала с документами. Сара просмотрела их, сочла правильными и, подписав, возвратила Марджори. Марджори оставила Саре копию, чтобы отправить ее из офиса по факсу наследникам Стенли. Поскольку она была поверенным, распоряжающимся состоянием покойного, могли возникнуть вопросы. Однако все было сделано в соответствии с законом.

— Вам следует позвонить Джеффу и Мари-Луизе, когда они вернутся из Европы, — напомнила ей Марджори.

Сара и сама уже подумала об этом. Когда вчера вечером позвонил Фил, она ему ничего не сказала. В пятницу, когда Сара сообщила, что присматривает себе кондо, он был в шоке. Если на следующий день сказать ему, что она покупает дом площадью тридцать тысяч квадратных футов, Фил подумает, что она окончательно спятила.

32
{"b":"160385","o":1}