Литмир - Электронная Библиотека

— Радуйся жизни. Развлекись чем-нибудь. Расслабься. Пройдись по магазинам, — предложил Джефф, и Сара рассмеялась:

— Мне теперь ничего не подходит, кроме сумочек.

— Ну так купи несколько, — сказал он.

Джефф старался как можно больше работать в своем офисе дома. Он хотел быть рядом, если что-нибудь случится. Они устроили детскую в бывшей комнате Мими. Выбор места показался им очень правильным, поскольку сама Мими родилась в этой комнате, а дитя было зачато в ночь после ее свадьбы. Там ее родила Лили.

Как-то после полудня Сара и Джефф пошли прогуляться. Они прошлись туда-сюда по Филлмор-стрит, и Сара с трудом одолела подъем на холм, хотя с помощью Джеффа все-таки одолела. Во время прогулки они обсуждали вопрос о том, стоит ли им покупать дом для перепродажи. Сара испытывала искушение купить. Вечером после ужина она все еще думала об этом, сидя в ванне и ощущая что-то похожее на схватки. Она чувствовала их время от времени уже целую неделю. Но это были пока не настоящие схватки, а ложные. Они подготавливали ее к родам. Если ребенок вообще когда-нибудь изволит родиться. Пытаясь расслабиться, Сара сидела в ванне, а Джефф в это время смотрел телевизор. Он заглянул разок в ванную комнату, чтобы проверить, все ли в порядке, и помассировал ей спину. Спина теперь болела все время, потому что ребеночек был тяжелый. Доктор имел намерение стимулировать роды через неделю, но не раньше, потому что и плод, и сама Сара были в полном порядке.

После ванны Сара спустилась вниз, чтобы что-нибудь поесть, потом снова поднялась наверх. Она ощущала потребность двигаться. Сегодня она не могла ни сидеть, ни лежать. Долгожданный момент приближался, но еще не приблизился окончательно. Завтра утром Сара намеревалась пойти к доктору и очень надеялась, что он как-нибудь ускорит события. Она была готова.

— С тобой все в порядке? — спросил Джефф, наблюдавший за Сарой весь вечер. Она не находила себе места, но была в хорошем настроении и выглядела отлично.

— Да. Просто я устала от ожидания, — сказала она, откусывая кусочек печенья. Ее теперь все время мучила изжога, и ничего не помогало. Но она знала, что это скоро пройдет. Джеффу было жаль ее. Он видел, как она с трудом улеглась в постель, а потом трижды вставала и выходила в ванную. Она сказала, что из-за того, что съела печенье, у нее разболелся живот.

— Почему бы тебе не попробовать немного поспать? — осторожно предложил Джефф.

— Я не устала, — ответила Сара. — Просто у меня очень болит спина.

— Неудивительно. Иди сюда, я потру спину.

Сара легла на бок и повернулась к нему спиной. После массажа ей полегчало, и она заснула, а Джефф с любовью смотрел на нее и улыбался.

Это были лучшие дни в его жизни: Джефф ждал рождения своего сына, лежа рядом с Сарой. Через час после того, как Сара заснула, он наконец заснул и сам. Среди ночи Джефф внезапно проснулся, услышав в темноте рядом с собой стоны Сары и учащенное дыхание. Он протянул к ней руку. Лицо ее было влажным от пота.

Джефф быстро включил свет.

— Сара? С тобой все в порядке?

— Нет, — с трудом ответила она.

— Что случилось? Что с тобой? — спросил он. От схваток у нее буквально перехватило дыхание. Наконец-то началось. Сара не могла говорить. Она проснулась, оттого что начались роды, и была настолько ошеломлена, что даже не разбудила Джеффа.

К тому времени они оба поняли, что схватки в ванне были совсем не ложными, а настоящими, а ее беспокойство, боль в спине и животе предвещали начало родов. Они проглядели все симптомы. Джефф приложил руку к ее животу и посмотрел на часы. Интервал между схватками составлял две минуты. Им было сказано, что как только интервал составит десять минут, следует отправляться в больницу. А сейчас должен был вот-вот появиться ребенок. Джефф не знал, что делать. Сара вдруг начала кричать. А между резкими криками испускала какой-то первобытный продолжительный вой.

— Сара, крепись, любимая… Нам нужно сейчас же отправляться в больницу…

— Я не могу… не могу двигаться. — Она снова вскрикнула и попыталась сесть, но не смогла сделать даже это. Сара начала тужиться.

Джефф схватил телефон и набрал 911. Ему приказали открыть входную дверь и оставаться с Сарой. Но она не позволяла ему отойти. Вцепившись мертвой хваткой в его руку, она плакала.

— Потерпи, Сара. Мне нужно спуститься и открыть дверь.

— Нет! — крикнула она. Лицо ее побагровело, она в ужасе смотрела на Джеффа. Она извивалась от боли и тужилась одновременно, и вдруг комната между ее криками огласилась протяжным тонким воем, и между ее ногами появилось красное личико с шелковистыми черными волосами, а потом и весь ребенок выскользнул на свет. Оба родителя плакали, обнимая друг друга, а внизу раздавался вой сирен.

— О Господи, с тобой все в порядке? — опомнившись, спросил Джефф.

Сара кивнула. Он прикоснулся пальцами к личику младенца и осторожно положил его к ней на живот. Внизу звонили в дверь.

— Я мигом вернусь, — сказал Джефф и бросился вниз по лестнице, чтобы открыть дверь. Впустив медиков и пожарных, он вместе с ними помчался наверх.

Медики проверили состояние матери и ребенка и сказали, что они в полном порядке. Дюжий медбрат перерезал пуповину, завернул младенца в простынку и передал на руки сияющей Саре. Джефф не мог сдержать слезы. Ничего прекраснее Сары с ребенком на руках он никогда еще не видел.

Медики поместили Сару вместе с младенцем в машину неотложной помощи и повезли их в больницу. Джеффу позволили ехать вместе с ними.

Через три часа их отправили домой, и Сара позвонила Одри и Мими. Младенец родился великолепный. Его назвали Уильямом де Бомоном Паркер. Малыш появился на свет в том же доме, где восемьдесят три года назад родилась его прабабушка и где жили его прапрадедушка и прапрабабушка. Родители Уильяма чувствовали себя на седьмом небе. В доме Лили им улыбнулось великое счастье. Джефф обнял Сару, прижимавшую к себе ребенка, и все трое так и заснули. Сара никогда не думала, что это будет счастливейший день ее жизни.

Глава 26

В этом году в День благодарения было больше суеты, чем обычно. Приехали Джордж и Мими, которая, как всегда, пригласила своих подружек. Прилетели из Сент-Луиса Одри и Том. Сара кормила малыша, а Джефф с помощью Одри жарил индейку. Они обедали за большим кухонным столом, а Уильям спокойно спал в своей корзинке после того, как Сара его покормила. Сара никогда еще так хорошо не выглядела. Правда, Джефф казался измученным и невыспавшимся. Все единодушно согласились, что таких красивых детей, как Уильям, они никогда еще не видели. Он и впрямь был прекрасным здоровым мальчиком. Мими нравилось навещать его в своей старой комнате. Сара сама покрасила там стены в голубой цвет с помощью Джеффа, который перед рождением Уильяма старался не позволять ей забираться на стремянку.

По традиции, меню обеда было таким же, как и в предыдущие годы. А Мими похваливала пироги, которые в этом году особенно хорошо удались.

— Ну не умница ли этот ребенок? — с гордостью сказала она. Малыш проспал весь обед и проснулся только тогда, когда Джефф и Сара поднялись наверх, приведя в порядок кухню с помощью Одри. Уильяму в этот день исполнилось семь недель. Он весил уже двенадцать фунтов, тогда как родился весом чуть больше девяти. Джордж заявил, что младенцу на вид можно дать все шесть месяцев. А Том, как опытный дедушка, со знанием дела подержал его на руках.

На следующее утро, в день бракосочетания, пока Сара одевалась, с Уильямом нянчились и бабушка, и прабабушка. Джефф отправился вниз в третью гостевую комнату, чтобы хоть немного поспать. Ему до шести часов можно было не одеваться. Сара чуть не забыла разбудить его, но потом послала за ним Тома. Джеффа пришлось будить дважды. Отцовство оказалось более изнурительной обязанностью, чем он ожидал, но при этом гораздо более приятной. Сару он полюбил еще больше, чем прежде.

Сара одевалась, когда Одри принесла ей кормить ребенка. Из-за этого Сара опоздала на полчаса, а когда спустилась вниз, все ее уже ждали. Платье на ней было на размер больше, чем ей хотелось, но выглядела Сара элегантно. Волосы были собраны на затылке и украшены ландышами. Джефф, увидев ее, даже прослезился. Он так долго этого ждал. Но она стоила ожидания.

68
{"b":"160385","o":1}