Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты хочешь сказать, что за всё время существования Дэвэра, его место положения ни разу не было найдено?

— Нет. Но это не только из-за местности. Еще его окружают магические заклинания, благодаря которым мы невидимы простому человеческому взгляду. И еще они направлены на то, чтобы, подходя к нашим границам, люди меняли курс и шли в противоположном направлении.

— Надо же…Столько мер безопасности! Не удивительно, что студенты могут покидать пределы кампуса только в сопровождении преподавателей.

— На самом деле, не только преподавателей. В сопровождении нуждаются студенты только первого и второго курсов, так как считается, что студенты остальных курсов уже достаточно владеют своими силами, чтобы в случае необходимости, защитить себя. Поэтому я, например, могу сопровождать тебя, если тебе понадобиться покинуть корпус.

— Вообще-то нам с Амандой нужно завтра выехать в город, так что…ты мог бы отправиться с нами, — неожиданно сказала Эйлин.

— В данном случае, вам нужен еще один сопровождающий. Будучи студентом, я могу брать на себя ответственность только за одного новичка.

— Понятно, значит надо найти еще кого-то.

— А зачем вам завтра в город?

— Наша подруга утраивает для нас вечеринку в пятницу, и нам, естественно, нужно пройтись по магазинам.

— Казино, смокинги и все такое?

— Откуда ты знаешь?

— Ну, если вы не против мисс Эйлин, я буду одним из кавалеров в смокинге, — подмигнув, сказал я. — Анна уже меня пригласила.

— Мне даже страшно подумать, сколько там будет людей, — поежившись, сказала Эйлин. Я не сразу понял, что мурашки на её руках были вызваны вовсе не предстоящей вечеринкой. Она была напугана…

— Что это за место, Кристиан? — дрожа, спросила она.

— Это…Эйлин, что с тобой? — спросил я, останавливаясь.

— Не знаю. Но ощущения странные…будто меня тянет обратно.

— Это я и сам вижу, — не на шутку обеспокоившись, сказал я. Все её чувства отражались не только внутри меня, но и в её ауре, постепенно наполняющейся темно-фиолетовым цветом, цветом недостатка жизненной энергии и беспокойства. — Я хотел показать тебе озеро.

— Озеро?

— Да, то, что ты видишь в своих снах. Когда я начал видеть твои сны, я сразу узнал его. Я видел его раньше. Отец приводил меня сюда два года назад, когда я только приехал в Дэвэр. О нем ходят целые легенды…Эйлин, если ты боишься, мы можем вернуться. Просто я подумал, что, увидев его в реалии, это поможет тебе как-то избавиться от кошмаров.

— Возможно, ты прав, — ели слышно ответила она. — Я хочу подойти поближе.

Мы прошли еще немного вдоль склона горы и остановились на самом берегу огромного темного озера. Я почувствовал, как пульс Эйлин ускорился, как дрожь электрическими разрядами пробежала по всему её телу. Я подошел ближе, и коснулся её руки…и тогда Эйлин закричала: — Нееет!

Я поспешно одернул руку, а она упала на колени, не в силах удержаться на собственных ногах, и начала плакать, закрыв лицо руками. Стоя в полной растерянности, я не сразу понял, что все её чувства, впрочем, как и мои, исчезли. Я больше не замечал света, я не чувствовал тепла, я был в темноте…Сквозь пелену этого тумана, я слышал плач Эйлин. Она тихо что-то говорила сквозь слезы.

— Кристиан, — окликнула она. Только услышав своё имя, я пришел в себя и, подняв её обессиленное тело на руки, быстро направился обратно к корпусу.

Всю дорогу я видел, как слезы градом катятся по щекам Эйлин. Я хотел её успокоить, но не мог найти слова. Полной неожиданностью стал для меня поток её смешанных чувств. Я видел все, что с ней происходило, словно мы пересекли какую-то невидимую границу, за которой снова могли чувствовать друг друга. Я заметил, что Эйлин начала успокаиваться и постепенно приходить в себя. Она больше не плакала, она смотрела на меня полными растерянности глазами.

— Что это было? — одними губами спросила она.

— Не знаю, Эйлин, не знаю…Я осторожно опустил её на землю и, убедившись, что теперь она может стоять сама, крепко обнял.

Еще никогда в жизни я не чувствовал себя таким слабым, таким беспомощным. Я не мог объяснить ничего из того, что произошло на озере. Я не знал, как объяснить все это ей. Эйлин стояла, прижавшись ко мне всем телом, и дрожала. Она была напугана. Я мог это почувствовать. Она была растеряна, так же как я. А я…я не мог, я не знал, как её защитить…

— Я хочу присесть, — тихо сказала она.

— Конечно. Я подвел её к ближайшей скамье, и присел рядом. — Эйлин, можно задать тебе один вопрос? — осторожно спросил я.

— Что я видела на озере? — переспросила она.

— Ты что-то видела? — недоумевая, снова спросил я. — Вообще-то я хотел спросить, почему ты начала кричать…

— Потому что я видела её. Женщину. Она стояла рядом со мной и держала меня за руку. Потом ты прикоснулся ко мне, и меня пронзила дикая боль, а потом…потом я начала видеть собственный сон наяву. Как она зовет меня, как я ухожу в глубину, как ты исчезаешь…Я тебя зову, чувствуя полное бессилие, и ты берешь меня на руки, но я так слаба, что не могу и слова сказать, а она все зовет меня и зовет…Голос Эйлин сорвался и слезы снова покатились по её щекам.

— Не надо, не говори больше ничего, — сказал я и снова обнял. Не отстраняясь, Эйлин продолжила:

— У меня такое ощущение, что мы не должны были находиться там вместе. Словно это само по себе, уже было неправильно… и еще, я слышала другой голос…

— Другой? Ты имеешь в виду голос не той женщины? — слегка отстранившись, чтобы видеть лицо Эйлин, спросил я.

— Нет. Этот был мужской. И он повторял одно и то же "он твой хранитель, ты — его сила". Что это значит, Кристиан?

— Хотел бы я знать, — тихо сказал я. — Знаешь, что самое странное? Я не видел и не слышал ничего из того, что видела и слышала ты. Я вообще ничего не чувствовал. После того, как ты начала кричать, я был словно в тумане. И пока ты не позвала меня по имени, я даже не мог понять, где я.

— Конечно, она тебе не позволила.

— О чем ты говоришь, Эйлин?

— Она видела, как ты попытался взять меня за руку, другой своей рукой она дотронулась до твоего лица, и ты утратил все способности видеть, понимать и даже чувствовать.

Чем больше говорила Эйлин, тем больше я не понимал её слов. Нет, конечно, она все еще говорила по-английски, но это никак не помогало мне прийти хоть к каким-то логическим объяснениям.

— Ты хочешь сказать, что видела и чувствовала всё, что делала та женщина?

— Всё. И даже больше. Я чувствовала и ту пустоту, которая переполняла тебя.

Глава 12. Сияние золотых узоров

Этой ночью я не могла уснуть. Мне очень нужно было отдохнуть и набраться сил для завтрашнего занятия, но сон не шел. После того как Кристиан привел меня в комнату, мы еще долго говори о том, что произошло на озере. Аманды все еще не было, и нам никто не мешал. Мы несколько раз пересказывали друг другу все свои ощущения на берегу, но так и не смогли во всем этом разобраться. Пожелав мне спокойной ночи, Кристиан отправился к себе. По его лицу было видно, что оставлять меня одну ему не хотелось, но мне действительно нужно было побыть одной. И хотя мне стало только хуже после его ухода, я старалась об этом не думать.

Из всего, что произошло этим вечером, мне больше всего не давал покоя мужской голос. Его я прежде не слышала. Несмотря на это, голос казался родным и близким. Таким близким, что казалось, если протянуть руку я смогу до него дотянуться, словно кто-то шептал мне на ухо. И хотя голос, не переставая, повторял одну и туже фразу, мне нравилось, как он звучит — и тепло, и мягко, и успокаивающе. Он вселял уверенность — то, чего я не испытывала ни разу в последние сорок восемь часов. Схожие ощущения у меня возникали, когда рядом был Кристиан.

Услышав шорох открывающейся двери, я не стала оборачиваться, делая вид, что уже сплю. Не смотря на то, что мы с Амандой были очень близки и всегда обо всем рассказывали друг другу, событиями сегодняшнего вечера мне делиться не хотелось.

13
{"b":"156811","o":1}