Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Спасибо.

– Дорис покажет вам рабочее место, которым вы можете пользоваться, когда будете в городе. Это просто кабинка, но там есть стол и телефон.

– Невероятно, – пробормотала я.

– Вы оказали моей семье большую услугу, Салли, и я хочу вас отблагодарить. Хотя, – добавила она, – уверена, что вы и без меня добьетесь успехов, во всяком случае, давно бы их добились, если бы не болезнь вашей матери. – Верити увидела удивление на моем лице, так как, улыбаясь, добавила: – Ведь вы не думаете, что я вручу пять тысяч долларов первой встречной? Конечно, я навела кое-какие справки.

– Да, конечно, – поспешила ответить я.

Она проводила меня до двери и передала Дорис. Шагая вслед за помощницей, я бросила взгляд через плечо и увидела, что Верити все еще стоит в дверях, глядя мне вслед. Она помахала мне, и я с улыбкой ей ответила.

Глава 10

Как только я выбралась из Манхэттена и, набирая скорость, поехала по скоростной автостраде Брукнер к федеральной автостраде номер 95, я позвонила на свой автоответчик в «Геральд американ», чтобы узнать, что там происходит. Звонили Даг и Джо Бикс, другой репортер по делу об убийстве на Кеглз-Понд. Последнее сообщение было от моего босса: «Позвони, как только вернешься».

– Я на пути домой, – сказала я Алу, когда он вышел на связь.

– Приятно это слышать, – сказал он. – Чтобы свернуть тебе шею, мне надо, чтобы ты была рядом.

– Ой! – воскликнула я.

– Как понимать, что ты прошлым вечером прятала в своем доме подозреваемого в убийстве? Что ты наняла ему адвоката, сама привезла его в полицейский участок, а затем исчезла не сказав мне ни слова!

– Уже возвращаюсь.

– Что скажешь в свое оправдание?…

– Ты прекрасно знаешь, черт возьми, что помочь кому-то еще не значит оправдать его, Ал. И это все, что ты хотел сказать?

– Какой ты, к черту, репортер? Ты работаешь на меня! Поняла?

– Поговорим об этом позже, – сказала я, отключая телефон.

Я проехала минут десять, прежде чем снова связалась с редакцией.

– Привет, Джо, это Салли. Они уже узнали, кто жертва?

– Говорят, что пока нет.

– Ничего удивительного. Где сумасшедший Пит?

– Все еще в полицейском участке.

– Они хорошо с ним обращаются, как думаешь?

– Думаю, да. Пожалуй, ему лучше пока находиться там. А ты действительно приютила у себя сумасшедшего Пита?

– Гм!

– Даг был там?

– Нет.

– Ну… Тебе удалось что-нибудь выведать?

– Когда приду, расскажу тебе, что мне удалось. Хорошо.

Гоня машину по федеральной автостраде номер 95 на хорошей скорости, я сделала еще один звонок.

– Присяжный поверенный Рентам, – отозвался Даг.

– Привет, – сказала я.

– Как все прошло?

– Потрясающе. Действительно хорошо. Немедленно приступаю к работе. Она дала мне чек на пять тысяч долларов и карту «Американ экспресс» с разрешением потратить еще пять тысяч.

Он присвистнул.

– Ты уже говорила с Ройсом?

– Еду прямо на работу.

Наступила пауза. Затем он сказал:

– Скажи честно, Сэл, ты собираешься упоминать о факте что приютила у себя дома беглеца? Или умолчишь об этом?

– Собиралась умолчать. Говоря откровенно, я просто не знала, что с ним делать. Он был до смерти напуган.

– Господи, Салли, он мог быть убийцей.

– Нет, только не Пит. – Я перестроилась в другой ряд на автостраде и одновременно сменила тему разговора: – Твои парни уже установили, кто стал жертвой?

– Да.

– Ну и кто?

– Извини. Убийство больше не должно интересовать тебя, Салли.

– Да? Почему?

– Теперь у тебя в меню знаменитости большого города.

– Ты прав. И никакого намека, кто пал жертвой?

– Поговори с Д'Амико. Пообедаем вечером?

– Никакого обеда. Я собираюсь выспаться. Но Скотти хочет, чтобы ты пришел. Ты бросаешь апорт гораздо дальше меня.

– Могу прийти поздно, – предупредил он.

– Я тоже. Еще позвоню.

Следующие сорок пять минут я ехала в тишине, размышляя главным образом, как уладить неприятности на моей теперешней работе и о шансе переменить жизнь на прекрасную. Что выпадет на мою долю? Я также думала о счетах, которые смогу оплатить, имея в кармане пять тысяч долларов.

Пока не доехала до развилки между автострадой 95 и парковой автомагистралью Меррит, я не обращала внимания, что меня преследует большой красный пикап «шевроле» с затемненными стеклами. Приближаясь к развилке, я держалась правого ряда, словно намереваясь на север Меррита. В последнюю секунду резко вывернула в левый ряд, с которого был поворот на юг, подрезав впереди идущую машину и заставив ее водителя совершенно справедливо посигналить.

Красный пикап отклонился от прямого пути и пристроился за машиной, сигналившей мне. Внезапно пикап выскочил на обочину и стал обгонять машину справа. Я выехала на обочину слева и обогнала машину впереди себя. Сейчас сигналили несколько машин. Пикап пытался на скорости обогнать машину, движущуюся между нами. Я сбавила скорость. Он тоже.

Едва справляясь с управлением, я вылетела на мост Сикорского на скорости семьдесят миль в час. Обогнав пару машин, свернула в правый ряд, где, едва не проехав на красный свет, свернула направо, на магистраль 110.

Через несколько секунд я услышала вой полицейской сирены и, вздохнув с облегчением, остановила машину. Открыв окно, ждала, когда офицер подойдет ко мне.

– Документы, пожалуйста, – сказал он.

Я высунулась из окна, чтобы посмотреть на дорогу.

– Вы видели большой красный «шевроле» с затемненными окнами, офицер?

– Мне бы хотелось увидеть вашу лицензию, – сказал он, глядя на меня сквозь солнечные очки. Его напарница оставалась в патрульной машине. Наверняка проверяла мой номер.

Не увидев машины, я протянула офицеру права. Он внимательно изучил их и снова посмотрел на меня.

– Регистрацию.

Открыв бардачок, я достала регистрационную карту и протянула ему.

– Страховка?

Я дала страховой полис.

Он просматривал документы снова и снова, тасуя их словно колоду карт.

– Как вы назовете свое вождение? – спросил он.

– Оборонительным, – ответила я. – Меня преследовали. Красный пикап «шевроле» с тонированными стеклами. На нем муниципальный номер, но я не запомнила его. Он начал преследовать меня на федеральной автостраде номер девяносто пять, и мне пришлось лавировать, чтобы скрыться.

– Кто мог вас преследовать? – спросил он, ухмыльнувшись.

– Не знаю, офицер, но точно могу сказать, что после того, как обнаружила вчера в Каслфорде тело убитого, сегодня мне на хвост села машина с тонированными стеклами и я хотела от нее скрыться.

Он посмотрел на дорогу, а затем снова на меня.

– Вы репортер?

– Из «Геральд американ» в Каслфорде.

– Слышал о такой. – Он снова посмотрел на дорогу. – Так где же та машина, которая вас преследует?

– Осталась на мосту, – ответила я. – Полагаю, поджидает.

– А почему кто-то преследует вас?

– Не хочу это выяснять. – Я посмотрела на часы.

– Торопитесь? – спросил он.

– Обещала полиции вернуться в Каслфорд к часу.

– Знаете, – сказал офицер, – история, сочиненная вами, весьма впечатляет, мисс Харингтон. – Но, боюсь, несмотря на это, мне придется выписать вам повестку в суд за нарушение правил дорожного движения. Мне бы хотелось закрыть глаза на превышение скорости, но, к сожалению; не могу, потому что вы ехали со скоростью пятьдесят в зоне, ограничивающей скорость до двадцати пяти миль в час. Ждите меня.

Он сел в патрульную машину и стал выписывать повестку в суд. Наблюдая в зеркало заднего вида, не появится ли красная машина, я позвонила в редакцию и сказала помощнику Ала, что задерживаюсь. Наконец офицер вернулся и, вручив повестку, снял солнечные очки.

– Надеюсь, все обойдется, – сказал он. – Похоже, вы ведете весьма замысловатый образ жизни.

– Спасибо, офицер.

Я взяла повестку и направилась к Мерриту. Доехав до места, увидела, что красная машина уже поджидает меня.

14
{"b":"156720","o":1}